background image

 8.  INSTALACIÓN DE LOS ADAPTADORES: Después de seleccionar los adaptadores 

apropiados, coloque 3 ó 4 vueltas de cinta de Teflón® alrededor de las roscas para 

ayudar a sellar el accesorio en la tapa. Ponga el adaptador en el puerto apropiado y 

apriételo. (

NOTA:

 Se puede utilizar una llave ajustable para apretar el adaptador, pero 

se debe ejercer extremo cuidado de no apretar demasiado el adaptador para evitar 

fisurar el alojamiento).

NOTA:

 Algunos modelos tienen la opción de instalar un medidor de presión o un tapón 

roscado de 19 mm (3/4 de pulg.) para sellar el puerto más pequeño en la tapa inferior. El 

medidor de presión no se debe instalar hasta que el filtro se fije en el sitio permanente junto 

al estanque. Cualquier movimiento innecesario o caída del filtro podría dañar permanente-

mente el medidor de presión. La instalación del medidor de presión requiere el uso de un 

codo de 6 mm FNPT x 19 mm MNPT (1/4 de pulg. FNPT x 3/4 de pulg. MNPT) (incluido 

con los modelos FC-1200 y FC-2400).
  9.  INSTALACIÓN DEL CODO Y MEDIDOR DE PRESIÓN (DE SER APLICABLE): Coloque 

3 ó 4 vueltas de cinta de Teflón® alrededor de las roscas del codo de 6 mm FNPT x 

19 mm MNPT (1/4 de pulg. FNPT x 3/4 de pulg. MNPT) e instálelo en el puerto más 

pequeño (19 mm [3/4 de pulg.] NPT) en la tapa inferior. (

NOTA:

 Se puede utilizar una 

llave ajustable para apretar el adaptador, pero se debe ejercer extremo cuidado de no 

apretar demasiado el adaptador para evitar fisurar el alojamiento).

 10.  Saque el medidor de presión de la caja y coloque 3 ó 4 vueltas de cinta de Teflón® alred-

edor de las roscas de 6 mm (1/4 de pulg.) en el medidor. Tenga cuidado de no dejar que 

la cinta cubra el agujero de entrada en el extremo del medidor. Esto podría hacer que el 

medidor no funcione debidamente. Instale el medidor de presión en el codo de 6 mm x 19 

mm (1/4 x 3/4 de pulg.) en la tapa inferior y apriételo utilizando una llave ajustable. Tenga 

cuidado de no sobreapretar el medidor de presión.

NOTA:

 SOLAMENTE EL MODELO FC-800 SE RECOMIENDA PARA LA INSTALACIÓN 

EN ESTANQUE. LOS MODELOS FC-1200 Y FC-2400 NO SE RECOMIENDAN PARA LA 

INSTALACIÓN EN ESTANQUES DEBIDO A QUE EL FILTRO SE TORNA DEMASIADO 

PESADO PARA SACARLO DEL ESTANQUE UNA VEZ QUE SE LLENA DE AGUA. ESTO 

HACE QUE EL MANTENIMIENTO DE RUTINA Y LA LIMPIEZA DE LA ALMOHADILLA DEL 

FILTRO SEA DIFÍCIL.
Si el filtro BioVort™ se instalará en un entorno sumergido, se recomienda enérgicamente 

utilizar el codo de 19 mm (3/4 de pulg.) MNPT en el puerto más pequeño en la tapa inferior 

y NO instalar el medidor de presión.
 11.  INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE RETROLAVADO (SI SE REQUIERE): Coloque 3 

ó 4 vueltas de cinta de Teflón

®

 alrededor de las roscas de 19 mm (3/4 de pulg) en 

la válvula. Introdúzcalas en el puerto pequeño en la tapa superior y apriételas con 

una llave ajustable. Tenga cuidado de no sobreapretar la válvula de retrolavado. Esta 

válvula tiene un puerto roscado para manguera de jardín. Conecte una manguera 

de jardín y deje correr el agua por el filtro para ayudar a limpiar el sistema. 

NOTA:

 El 

retrolavado es una manera rápida de limpiar el filtro sin desarmar completamente el 

mismo. Al realizar el retrolavado del filtro, asegúrese de no dejar que el agua fluya 

de nuevo en el estaque. Es preferible desconectar la tubería en la entrada del filtro y 

dejar que el agua drene fuera del estanque. Esta es una buena forma de limpiar el 

filtro parcialmente. Para asegurar la limpieza máxima de las almohadillas del filtro, el 

medio de filtración se debe retirar.

INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA Y LA BOMBA
NOTA:

 La ubicación idónea para instalar la bomba es en el lado opuesto al retorno del 

agua al estanque (por ejemplo, una cascada, corriente, ciénaga u otra fuente de agua), para 

que se logre la buena circulación en el estanque y se maximice la filtración en todo éste. 

Se debe utilizar una tubería del largo apropiado para permitir el movimiento de la bomba 

o filtro, si es necesario, sin correr el riesgo de doblar la tubería. Se recomienda el uso de 

tubería lisa y negra con los accesorios incluidos. 
 12.  Después de determinar la ubicación de la bomba y el retorno del agua filtrada 

(mediante una cascada, corriente, cabezal de fuente u otra fuente de agua) corte la 

tubería al largo necesario para que alcance la parte posterior del filtro. Asegúrese 

de dejar suficiente tubería adicional para realizar cualquier ajuste necesario.

 13.  REALIZAR LAS CONEXIONES DE LA TUBERÍA ENTRE LA SALIDA DEL FILTRO Y LA 

FUENTE DE AGUA (vea la Figura 1): Deslice la abrazadera de la manguera sobre el 

extremo de la tubería cercano a la salida del filtro, luego deslice la tubería sobre el 

adaptador. Asegúrese de deslizar la tubería completamente en el adaptador para ase-

gurar el sello óptimo. Ponga la abrazadera de la manguera en su posición y apriétela 

con un destornillador.

 14.  REALIZAR LAS CONEXIONES DE LA TUBERÍA ENTRE LA ENTRADA DEL FILTRO Y 

LA DESCARGA DE LA BOMBA (vea la Figura 1): Deslice la abrazadera de la manguera 

sobre el extremo de la tubería cercano a la entrada del filtro, luego deslice la tubería 

sobre el adaptador. Asegúrese de deslizar la tubería completamente en el adaptador 

para asegurar el sello óptimo. Ponga la abrazadera de la manguera en su posición y 

apriétela con un destornillador.

 15.  OPCIONAL: Instale una válvula de compuerta o de retención entre la bomba y el filtro 

para evitar que los desperdicios regresen al estanque al realizar el mantenimiento del 

estanque (vea la Figura 1). La válvula se debe ubicar cerca del filtro.

 16.  Realice las conexiones apropiadas de la tubería en la descarga de la bomba y en 

la fuente de agua. Puede ser necesario consultar el manual de instrucciones de la 

bomba o de la fuente de agua al realizar estas conexiones.

 17.  Todas las conexiones deben haberse completado en este momento. Enchufe la 

bomba y revise los accesorios y conexiones para ver si hay fugas. Si observa alguna 

fuga, desenchufe la bomba y ajuste los accesorios y conexiones para corregir el 

problema.

 18.  Si no hay problemas de fugas, inspeccione visualmente el chorro que sale de la fuente 

de agua. Si se utiliza un medidor de presión con el filtro, es útil tomar nota de esto en 

este momento. Tome una medición de la presión después de que la bomba funcione 

por unos minutos. La medición puede ayudar a determinar cuando el filtro requerirá 

mantenimiento o limpieza. CUANDO EL FILTRO SE TAPE Y REQUIERA DE LIMPIEZA, 

LA MEDICIÓN DE PRESIÓN EN EL MEDIDOR AUMENTARÁ LEVEMENTE. SE 

RECOMIENDA QUE CUANDO EL MEDIDOR DE PRESIÓN MUESTRE UN AUMENTO 

DE 1 A 2 PSI, SE DEBE REALIZAR EL MANTENIMIENTO AL FILTRO. Si el medidor de 

presión no se utiliza, confirme visualmente el flujo del agua que sale de la fuente de 

agua después de la instalación inicial. Con el tiempo, la cantidad de agua que sale de 

la fuente de agua diminuirá levemente al taparse el filtro. Cuando esto suceda, es 

tiempo de realizar el mantenimiento del filtro.

Las siguientes secciones son específicas para cada filtro BioVort™. Los diferentes modelos 

varían un poco en su construcción. Observe que todos los modelos se envían pre-armados 

pero requieren que el elemento se enjuague antes del uso. Las instrucciones de armado 

del filtro, que se proporcionan a continuación, se requieren para el mantenimiento futuro 

y/o reemplazo de un componente del filtro. Sírvase consultar las instrucciones que se 

aplican al modelo que compró.

ARMAR EL FILTRO FC-800 (vea la Figura 2)

  1.  Ponga la tapa inferior en una superficie plana.
  2.  Ponga la bolsa de malla que contiene el medio biológico, dentro de la tapa inferior.
  3.  Ponga el elemento de carbón sobre el medio biológico.
  4.  Instale el sello en la ranura de sellado en la tapa inferior.
  5.  Ponga la placa con rejilla sobre el elemento de carbón. Asegúrese de que la placa 

esté dentro en el collarín diseñado especialmente para que no se desplace. Si la rejilla 

no está en la ranura, las tapas del recipiente no se podrán armar debidamente.

  6.  Instale la tapa superior.
  7.  Vuelva a poner la abrazadera de banda y apriete.

ARMAR EL FILTRO FC-1200 (vea la Figura 2)

  1.  Ponga la tapa inferior en una superficie plana.
  2.  Ponga la placa del separador sobre la tapa inferior. Hay un collarín diseñado especial-

mente que ayudará a ubicar esta placa del separador.

  3.  Aplique una capa delgada de lubricante al sello para facilitar el ensamblado.
  4.  Instale el primero de los dos sellos en el collarín de sellado en la tapa inferior.
  5.  Instale el inserto del medio, asegurándose de que el collarín de sellado esté debida-

mente ubicado dentro del collarín de sellado en el lado inferior.

  6.  Instale la primera de las dos abrazaderas de banda para conectar la tapa inferior al 

inserto del medio. Apriete la abrazadera.

  7.  Instale las almohadillas del filtro. Las almohadillas gruesas se deben colocar primero, 

junto al separador, seguidas por las almohadillas delgadas.

  8.  Instale el elemento de carbón sobre la almohacilla delgada del filtro.
  9.  Ponga el medio biológico sobre el elemento de carbón.
 10.  Ponga la placa con rejilla en el collarín diseñado especialmente en el lado superior del 

inserto del medio.

 11.  Aplique una capa delgada de lubricante al sello para facilitar el ensamblado.
 12.  Instale el segundo sello en el collarín de sellado en el lado superior del inserto del 

medio.

 13.  Instale la tapa superior. Asegúrese de que el sello sea correcto en el collarín de 

sellado en la tapa superior. 

 14.  Instale la segunda de las abrazaderas de banda para conectar el inserto del medio a 

la tapa superior. Apriete la abrazadera.

ARMAR EL FILTRO FC-2400 (vea la Figura 2)

  1.  Ponga la tapa inferior en una superficie plana.
  2.  Ponga la placa del separador sobre la tapa inferior. Hay un collarín diseñado especial-

mente que ayudará a ubicar esta placa del separador.

  3.  Aplique una capa delgada de lubricante al sello para facilitar el ensamblado.
  4.  Instale el primero de los dos sellos en el collarín de sellado en la tapa inferior.
  5.  Instale el inserto del medio, asegurándose de que el collarín de sellado esté debida-

mente ubicado dentro del collarín de sellado en el lado inferior.

  6.  Instale la primera de las dos abrazaderas de banda para conectar la tapa inferior al 

inserto del medio. Apriete la abrazadera.

  7.  Instale las almohadillas del filtro. Las dos almohadillas gruesas se deben colocar 

primero, junto al separador, seguidas por las dos almohadillas delgadas.

  8.  Instale el elemento de carbón sobre la almohacilla delgada del filtro.
  9.  Ponga el medio biológico sobre el elemento de carbón.
 10.  Ponga la placa con rejilla en el collarín diseñado especialmente en el lado superior del 

inserto del medio.

 11.  Aplique una capa delgada de lubricante al sello para facilitar el ensamblado.
 12.  Instale el segundo sello en el collarín de sellado en el lado superior del inserto del 

medio.

 13.  Instale la tapa superior. Asegúrese de que el sello sea correcto en el collarín de 

sellado en la tapa superior. 

 14.  Instale la segunda de las abrazaderas de banda para conectar el inserto del medio a 

la tapa superior. Apriete la abrazadera.

5

Summary of Contents for BIOVORT FILTER Series

Page 1: ...re install element and screen plate Apply a thin coat of lubricant to the seal to ease assembly Make sure that the seal is located in the sealing groove Re apply the lid and tighten the band clamp PLA...

Page 2: ...Check to make sure the seal is properly located in the sealing gland of the top lid 14 Install the second band clamp to attach the middle insert to the top lid Tighten clamp FC 2400 FILTER ASSEMBLY s...

Page 3: ...manom tre de mani re permanente L installation du manom tre exige une douille de 1 4 po FNPT x 3 4 po MNPT incluse avec le FC 1200 et le FC 2400 9 INSTALLATION DE LA DOUILLE ET DU MANOM TRE LE CAS CH...

Page 4: ...as por los accesorios en el filtro Para medir la salida del filtro GPH se puede utilizar el siguiente pro cedimiento Utilice un cubo de 19 litros 5 galones y un cron metro para medir el tiempo que lle...

Page 5: ...mantenimiento del estanque vea la Figura 1 La v lvula se debe ubicar cerca del filtro 16 Realice las conexiones apropiadas de la tuber a en la descarga de la bomba y en la fuente de agua Puede ser ne...

Page 6: ...presi n 1 1 12 170258 Adaptor 1 1 2 MNPT x 3 4 barb Adaptateur 1 1 2 po MNPT x 3 4 po cannel Adaptador 38 mm MNPT x 19 mm 1 1 2 pulg MNPT x 3 4 pulg dentado 2 13 170259 Adaptor 1 1 2 MNPT x 1 barb Ad...

Page 7: ...es autres que de l eau douce approximative ment la temp rature ambiante 5 La pompe a t mal utilis e Toute d claration sur la pompe faite oralement par le vendeur le fabricant le repr sentant ou par to...

Page 8: ...istance please contact 1 888 956 0000 Pour des parties ou la r paration entrez s il vous pla t en contact 1 888 572 9933 Pour l aide technique entrez s il vous pla t en contact 1 888 956 0000 Para par...

Reviews: