Look 785 HUEZ RS Manual Download Page 20

37

ES

36

ES

INSTALACIÓN DEL ENRUTAMIENTO

Enrutamiento mecánico configuración :

INSTALACIÓN DEL ENRUTAMIENTO

Enrutamiento eléctrico configuración :

1 /  Comprobación  de  la  presencia  de  los  2 

revestimientos negros en el tubo diagonal y de los 

2 revestimientos azules en el tubo horizontal y la 

base trasera derecha (tenga cuidado de no retirar 

ninguno  de  los  4  revestimientos  para  facilitar  el 

montaje).
2 / Compruebe la presencia de los 2 topes de vaina 

de  metal  bajo  los  2  revestimientos  negros  a  la 

entrada del TD hacia el casquillo de dirección (C1 

y C2).
3 /  Compruebe  la  presencia  de  los  otros  3  topes 

de  vaina  de  metal  en  el  paquete  de  accesorios 

suministrado, luego colóquelos en los orificios A, B 

y D.
4 /  Coloque  los  2  cables  de  desviadores  en 

los  2  revestimientos  negros.  Orificio  izquierdo 

C1 =  desviador  delantero,  orificio  derecho  C2 = 

desviador  trasero.  Para  este  último,  recolóquelo 

en el revestimiento azul para el paso por la base 

derecha.

1 /  Comprobación  de  la  presencia  de  los  2 

revestimientos negros en el tubo diagonal y de los 2 

revestimientos azules en el tubo horizontal y la base 

trasera derecha.
2 / Retire estos 2 revestimientos negros con los 2 topes 

de vaina de metal.
3 / Consulte el Manual Shimano DI2.
4 /  Orificio  a  la  izquierda  C1. Tapón  de  caucho  que 

debe  colocarse  directamente  en  el  cuadro  al  lado 

izquierdo.
5 / Orificio a la derecha C2. Coloque el cable eléctrico 

Shimano del casquillo hasta la caja de pedalier, luego 

coloque  el  tapón  roscado  Di2  al  lado  derecho  (uso 

posible de la herramienta ParkTool a imanes Ref IR-I).
6 /  De  la  misma  forma,  en  la  base,  con  ayuda  del 

revestimiento  azul,  pase  el  cable  eléctrico  Shimano 

de la pata de desviador D hasta la caja de pedalier F, 

luego coloque el tapón roscado Di2 en el punto D (uso 

posible de la herramienta ParkTool a imanes Ref IR-I).
7 / Coloque el cable eléctrico Shimano en el tubo de 

sillín del punto E a la caja D. 

5 / Coloque el cable de freno trasero con el tubo de 

espuma suministrado en el tubo horizontal y luego 

vuelva a colocar el tope de vaina en cada extremo. 

Existe la posibilidad de guiarse por el revestimiento 

azul y luego retirarlo.
6 /  Tiene  la  posibilidad  de  poner  un  tensor  de 

desviador delantero. En este caso, corte su vaina 

de  desviador  delantero  a  unos  3  cm  de  la  salida 

del casquillo y luego coloque el tensor. Coloque el 

cable  del  desviador  delantero  desde  la  maneta  y 

sáquelo por detrás de la caja de pedalier.
7/ Finalice el montaje.
8 / Vista de la guía de cable de la caja de pedalier 

enganchable  y  desenganchable  con  una  pinza 

de  circlips  en  los  2  orificios  previstos  al  efecto 

(pequeña  flecha  indicadora  en  la  parte  delantera 

del cuadro F).

[ A ]

[ A ]

[ B ]

[ B ]

[ D ]

[ D ]

[ E ]

[ F ]

[ F ]

[ F ]

[ F ]

8 /  Después  de  la  conexión  de  los  cables  en  la 

caja Shimano, coloque esta última en la caja F y 

empújela en el TD detrás del tubo de carbono para 

que no se interponga en el eje de la caja de pedalier.
9 / Para asegurar y evitar el contacto con el eje de 

la caja de pedalier, el cable del desviador trasero 

puede pasar por la guía de cables mecánica F (en 

caso  necesario,  agrande  ligeramente  los  orificios 

delanteros y traseros al diámetro de 5 mm).
10 / Coloque el cable de freno trasero con el tubo de 

espuma suministrado en el tubo horizontal y luego 

vuelva a colocar el tope de vaina en cada extremo. 

Existe la posibilidad de guiarse por el revestimiento 

azul.
11  /  Tiene  la  posibilidad  de  poner  un  tensor  de 

desviador delantero. En este caso, corte su vaina 

de  desviador  delantero  a  unos  3  cm  de  la  salida 

del casquillo y luego coloque el tensor. Coloque el 

cable  del  desviador  delantero  desde  la  maneta  y 

sáquelo por la salida.
12/ Finalice el montaje

C1=Gauche/Left
C2=Droite/Right

C1=Gauche/Left
C2=Droite/Right

Summary of Contents for 785 HUEZ RS

Page 1: ...MA NUAL...

Page 2: ...3 11 13 21 23 31 33 41 43 51 FR Notice d instructions EN Mounting instructions IT Istruzioni di montaggio ES Manual de montaje DE Montageanleitung...

Page 3: ...Configuration routage m canique lectrique INSTALLATION ROUTAGE Routage m canique configuration Routage lectrique configuration Routage lectrique WIRELESS JEU DE DIRECTION BOITIER DE PEDALIER FOURCHE 7...

Page 4: ...ermettant la fois la compatibilit avec les groupes m caniques ou lectriques Se r f rer votre d taillant LOOK pour la liste des groupes compatibles Pour le montage du p dalier ZED 2 merci de vous repor...

Page 5: ...c ble lectrique Shimano dans le tube de selle du point E au boitier D 5 Placer le c ble de frein arri re avec autour le tube mousse fourni dans le tube horizontal puis replacer la but e de gaine m ta...

Page 6: ...ure puis le kit de compression 6 Serrage du kit de compression dans le pivot de fourche 6Nm max puis effectuer le r glage du jeu de direction 7 V rifier la pr sence du bouchon en E 8 Placer le c ble d...

Page 7: ...REINS ENTRETIEN GARANTIE Note Pour toutes op rations de maintenance nous rappelons que la fourche doit tre pos e sur une roue et une usure anormale des pattes qui serait due une abrasion sur le sol ne...

Page 8: ...figuration mechanical electrical routing ROUTING INSTALLATION Mechanical routing configuration Electrical routing configuration WIRELESS electrical routing HEADSET BOTTOM BRACKET 785 HUEZ FORK FITTING...

Page 9: ...ew The 785 is fitted with end caps that both enable its compatibility with the mechanical or electrical groups Refer to your LOOK retailer for the list of compatible groups Please refer to the specifi...

Page 10: ...ce the Shimano electric cable in the seat tube from point E to bracket D 5 Place the rear brake cable wrapped in the foam tube provided into the horizontal tube and then replace the metal caps onto ea...

Page 11: ...p bearing 4 Slide on the bracket 5 Add the top conical washer and then the compression kit 6 Tighten the compression kit onto the pivot of the fork 6 Nm max then adjust the headset 7 Check that there...

Page 12: ...ALES SERVICE FITTING THE BRAKES MAINTENANCE GUARANTEE Note For all maintenance activities please remember that the fork must be place on a wheel and that abnormal wear of the hangers due to abrasion o...

Page 13: ...figurazione routing meccanico elettrico INSTALLAZIONE ROUTING Routing meccanico configurazione Routing elettrico configurazione Routing elettrico WIRELESS SERIE STERZO MOVIMENTO CENTRALE FORCELLA 785...

Page 14: ...tri di guaine che consentono la compatibilit con gruppi sia meccanici che elettrici Fare riferimento al rivenditore LOOK per l elenco dei gruppi compatibili Per il montaggio della scatola movimento ZE...

Page 15: ...o Shimano nel canotto dal punto E al movimento D 5 Posizionare il cavo del freno posteriore avvolto nel tubo in schiuma in dotazione nel tubo orizzontale poi riposizionare il riscontro della guaina di...

Page 16: ...compressione 6 Serrare il kit di compressione nel perno della forcella 6Nm max poi effettuare la regolazione della serie sterzo 7 Verificare la presenza di un tappo in E 8 Posizionare il cavo del fre...

Page 17: ...paralizzato FORCELLA 785 HUEZ MONTAGGIO DELLE RUOTE SERVIZIO POST VENDITA MONTAGGIO DEI FRENI MANUTENZIONE GARANZIA Nota Per tutte le operazioni di manutenzione ricordiamo che la forcella deve essere...

Page 18: ...utamiento mec nico el ctrico INSTALACI N DEL ENRUTAMIENTO Enrutamiento mec nico configuraci n Enrutamiento el ctrico configuraci n Enrutamiento el ctrico WIRELESS JUEGO DE DIRECCI N CAJA DE PEDALIER H...

Page 19: ...TITE 243 en cada tornillo La 785 est equipada con topes de vaina que permiten compatibilizar grupos mec nicos y el ctricos Consulte con su tienda LOOK habitual la lista de grupos compatibles Para el m...

Page 20: ...punto D uso posible de la herramienta ParkTool a imanes Ref IR I 7 Coloque el cable el ctrico Shimano en el tubo de sill n del punto E a la caja D 5 Coloque el cable de freno trasero con el tubo de es...

Page 21: ...esi n en el pivote de horquilla 6 Nm m x y luego ajuste el juego de direcci n 6 Orificio de pata de desviador trasero Tap n que debe colocarse directamente en el cuadro en D 7 Compruebe la presencia d...

Page 22: ...S MANTENIMIENTO GARANT A Nota Para todas las operaciones de manten imiento recordamos que la horquilla debe estar co locada sobre una rueda y un desgaste anormal de las patas provocado por una abrasi...

Page 23: ...und elektrischen Schaltkabel VERLEGUNG DER SCHALTZ GE BZW KABEL Zugverlegung bei mechanischer Schaltung Kabelverlegung bei elektrischer Schaltung Kabelverlegung bei drahtloser elektrischer Schaltung S...

Page 24: ...t so dass es mit mechanischen und elektrischen Schaltungen verwendet werden kann Die Liste der kompatiblen Schaltungen erhalten Sie bei Ihrem LOOK H ndler Zur Montage des Tretlagers ZED 2 beachten Sie...

Page 25: ...ltkabel im Sattelrohr von Punkt E zum Geh use D 5 Verlegen Sie den hinteren Bremszug mit dem mitgelieferten Schaumstoff Schlauch darum herum im Oberrohr und setzen Sie dann das Metall Zugwiderlager an...

Page 26: ...ie die obere konische Scheibe darauf und setzen Sie dann das Kompressionsset ein 6 Ziehen Sie das Kompressionsset im Gabelschaft an max mit 6 N und stellen Sie den Steuersatz ein 7 Kontrollieren Sie o...

Page 27: ...mung oder Todesfolge f hren kann GABEL 785 HUEZ MONTAGE DER LAUFR DER KUNDENDIENST MONTAGE DER BREMSEN WARTUNG GARANTIE Hinweis Wir weisen darauf hin dass die Gabel bei Wartungsarbeiten auf einem Rad...

Page 28: ...R f 00018910 lookcycle com...

Reviews: