background image

FOR U.S.A. and CANADA COMMERCIAL MARKET ONLY

 

 

Connect to a properly grounded outlet only. See grounding instructions.                                    

 

GROUNDING INSTRUCTIONS IN COMMERCIAL SITUATIONS                      
 

 

 

   

WARNING

 

 

This machine must be properly grounded to protect the operator from electrical shock, in a 
commercial environment, in accordance with safety  regulations. Read the safety instructions below 
before operating the machine. 

   

 
 
120 V machines have this kind of three-prong plug 
at the end of a three-wire electrical cord. 
The grounding pin on this plug grounds the 
machine when it is plugged into a three prong 
outlet. 
 
 
 
 

 

 

 
A grounding adapter must be installed as  
shown here if only two-prong outlets are 
available. 
The outlet box must be grounded and the 
grounding tab (or wire) on the adapter must 
 be installed under the head of screw in the 
center of the outlet cover. 
120 Volt plugs are available at most  
hardware stores. 
Grounding adapters are not approved for use in 
Canada 

 

 

Replace the plug if the grounding pin is damaged or broken. 

 

The green or (green/yellow) wire  in the cord is the grounding wire.  

 

When replacing a plug, this wire must be attached to the grounding pin only.

 

 

Extension cords connected to this machine should be 12 gauge, three-wire  
cords with three-prong plugs and outlets. Do not use extension cord more than 50 feet (15 m.) 
long. 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

IMPORTANT 

Thermal vacuum motor protector. 

The vacuum motor is equipped with a safety thermal protector. Should the vacuum become overloaded 
by vacuuming with the bag full, or vacuuming with very dirty filters, or if the vacuum should have a 
clog, the thermal protector will protect the motor from overheating by shutting the motor down 
automatically. In this case, switch off the vacuum, disconnect the plug and check the bag, check the 
filters and also check for signs of clogging (see page 9). After the problem is corrected you may resume 
vacuuming after the thermal protector resets itself (approximately 30-40 minutes). 

IMPORTANTE 

Protettore termo/amperometrico del motore aspirante 

Il motore aspirante è provvisto di un termico di sicurezza. In caso di: sovraccarico (aspirare tappeti a pelo 
alto con regolazione troppo bassa), lavorare con sacco pieno, lavorare con microfiltro/Hepa filtro 
eccessivamente sporchi, il protettore termico può intervenire per proteggere il motore da eccessivo 
surriscaldamento. Spegnere la macchina, staccare la spina e controllare: il sacco, il microfiltro/ Hepa filtro 
ed eventuali ostruzioni (pag. 9). Dopo 30-40 min. circa si può riaccendere la macchina. 

WICHTIG 

Thermo/Amperemeterschutz des Saugmotors 

Der Saugmotor ist mit einem Sicherheitstemperaturbegrenzer ausgestattet. Bei : Überlastung, (Saugen von 
Teppichen mit hohem Floor mit der niedrigsten Einstellung), Saugen mit vollen Beutel, mit sehr 
schmutzigem Mikrofilter oder Hepa Filter, greift der Schutz ein um eine Überheizung des Motors zu 
vermeiden. Schalten Sie die Maschine ab, ziehen  Sie den Netzstecker aus der Steckerdose und 
kontrollieren Sie den Papierbeutel, den Mikrofilter/Hepa Filter und eventuelle Verstopfungen (auf Seite 9). 
Nach 30-40 Min. können Sie die Maschine wieder benutzen. 

IMPORTANT 

Protecteur thermo/ampèremétric pour le moteur aspirant. 

Le moteur aspirant est pourvu d’un système thermique de sécurité. En cas de: surcharge (aspirer tapis à poil 
haut avec une régulation minimum), aspirer avec sac plein, aspirer avec microfiltre ou Hepa filtre très sales, 
le thermo-protecteur intervient pour proteger le moteur d’une  excessif surchauffage. Débrancher la 
machine et détacher la fiche de la prise de courant et controller: le sac à poussière, le microfiltre/le filtre 
Hepa et eventuelles obstructions (page 9).Après 30-40 min. on peut réutiliser la machine.  

IMPORTANTE 

Protector termo/amperométrico del motor aspirador

 

El motor aspirador tiene un protector térmico de seguridad. En caso de sobrecargo     (aspirar alfombras de 
pelo alto con regulación toda baja), trabajar con bolsa llena, trabajar con microfiltro /Hepa filtro 
excesivamente sucios, el protector térmico puede intervenir para proteger el motor de excesivo 
sobrecalentamiento. 
Apagar la máquina, desenchufar y controlar: la bolsa, el microfiltro/ Hepa filtro y eventuales obstrucciones 
(pág.9).Después de 30-40 min. se puede volver a encender la máquina. 

 

Technical improvements 

Lindhaus reserves the right to make technical improvements and modifications without prior notice. For 
this reason, the appliance can deviate in details from the leaflet information. 

Migliorie tecniche 

Lindhaus si riserva il diritto di apportare delle migliorie tecniche e delle modifiche senza preavviso. In tal 
caso alcuni dettagli potranno non risultare conformi alle informazioni riportate sulla documentazione 
tecnica. 

Technische Verbesserungen 

Lindhaus behält sich technische Verbesserungen im Rahmen der Modellpflege vor. 
Daher kann das Gerät in Details von Prospektangaben abweichen. 

Perfectionnements techniques 

Lindhaus se réserve le droit de procéder à des perfectionnements techniques dans le cadre de la gestion de 
ses modèles. Certain détails de la machine peuvent ainsi différer des donnés indiquées dans les prospectus 

Mejoras técnicas 

Lindhaus reserva el derecho a hacer cualquier modificatión y arreglo técnico sin previo aviso. Por esta 
razón, los detalles acerca de la maquina podrían resultar diferentes de las informaciones indicadas en el 
manual de información. 

WIRING DIAGRAM 

 
   1  main switch ON-OFF 
   2  terminal block 3 P 
   3 vacuum sensor 
   4 indicator light 
   5 vacuum motor 
   6 microswitch 
   7 circuit board 
   8 brush motor

 

Summary of Contents for RX 380E

Page 1: ......

Page 2: ...55 01 15 08 V 120 60 RX eco FORCE 450e 18 Mod 01 18 02 05 V 230 50 01 18 06 V 100 55 01 18 08 V 120 60 RX eco FORCE 500e 20 Mod 01 20 02 05 V 230 50 01 20 06 V 100 55 01 20 08 V 120 60 OWNERS GUIDE AN...

Page 3: ...G um Feuergefahr Elektroschocks oder Sch den einzuschr nken 1 Ger t nie mit angeschlossenem Netzkabel abstellen Den Netzstecker bei l ngerer Nichtverwendung und vor jeder Wartungsarbeit aus der Steckd...

Page 4: ...sich bewegenden Teilen des Ger tes fernhalten 11 Vor dem Ausziehen des Kabels alle Bedienungselemente und die Maschine selbst ausschalten 12 Bei der Anwendug auf Treppen besonders vorsichtig sein 13...

Page 5: ...ntes de seguridad 2 3 Grounding instructions 5 Conozca su m quina 6 Instrucciones para el montaje 7 Instrucciones de funcionamiento 8 9 Regulaci n de la altura del cepillo 8 Mantenimiento 10 11 12 Acc...

Page 6: ...n Teppichen mit hohem Floor mit der niedrigsten Einstellung Saugen mit vollen Beutel mit sehr schmutzigem Mikrofilter oder Hepa Filter greift der Schutz ein um eine berheizung des Motors zu vermeiden...

Page 7: ...ngsknopf Hauptschalter Staubbeutelf llanzeige Teleskopisches Rohr Traggriff und unterer Kabelhaken Beutelgeh use Gitterknopf Gitter mit Mikrofilter Pedal B rstenh hen Einstellknopf Anzeigelampen Schut...

Page 8: ...statischen Strom der sich innerhalb des Schlauchs bildet am Boden ableitet Das Kabel am Anti Ruck Hacken befestigen Das Kabel zwischen dem Kabelhaken am Handgriff und dem Transportgriff auf der Vorder...

Page 9: ...omatisch ab Hauptschalter ausschalten Netzkabel aus der Steckdose ziehen und wenn das Problem behoben ist schalten Sie die Maschine nochmals ein SCHRITT 1 Bei eingeschalteter Maschine und mit Griff in...

Page 10: ...mit n tzlichem Zubeh r ausgestattet Sie kann sich auch in einen elektrischen Besen verwandeln mit dem optionalen Zubeh r Lindhaus M28R Mit dem speziellen Blaszube h r separater Artikel kann Ihr Sauger...

Page 11: ...et ffnen und Abheben der R ckklappe des Saugaggregates durch Dr cken der Taste an der oberen Kante Den vollen Staubsack am verst rkten Ende oben anfassen nach unten ziehen und entfernen Den neuen Stau...

Page 12: ...lter aus der Halterung herausnehmen und mit einem neuen originalen Lindhaus Filter ersetzen bei Zur ckstellung des Gitters mit einer Hand den Filter halten und mit der anderen das Gitter einsetzen 3 D...

Page 13: ...t H Rotating dusting brush I Box of 10 paper bags 2 exhaust filter PH4 L Telescopic wand M Radiator cleaning brush N Crevice tool O Extension hose P Round dust for telescopic crevice tool Q Telescopic...

Page 14: ...it RX 29 Indicator light lens RX 65 Screws 3 5 x 13 RX 30 RX 66 Screws 3 9 x 65 RX 31 Central Handle Cord hook RX 67 Screws 3 5 x 22 RX 32 Electric panel housing RX 68 Screws 3 5 x 16 RX 33 Circuit bo...

Page 15: ...69 2002 A1 2004 A2 2007 EN 62233 2008 Part 2 2 IEC 62233 2005 Modified EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EMC Emission CISPR 14 1 2005 A1 2008 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 CISPR14 2 1997 A1 2...

Page 16: ...ntschieden wegen Filtrierleistungsf higkeit Ger uschentwicklung Hohe Qualit t Garantie Stil Preis Vous avez d cid d acheter un produit Lindhaus pour Efficacit de filtration Faible bruit Haute qualit G...

Page 17: ...de Garant a limitada Lindhaus garantiza a los clientes originales s lo directos compradores solamente que cada nueva aspiradora estar exenta de defectos en material y fabricaci n antes de la entrega...

Reviews: