TABLE OF CONTENTS
Important safety instructions 3
Thermal vacuum motor protector 4
Know your machine 5
Assembly instructions 6
Operating instructions 6-7
Brush adjustment 7
Dry Cleaning System 8
Maintenance 9-10-11
Accessories 11
Specifications 12
Parts list 13-14
Warranty 15-16
RECORD THE MODEL AND
SERIAL NUMBER OF YOUR
MACHINE AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
MODEL NUMBER______________
SERIAL NUMBER______________
INDICE
Norme di sicurezza 3
Protettore Termo/amperometrico del
motore aspirante 4
Conoscere la vostra macchina 5
Messa in funzione 6
Istruzioni per
il funzionamento 6- 7
Regolazione spazzola 7
D.C.S. (Lavaggio a secco) 8
Manutenzione 9-10-11
Accessori 11
Dati tecnici 12
Lista ricambi 13-14
Garanzia 15-16
REGISTRATE IL MODELLO E IL
NUMERO DI SERIE DELLA VS
MACCHINA E CUSTODITE PER
FUTURE REFERENZE.
MODELLO_____________________
NUMERO DI SERIE_____________
INHALTSVERZEICHNIS
Zur besonderen Beachtung 3
Thermo/Amperemeterschutz des
Saugmotors 4
Ihre Maschine kennenlernen 5
Die Maschine in Betrieb setzen 6
Bedienung der Maschine 6-7
Saugbürsten- Höhenverstellung 7
D.C.S. (Trockenreinigung) 8
Wartung 9-10-11
Zubehör 11
Technische Daten 12
Liste der Ersatzteile 13-14
Garantie 15-16
SCHREIBEN SIE SICH HIER DIE
SERIENNUMMER UND DEN
MODELLTYP AUF.
MODELLTYP_____________________
SERIENNUMMER_________________
TABLE DES MATIERES
Consignes des sécurité 3
Protecteur Thermo/Ampèremetrique du
moteur aspirant 4
Pour connaître votre machine 5
Montage 6
Mise en service de la machine 6-7
Réglage de la brosse 7
D.C.S. (nettoyage à sec) 8
Entretien 9-10-11
Accessoires 11
Caractéristiques techniques 12
Liste des pièces 13-14
Garantie 15-16
MARQUER CI-DESSOUS LE MODÈLE
ET LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE
GARDER COMME RÉFÉRENCE.
MODÈLE_________________________
NUMÉRO DE SERIE________________
INDICE
Instrucciones importantes de
seguridad 3
Protector Termo/Amperometrico para
proteccion motor aspirante 4
Conozca su máquina 5
Instrucciones para el montaje 6
Instrucciones de funcionamiento 6-7
Regulación de la altura del bateador 7
D C.S. (lavado en seco) 8
Mantenimiento 9-10-11
Accesorios 11
Características técnicas 12
Lista de piezas de recambios 13-14
Garantía 15-16
RECUERDE EL MODELO Y EL N°
DE SERIE DE SU MÁQUINA,
GUÁRDELO COMO REFERENCIA
PARA EL FUTURO.
MODELO________________________
NÚMERO DE
SERIE___________________________
-
MANUFACTURER
-
COSTRUTTORE
-
HERSTELLER
-
CONSTRUCTEUR
-
CONSTRUCTOR
SRL
Via Belgio,22 - Zona Ind.
35127 PADOVA – ITALY
[email protected]
www.lindhaus.it
The machine is distributed in
U.S.A. by:
U.S.A.
Minneapilis MN – U.S.A.
P.O. Box 159 Savage,
MN 55378.
[email protected]
www.lindhaus.com
-
CONGRATULATIONS:
We wish to congratulate you on having purchased
Diamante,
certainly one of the best and technologically
advanced dual motor carpet cleaners. We thank you for your choice and enjoy your new
Diamante
!
-
CONGRATULAZIONI:
Ci complimentiamo con voi per aver scelto
Diamant
e, sicuramente uno dei migliori e tecnologicamente più
avanzati battitappeti a due motori. RingraziandoVi per la preferenza accordataci, Vi auguriamo un piacevolissimo utilizzo della Vs.
nuova
Diamante
!
-
GLÜCKWUNSCH:
Wir gratulieren Ihnen für Ihre Wahl, sicher ist Ihre
Diamante
eine der besten und fortschrittlichsten zweimotorigen
Teppichklopfmaschinen. Wir danken Ihnen für Ihre Vorliebe und wünschen Ihnen eine angenehme Verwendung Ihrer neuen Maschine.
-
FELICITATIONS:
Nos meilleurs compliments pour avoir choisi
Diamante
, un des meilleurs aspiro-batteurs à deux moteur fabriqué!
suivant les technologies les plus avancées. Nous vous remercions pour la préférence et vous souhaitons une agréable utilisation de la
nouvelle
Diamante
!
-
CONGRATULACIONES:
Nos felicitamos con Ustedes por haber escogito
Diamante
, una de las mejores batidoras a dos motores
tecnologicamente màs avanzada.Les agradecemos por su preferencia y les deseamos un agradable uso de esta nueva
Diamante
!
Summary of Contents for Diamante 300
Page 1: ......
Page 14: ...Diamante 300e 380e ...