Look 785 HUEZ RS Manual Download Page 25

46

47

DE

DE

VERLEGUNG DER SCHALTZÜGE BZW. -KABEL

Zugverlegung bei mechanischer Schaltung :

VERLEGUNG DER SCHALTZÜGE BZW. -KABEL

Kabelverlegung bei elektrischer Schaltung :

1/  Kontrollieren  Sie,  ob  die  2  schwarzen  Liner  im 

Diagonalrohr  und  die  2  blauen  Liner  im  Oberrohr 

und in der hinteren rechten Strebe vorhanden sind 

(Achtung: Zur Vereinfachung der Montage diese 4 

Liner bitte nicht entfernen).
2/ Kontrollieren Sie, ob die 2 Metall-Zugwiderlager 

unter  den  beiden  schwarzen  Linern  am  Eingang 

des Diagonalrohrs zum Steuerrohr vorhanden sind 

(C1 & C2).
3/  Kontrollieren  Sie,  ob  der  mitgelieferte 

Zubehörbeutel die 3 anderen Metall-Zugwiderlager 

enthält, und setzen Sie sie in die 3 Löcher A, B und 

D ein.
4/  Verlegen  Sie  die  2  Schaltzüge  in  den  beiden 

schwarzen  Linern.  Linkes  Loch  C1  =  Schaltzug 

für vorne, rechtes Loch C2 = Schaltzug für hinten. 

Letzteren  wieder  in  den  blauen  Liner  einfädeln, 

damit er in der rechten Strebe verläuft.

1/  Kontrollieren  Sie,  ob  die  2  schwarzen  Liner  im 

Diagonalrohr  und  die  2  blauen  Liner  im  Oberrohr 

und in der hinteren rechten Strebe vorhanden sind.
2/ Entfernen Sie diese beiden schwarzen Liner mit 

den 2 Metall-Zugwiderlagern.
3/ Beachten Sie bitte die Anleitung zu Shimano Di2.
4/ Linkes Loch C1: Gummiabdeckung auf der linken 

Seite direkt in den Rahmen einsetzen.
5/  Rechtes  Loch  C2:  Shimano-Schaltkabel  vom 

Steuerrohr bis zu Tretlagergehäuse verlegen, dann 

die  Schlitzabdeckung  Di2  rechts  anbringen  (dazu 

kann das Werkzeug ParkTool mit Magnet Ref IR-I 

verwendet werden).
6/ Ebenso in der Strebe das Shimano-Schaltkabel 

vom  Steuerrohr  mit  Hilfe  des  blauen  Liners  vom 

Umwerfer  D  bis  zu  Tretlagergehäuse  F  verlegen, 

dann  die  Schlitzabdeckung  Di2  am  Punkt  D 

anbringen (dazu kann das Werkzeug ParkTool mit 

Magnet Ref IR-I verwendet werden).
7/  Verlegen  Sie  das  Shimano-Schaltkabel  im 

Sattelrohr von Punkt E zum Gehäuse D. 

5/  Verlegen  Sie  den  hinteren  Bremszug  mit  dem 

mitgelieferten Schaumstoff-Schlauch darum herum 

im  Oberrohr  und  setzen  Sie  dann  das  Metall-

Zugwiderlager  an  beiden  Enden  wieder  auf.  Sie 

können  den  blauen  Liner  als  Hilfszug  verwenden 

und dann wieder herausziehen.
6/ Sie können eine Spannvorrichtung am vorderen 

Schaltzug  anbringen.  Schneiden  Sie  dazu  die 

vordere  Schaltaußenhülle  ca.  3  cm  nach  dem 

Austritt  aus  dem  Steuerrohr  ab  und  bringen  die 

Spannvorrichtung  an.  Verlegen  Sie  den  vorderen 

Schaltzug vom Schalthebel aus und ziehen Sie ihn 

hinter dem Tretlagergehäuse heraus.
7/ Schließen Sie die Montage ab.
8/ Ansicht des Hilfszugs für das Tretlagergehäuse, 

der  mit  einer  Circlips-Zange  in  den  2  dafür 

vorgesehenen  Löchern  ein-  und  ausgeclipst 

werden kann (der kleine Pfeil zeigt die Vorderseite 

des Rahmens F).

[ A ]

[ A ]

[ B ]

[ B ]

[ D ]

[ D ]

[ E ]

[ F ]

[ F ]

[ F ]

[ F ]

8/ Nachdem Sie die Drähte an das Shimano-Gehäuse 

angeschlossen  haben,  setzen  Sie  Letzteres  in  das 

Gehäuse F ein und schieben Sie es zum Diagonalrohr 

hinter dem Carbon-Rohr mit der Aussparung, damit es 

nicht auf die Tretlagerwelle zurückrutscht.
9/ Zur Sicherheit und zur Vermeidung der Berührung 

der Tretlagerwelle kann das hintere Schaltkabel durch 

den  mechanischen  Hilfszug  F  geführt  werden  (bei 

Bedarf die Löcher vorne und hinten mit Durchmesser 

5 mm leicht vergrößern).
10/  Verlegen  Sie  den  hinteren  Bremszug  mit  dem 

mitgelieferten  Schaumstoff-Schlauch  darum  herum 

im  Oberrohr  und  setzen  Sie  dann  das  Metall-

Zugwiderlager  an  beiden  Enden  wieder  auf.  Sie 

können den blauen Liner als Hilfszug verwenden.
11/  Sie  können  eine  Spannvorrichtung  am  vorderen 

Schaltzug anbringen. Schneiden Sie dazu die vordere 

Schaltaußenhülle ca. 3 cm nach dem Austritt aus dem 

Steuerrohr ab und bringen die Spannvorrichtung an. 

Verlegen Sie das vordere Schaltkabel vom Schalthebel 

aus und ziehen Sie es durch die Öffnung heraus.
12/ Schließen Sie die Montage ab.

C1=Gauche/Left
C2=Droite/Right

C1=Gauche/Left
C2=Droite/Right

Summary of Contents for 785 HUEZ RS

Page 1: ...MA NUAL...

Page 2: ...3 11 13 21 23 31 33 41 43 51 FR Notice d instructions EN Mounting instructions IT Istruzioni di montaggio ES Manual de montaje DE Montageanleitung...

Page 3: ...Configuration routage m canique lectrique INSTALLATION ROUTAGE Routage m canique configuration Routage lectrique configuration Routage lectrique WIRELESS JEU DE DIRECTION BOITIER DE PEDALIER FOURCHE 7...

Page 4: ...ermettant la fois la compatibilit avec les groupes m caniques ou lectriques Se r f rer votre d taillant LOOK pour la liste des groupes compatibles Pour le montage du p dalier ZED 2 merci de vous repor...

Page 5: ...c ble lectrique Shimano dans le tube de selle du point E au boitier D 5 Placer le c ble de frein arri re avec autour le tube mousse fourni dans le tube horizontal puis replacer la but e de gaine m ta...

Page 6: ...ure puis le kit de compression 6 Serrage du kit de compression dans le pivot de fourche 6Nm max puis effectuer le r glage du jeu de direction 7 V rifier la pr sence du bouchon en E 8 Placer le c ble d...

Page 7: ...REINS ENTRETIEN GARANTIE Note Pour toutes op rations de maintenance nous rappelons que la fourche doit tre pos e sur une roue et une usure anormale des pattes qui serait due une abrasion sur le sol ne...

Page 8: ...figuration mechanical electrical routing ROUTING INSTALLATION Mechanical routing configuration Electrical routing configuration WIRELESS electrical routing HEADSET BOTTOM BRACKET 785 HUEZ FORK FITTING...

Page 9: ...ew The 785 is fitted with end caps that both enable its compatibility with the mechanical or electrical groups Refer to your LOOK retailer for the list of compatible groups Please refer to the specifi...

Page 10: ...ce the Shimano electric cable in the seat tube from point E to bracket D 5 Place the rear brake cable wrapped in the foam tube provided into the horizontal tube and then replace the metal caps onto ea...

Page 11: ...p bearing 4 Slide on the bracket 5 Add the top conical washer and then the compression kit 6 Tighten the compression kit onto the pivot of the fork 6 Nm max then adjust the headset 7 Check that there...

Page 12: ...ALES SERVICE FITTING THE BRAKES MAINTENANCE GUARANTEE Note For all maintenance activities please remember that the fork must be place on a wheel and that abnormal wear of the hangers due to abrasion o...

Page 13: ...figurazione routing meccanico elettrico INSTALLAZIONE ROUTING Routing meccanico configurazione Routing elettrico configurazione Routing elettrico WIRELESS SERIE STERZO MOVIMENTO CENTRALE FORCELLA 785...

Page 14: ...tri di guaine che consentono la compatibilit con gruppi sia meccanici che elettrici Fare riferimento al rivenditore LOOK per l elenco dei gruppi compatibili Per il montaggio della scatola movimento ZE...

Page 15: ...o Shimano nel canotto dal punto E al movimento D 5 Posizionare il cavo del freno posteriore avvolto nel tubo in schiuma in dotazione nel tubo orizzontale poi riposizionare il riscontro della guaina di...

Page 16: ...compressione 6 Serrare il kit di compressione nel perno della forcella 6Nm max poi effettuare la regolazione della serie sterzo 7 Verificare la presenza di un tappo in E 8 Posizionare il cavo del fre...

Page 17: ...paralizzato FORCELLA 785 HUEZ MONTAGGIO DELLE RUOTE SERVIZIO POST VENDITA MONTAGGIO DEI FRENI MANUTENZIONE GARANZIA Nota Per tutte le operazioni di manutenzione ricordiamo che la forcella deve essere...

Page 18: ...utamiento mec nico el ctrico INSTALACI N DEL ENRUTAMIENTO Enrutamiento mec nico configuraci n Enrutamiento el ctrico configuraci n Enrutamiento el ctrico WIRELESS JUEGO DE DIRECCI N CAJA DE PEDALIER H...

Page 19: ...TITE 243 en cada tornillo La 785 est equipada con topes de vaina que permiten compatibilizar grupos mec nicos y el ctricos Consulte con su tienda LOOK habitual la lista de grupos compatibles Para el m...

Page 20: ...punto D uso posible de la herramienta ParkTool a imanes Ref IR I 7 Coloque el cable el ctrico Shimano en el tubo de sill n del punto E a la caja D 5 Coloque el cable de freno trasero con el tubo de es...

Page 21: ...esi n en el pivote de horquilla 6 Nm m x y luego ajuste el juego de direcci n 6 Orificio de pata de desviador trasero Tap n que debe colocarse directamente en el cuadro en D 7 Compruebe la presencia d...

Page 22: ...S MANTENIMIENTO GARANT A Nota Para todas las operaciones de manten imiento recordamos que la horquilla debe estar co locada sobre una rueda y un desgaste anormal de las patas provocado por una abrasi...

Page 23: ...und elektrischen Schaltkabel VERLEGUNG DER SCHALTZ GE BZW KABEL Zugverlegung bei mechanischer Schaltung Kabelverlegung bei elektrischer Schaltung Kabelverlegung bei drahtloser elektrischer Schaltung S...

Page 24: ...t so dass es mit mechanischen und elektrischen Schaltungen verwendet werden kann Die Liste der kompatiblen Schaltungen erhalten Sie bei Ihrem LOOK H ndler Zur Montage des Tretlagers ZED 2 beachten Sie...

Page 25: ...ltkabel im Sattelrohr von Punkt E zum Geh use D 5 Verlegen Sie den hinteren Bremszug mit dem mitgelieferten Schaumstoff Schlauch darum herum im Oberrohr und setzen Sie dann das Metall Zugwiderlager an...

Page 26: ...ie die obere konische Scheibe darauf und setzen Sie dann das Kompressionsset ein 6 Ziehen Sie das Kompressionsset im Gabelschaft an max mit 6 N und stellen Sie den Steuersatz ein 7 Kontrollieren Sie o...

Page 27: ...mung oder Todesfolge f hren kann GABEL 785 HUEZ MONTAGE DER LAUFR DER KUNDENDIENST MONTAGE DER BREMSEN WARTUNG GARANTIE Hinweis Wir weisen darauf hin dass die Gabel bei Wartungsarbeiten auf einem Rad...

Page 28: ...R f 00018910 lookcycle com...

Reviews: