background image

LittleLife Voyager S5 - User Manual

14

¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO 

PARA FUTURAS CONSULTAS

ES

Lea todas las instrucciones antes de usar el producto
Cumple con la norma de seguridad EN 13209-1:2004.

ADVERTENCIAS Y AVISOS DE SEGURIDAD

UN MAL USO O EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES 

• ADVERTENCIA: 

No deje al/a la niño/a sin vigilancia en esta mochila portabebé

• ADVERTENCIA: 

No use esta mochila portabebé hasta que el/la niño/a pueda sentarse sin ayuda

• ADVERTENCIA: 

En esta mochila portabebé, el/la niño/a podría estar en una posición más alta que el adulto que lo carga. Preste especial atención a los posibles peligros; por 

  ejemplo: marcos de las puertas, ramas bajas de los árboles, etc.

• ADVERTENCIA: 

Cuando se use esta mochila portabebé, el adulto deberá ser consciente de lo siguiente:

  - el equilibrio del adulto puede verse afectado por el movimiento del/de la niño/a y del suyo propio;
  - el adulto deberá tener mucho cuidado cuando se agache o se incline hacia delante;
  - esta mochila puede usarse para realizar actividades de ocio pero no actividades deportivas;
  - la carga y descarga de la mochila portabebé deben realizarse con cuidado. Deben seguirse todas las instrucciones.

• El arnés del/de la niño/a y del adulto debe abrocharse bien y ajustarse según lo indicado en estas instrucciones.
• Esta mochila portabebé soporta a niños de un peso máximo 20 Kg.
• El/La niño/a que va en la mochila portabebé puede cansarse antes que usted. Se recomienda encarecidamente que haga pausas frecuentes.
• Tenga en cuenta que el/la niño/a puede sufrir el efecto de las condiciones meteorológicas y la temperatura antes que usted.
• Debe tener especial cuidado para no dañar los pies del/de la niño/a cuando la mochila portabebé esté en el suelo o cerca del suelo.
• Las piezas extra o de recambio deben obtenerse exclusivamente de Lifemarque Limited o de un distribuidor autorizado.
• No modifique ni haga cambios en esta mochila portabebé
• Examine la mochila en busca de posibles daños o piezas que falten antes de cada uso. No la utilice si falta alguna pieza, está desgarrada o rota.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Para eliminar la suciedad, pasar un cepillo suave o usar un trapo húmedo y jabón líquido suave. No lavar a máquina. No usar lejía. No guardar húmedo. Quitar siempre las partes 
desmontables antes de lavar a mano. El protector contra los golpes puede lavarse a máquina. Desmóntelo y saque el relleno de espuma antes de lavarlo.

MOCHILA PORTABEBÉ: 

 

 

 

 

ALMOHADILLA PARA LA CARA:

GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS

LittleLife garantiza al comprador original que sus productos no tienen defectos de fabricación ni de materiales si se hace un uso normal durante el periodo de garantía limitada de 3 (tres) 
años. El periodo de garantía limitada se inicia el día de la compra. Esta garantía no cubre daños accidentales, por mal uso, mantenimiento inadecuado, modificación o daños causados por 
cualquier tipo de desastre natural, como inundaciones y terremotos. La cobertura finalizará si el comprador original vende o cede el producto. Se le exigirá que presente un comprobante 
de compra para recibir servicio de garantía. Durante el periodo de garantía limitada, LittleLife, a su discreción, reparará o sustituirá cualquier producto defectuoso (o cualquier parte del 
mismo) y le devolverá el producto. No se hará ningún cargo por la inspección ni por el correo de retorno. Esta garantía excluye reclamaciones por daños incidentales o consiguientes 
relacionados con el problema de la garantía. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que pueden variar de un país a otro. Los 
tiempos de respuesta y la disponibilidad del servicio de garantía pueden variar de un país a otro. Esta garantía no afecta a sus derechos establecidos por la ley. LittleLife en esta declaración es 
un nombre comercial de Lifemarque Limited, 1/8 Bacchus House, Calleva Park, Aldermaston, Berkshire RG7 8EN, Reino Unido. Para hacer una reclamación sobre un producto en garantía, 
contacte con nuestro departamento de atención al cliente usando los datos especificados más adelante o envíenos un mensaje de correo electrónico a: [email protected].

Summary of Contents for Voyager S5

Page 1: ...Voyager S5 USER MANUAL Lifemarque Limited 2018 Child Carrier Porte b b Kindertrage Mochila Portabeb...

Page 2: ...ual Carrier overview Setting up your carrier Adjusting the backsystem Placing the child Lifting the carrier Accessories Assembly fitting Warnings safety notices Care instructions Warranty information...

Page 3: ...Volumen 28 litres Gr e Erwachsene 1 57 1 93 m Alter Kind 6 Monate 3 Jahre 20 Kg max last MERKMALE LittleLife Voyager S5 User Manual FEATURES A Shoulder Strap B Hip Belt C Chest Strap D Top Stabiliser...

Page 4: ...y using the sliders 1 1 1 2 1 3 1 4 Put the carrier on then fasten and tighten the hip belt When fitted correctly the hip belt should sit comfortably on the hip bone Tighten the shoulder straps When f...

Page 5: ...en und anziehen Der H ftgurt ist korrekt angelegt wenn er bequem auf dem H ftknochen sitzt Schultergurte anziehen Die Schultergurte sind korrekt angelegt wenn sie hinten von den Schulterbl ttern bis v...

Page 6: ...s weight to make this easier Extend the leg fully to ensure the carrier is stable The leg should line up with the print on the side of the carrier You may need to release the leg cinch strap beforeha...

Page 7: ...Schnalle mittig auf der Brust des Kindes befindet Die grauen Riemen die sich an beiden Seiten der Trage in der N he der H fte des Kindes befinden schlie en und anziehen Dann den farbigen Mittelgurt de...

Page 8: ...tand Whilst holding right shoulder strap with right arm put left arm through left shoulder strap Tighten shoulder strap adjusters Loosen off shoulder straps using the shoulder strap adjusters Crouch d...

Page 9: ...linken Schultergurt f hren Die Schultergurte ber die Schnallen fest anziehen H ft und Brustgurt schlie en und anziehen bis die Trage bequem sitzt Abschlie end noch den St nder einklappen und festschn...

Page 10: ...larger children so they are more comfortable FITTING Clip stirrup hooks to D rings which are located on the side wings and place child s feet in webbing loops Protects the carrier whilst in transit Id...

Page 11: ...tangenabschnitte jeweils aufeinander ausrichten und zusammendr cken um eine stabile Verbindung zu erzielen AUFBEWAHRUNG Die beiden Enden des Gest nges in die rechteckigen Stoffkan le an den Seitenfl g...

Page 12: ...each use Do not use if any part is torn missing or broken CARE INSTRUCTIONS To remove dirt lightly brush with a soft brush or use a damp cloth and mild liquid soap Do not machine wash Do not bleach Do...

Page 13: ...ne pi ce ne manque ou n est endommag e Ne pas utiliser si l une des pi ces est d chir e d fectueuse ou manquante CONSEILS D ENTRETIEN Brosser d licatement l aide d une brosse souple d un chiffon humid...

Page 14: ...tz mit einer weichen B rste oder einem feuchten Tuch und einer milden Fl ssigseife Waschen Sie die Trage nicht in der Maschine Verwenden Sie kein Bleichmittel Lassen Sie die Trage vor der Lagerung vol...

Page 15: ...a os o piezas que falten antes de cada uso No la utilice si falta alguna pieza est desgarrada o rota INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Para eliminar la suciedad pasar un cepillo suave o usar un trapo h m...

Page 16: ...or visit littlelife com 3 YEAR WARRANTY All LittleLife carriers are covered by a 3 year warranty for complete peace of mind See inside booklet for full details ANY QUESTIONS Contact LittleLife Custome...

Reviews: