On board attachments are provided
for above floor vacuuming
requirements. Lift the wand first "1"
then pull it out past the wand clip
on the right "2".
Diamante can be used to clean hard
floor surfaces, such as tile, wood,
marble etc. by attaching one of the
optional Lindhaus hard floor tools
to the wand, or with the patented
shoe plates.
DRY CLEANING SYSTEM
Dry carpet cleaning function
After thoroughly vacuuming your
carpet it is equally important to
sanitize the area (once a month for
home use, more often in public
areas).
Follow these directions carefully
A.
Unplug your vacuum
B.
Remove the brush shoe plate
by turning the RED clips
C.
Replace the "Channel cover"
with the "RED converter"
D.
For stains or high traffic areas
on carpets, use the Lindhaus
spotter first
E.
Sprinkle the Lindhaus Dry
carpet compound (1 Kg every
15 m
2
- 2 pounds per 150
square feet) approx.
F.
Using Diamante converted to
DCS, switch OFF the green
switch and switch ON in Pos.
II the main switch. Go over
the carpet as you would when
vacuuming. This evenly
distributes and penetrates the
product into your carpet.
G.
Wait until the carpet is
completely dry (usually 30
min.-longer if very humid)
H.
Unplug your vacuum
I.
Remove the brush shoe
plate; clean the base housing
with a cloth or a brush to
remove any residual product.
J.
Remove the RED converter
and reassemble the channel
cover
K.
Reassemble the shoe plate and
vacuum the carpet thoroughly
(switch 2 ON).
Il vostro battitappeto è anche un
aspirapolvere per la pulizia aerea ed è
dotato di utili accessori. Estrarre il tubo
"1" e poi sganciarlo di lato "2".
Dynamic si può trasformare anche in
aspirapolvere per pavimenti duri quali:
ceramica, marmo, legno con l' applica-
zione delle spazzole optional Lindhaus
al tubo telescopico, o con i vari coperchi
rullo brevettati.
DRY CLEANING SYSTEM
Funzione lavaggio a secco
Dopo aver aspirato bene in entrambe le
direzioni il Vs. tappeto, una volta al
mese (uso domestico) o più spesso
(locali pubblici), è importante igenizzare
tappeti e moquette nel seguente modo:
A.
Staccare la spina
B.
Rimuovere il coperchio rullo dopo
aver ruotato gli appositi agganci
ROSSI
C.
Sostituire il " coperchio canale
aspirazione" con il "convogliatore
ROSSO"
D.
In caso di macchie o
superfici particolarmente
sporche, utilizzare lo
smacchiatore Lindhaus
E.
Spargere le microspugne
Lindhaus (1 Kg ogni 15 m
2
)
F.
Usando Diamante convertita in
DCS, mettere l'interruttore 2 in
OFF e l'interruttore generale 1 in
Pos. II. Massaggiare il tappeto
passando in entrambe le direzioni
fino a far penetrare le
microspugne.
G.
Attendere fino a totale
asciugatura (circa 30 min.-di più se
molto umido)
H.
Staccare la spina
I.
Smontare il coperchio rullo e
pulire bene la base ed i supporti
rullo con un panno o una spazzola
fino a totale rimozione delle
microspugne residue.
J.
Togliere il "convogliatore
ROSSO" e rimontare il " coperchio
canale aspirazione"
K.
Rimontare il coperchio rullo
e aspirare tutte le microspugne
passando in entrambe le
direzioni (interruttore 2 ON).
Reinigung und ist mit nützlichem
Zubehör ausgestattet. Das Rohr leicht
heben „1“ und dann seitlich
herausziehen „2“.
Dynamic kann sich auch in einen
elektrischen Besen für harten Fußboden
verwandeln mit den optionalen
Lindhaus Bürsten, welche am
Teleskoprohr angebracht werden
können oder mit den patentierten
Rollenüberzügen.
DRY CLEANING SYSTEM
Trockenreinigung
Nachdem der Teppich in beide
Richtungen gesaugt worden ist, sollte
er auch hygienisiert werden und zwar
einmal im Monat zuhause und häufiger
in öffentlichen Lokalen.
Bitte gehen Sie wie folgt vor:
A.
Netzstecker ausziehen
B.
Den Rollendeckel entfernen,
indem die ROTEN Hacken
abgedreht werden
C.
Den "Saugkanaldeckel" mit dem
ROTEN Übermittler ersetzen
D.
Flecken oder besonders stark
verschmutzte Bereiche mit
Lindhaus Eco Dry Spotter
behandeln
E.
Streuen Sie die Lindhaus
Mikroschwämmchen (1 Kg je
15 m
2
)
F.
Bei der Benützung von Diamante
auf DCS umgestellt, den grünen
Schalter auf OFF und den
Hauptschalter auf Pos. II stellen.
Die Mikro-schwämmchen gut in
den Teppich einmassieren indem
man in beide Richtungen über
den Teppich fährt.
G.
Vollkommen trocknen lassen (ca
30 min, länger falls noch feucht).
H.
Netzstecker ausziehen
I.
Abdeckung und Walze entfernen,
mit einem Tuch oder einer Bürste
reinigen um alle restlichen
Schwämmchen zu beseitigen.
J.
Den ROTEN Übermittler
entfernen und den
Saugkanaldeckel wieder
aufmontieren
K.
Die Walzenabdeckung wieder
aufmontieren und die
Mikroschwämmchen aufsaugen,
indem man den Teppich in beide
Richtungen saugt (Schalter 2 ON)
Votre aspiro-batteur est aussi un
aspirateur pour le nettoyage des
hauteurs et est équipé de plusieurs
accessoires . Extraire le tube « 1 » et
ensuite le décrocher de côté « 2 ».
Dynamic peut aussi être transformée en
aspiro-batteur pour les sols durs
comme céramique, marbre, bois en
applicant les brosses en option
Lindhaus au tube télescopique et avec
les divers couvercles rouleau brevetés.
DRY CLEANING SYSTEM
Fonction nettoyage à sec
Aprés avoir bien aspiré votre tapis dans
les 2 directions, il est important
hygièniser les tapis et la moquette une
fois par mois (usage domestique) ou
plus souvent (établissements publics)
de la façon suivante :
A.
Débrancher la prise
B.
Enlever le couvercle rouleau
après avoir tourner les crochets
ROUGES
C.
Remplacer le « convoyeur canal
d’aspiration » par le « convoyeur
ROUGE ».
D.
En cas de tâches ou surfaces très
sales utiliser Lindhaus Eco Dry
Spotter
E.
Répandre les micro-éponges
Lindhaus (1 Kg pour 15 m
2
)
F.
En utilisant Diamante convertie
en DCS, maser le tapis dans les
deux directions pour faire
pénétrer les micro- éponges.
G.
Laisser bien sécher (à peu près 30
min., un peu plus si trop humide).
H.
Détacher la prise
I.
Démonter le couvercle rouleau et
nettoyer bien la base et les
supports rouleau avec un chiffon
ou une brosse pour éliminer
toutes les micro-éponges
présentes.
J.
Enlever le « convoyeur
ROUGE » et remonter le
« couvercle canal d’aspiration ».
K.
Remonter le couvercle rouleau et
aspirer toutes les microéponges en
passant dans toutes les 2
directions.
Su aspiradora es también una
escoba eléctrica para las
superficies altas y tiene accesorios
útiles. Extraer el tubo “1” y sacarlo
del lado “2”.
Dynamic puede trasformarse
también en aspiradora para suelos
duros como: cerámica, marmol,
madera con la aplicación de
cepillos opcionales Lindhaus al
tubo telescópico u con varias otras
tapas cepillo patendadas
DRY CLEANING SYSTEM
Función lavado en seco
Después de haber aspirado bien en
ambas direcciones su alfombra,
una vez al mes (uso doméstico) o
más a menudo (locales públicos)
es importante higienizar las
alfombras en la siguiente manera:
A.
Desenchufar
B.
Quitar la tapa del rodillo
después de girar los
apropiados ganchos ROJOS
C.
Cambiar la “tapa canal de
aspiración” con el “conveyor
ROJO”
D.
En caso de manchas o
superficies particularmente
sucias, utilizar Lindhaus Eco
dry spotter.
E.
Derramar las microesponjas
Lindhaus (1 kg cada 15 m²)
F.
Si usa Diamante convertida
en DCS, masajear la
alfombra en ambas
direcciones hasta que las
microesponjas penetren.
G.
Esperar hasta que se seque
totalmente (más o menos 30
min, más si demasiado
umeda)
H.
Desenchufar
I.
Desmontar la tapa rodillo y
limpiar bien la base y los
soportes del rodillo con un
paño o un cepillo hasta
remover totalmente las
microesponjas presentes.
J.
Quitar el “ conveyor ROJO”
y montar otra vez la “tapa
canal de aspiración”
K.
Montar otra vez la tapa
rodillo y aspirar todas las
microesponjas pasando en
ambas direcciones.
2
1
8
Summary of Contents for Diamante 300
Page 1: ......
Page 14: ...Diamante 300e 380e ...