background image

74

ČESKÝ

se musí ventil lahve uzavřít.

10. údržba A PROVOZNÍ PORUCHY 

1.1 ÚDRŽBA

Zařízení  je nutno pravidelně kontrolovat  na bezchybnou funkčnost a netěsnosti. 

Před začátkem servisních a údržbářských prací je nutno informovat obsluhu. 

Při všech údržbářských, inspekčních a opravářských pracích je nutno všechna příslušná provozní zařízení odpojit od 

napětí a hlavní vypínač zajistit proti neoprávněnému opětovnému zapnutí. 

Po opětném sestavení zkontrolujte všechna spojení .

Po ukončení servisních prací zkontrolujte funkčnost bezpečnostních zařízení.

NEBEZPEČÍ! Z bezpečnostních důvodů musí údržbu a opravy provádět pouze servisní společnosti LINDE 

TECHNOPLYN, a.s..

10.2 PROVOZNÍ PORUCHY

Tyto redukční ventily pracují velmi spolehlivě. V případě, že se přesto vyskytne některá z dále uvedených poruch, 

vyměňte redukční ventil a nechte poškozené zařízení opravit:

dochází k úniku plynu z výstupního otvoru redukčního ventilu, i když je ruční kolečko úplně uzavřeno,  

manometr na výstupní tlak ukazuje narůstající tlak při uzavřeném ventilu nebo bez průtoku,

dochází k úniku plynu zpod krytu regulátoru,

dochází k úniku plynu kolem těsnění,

příliš velký tlakový spád při normálním průtoku,

dochází k úniku plynu  kolem přetlakového ventilu,

dochází k úniku plynu  kolem manometru,

ručička manometru neklesla zpátky na nulu,

chybné znázornění (chybný údaj) tlaku.

11. Zpětné zaslání  redukčních ventilů

NEBEZPEČÍ! Zpět je možno zaslat pouze tlakové zařízení, z kterého je úplně odstraněné médium a které bylo 

propláchnuto. Obal musí být plynotěsně uzavřen. 

NEBEZPEČÍ! Respektujte národní předpisy a normy týkající se dopravy a skladování nebezpečných látek a nákladů.

12. VÝROBA

Technické změny, které slouží k technickému pokroku, jsou vyhrazeny. Všechna práva náleží výrobci. Vydání SPG-

Summary of Contents for HiQ REDLINE

Page 1: ...uctions Instrucciones Bruksanvisning Bruksanvisning Brugervejledning K ytt hje Instru es Gebruiksaanwijzing Manuale d Istruzione N vod na obsluhu Instrucja Obs ugi zemeltet si tmutat HiQ REDLINE Cylin...

Page 2: ......

Page 3: ...control device not as directed Incorrect assembly starting up operation and maintenance of the pressure control device Operating the pressure control device while safety installations are defective o...

Page 4: ...es or of the surroundings Application tips help you to optimize your use of all the functions on your pressure control device 2 6 Organizational measures The required personal protective equipment is...

Page 5: ...data sheets These are valid with the general operating instructions In particular these are the permissible operating pressure the working range of the pressure device the materials the installation...

Page 6: ...terials of the regulator body seat material diaphragm seal mat the permissible nominal inlet pressure pin the instrument speci c outlet pressure area pout the manufacturer and the month of manufacture...

Page 7: ...onnected Turn the hand wheel of the regulator in an anti clockwise direction until the end stop this means that the gas ow is now stopped Close all valves Process gas extraction Slowly open the cylind...

Page 8: ...e following breakdowns occur despite this exchange the regulator and have the defective equipment repaired Gas release at the outlet of the regulator when the hand wheel is completely closed Display o...

Page 9: ...ngsanspr che bei Personen und Sachsch den sind ausgeschlossen wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zur ckzuf hren sind Nicht bestimmungsgem e Verwendung des druckf hrenden Ger tes Uns...

Page 10: ...ensgef hrlichen Verletzungen VORSICHT Dieses Symbol bedeutet eine m glicherweise gef hrliche Situation Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann leichte Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbesch dig...

Page 11: ...nsport Alle Teile m ssen sauber verpackt staubfrei trocken und gut verschlossen gelagert werden Nur sachgerechte Verpackung ben tzen Keine l sungsmittelhaltigen Reinigungsmittel anwenden Vor R cksendu...

Page 12: ...sche Hinterdruckbereich pout der Hersteller und das Herstellungsmonat ein Sicherheitshinweis und die Gasart Die Seriennummer des Ger tes wird als ger tespezi sche Kennzeichnung auf einem separaten Sc...

Page 13: ...achten Den gew nschten Ausgangsdruck durch Drehen des Druckminderer Handrades im Uhrzeigersinn einstellen Die gew nschte Durch u menge am Dosierventil wenn vorhanden einstellen 8 Flaschenwechsel GEFAH...

Page 14: ...t rugen auftreten tauschen Sie den Druckminderer aus und lassen Sie das defekte Ger t reparieren Gasaustritt bei der Ausla nung des Druckminderers wenn das Handrad ganz geschlossen ist Anzeige von ste...

Page 15: ...t Celles ci sont mises disposition de l utilisateur au plus tard lors de la conclusion du contrat Les droits relevant de la garantie et de la responsabilit concernant les dommages corporels et mat rie...

Page 16: ...REMARQUE Ce symbole donne des indications importantes sur la manipulation ad quate des appareils transmetteurs de pression et fournit des conseils d utilisation et d autres informations particuli rem...

Page 17: ...ontenant un solvant Avant de renvoyer au fabricant nettoyer imp rativement avec un gaz inerte toutes les composants ayant t en contact avec un gaz corrosif ou toxique 4 Donn es techniques 4 1 Fiches t...

Page 18: ...ordement et la mise en service 5 Caract risation Sur la plaque signal tique gurent voir illustration 2 la d nomination du type type le mat riau du bo tier du transmetteur de pression garniture de clap...

Page 19: ...l crou d accouplement la main puis serrer avec une cl plate 1 1 4 de rotation Respecter les indications du fabricant ainsi que la compatibilit des mat riaux pour certains gaz et domaines de pression...

Page 20: ...l interrupteur principal contre une remise en marche involontaire Contr ler et resserrer tous les dispositifs viss s Apr s les travaux de maintenance v ri er le fonctionnement des quipements de s curi...

Page 21: ...disposiciones Como uso seg n las disposiciones se consideran la observancia de todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso el cum plimiento de las labores de inspecci n y mantenci n...

Page 22: ...severos da os en la salud hasta el peligro de muerte a causa de serias lesiones ADVERTENCIA Esta indicaci n signi ca una posible amenaza de peligro para la vida y la salud de las personas La desatenci...

Page 23: ...ubricantes o disolventes 3 Bodegaje transporte Se deben embalar todas las partes de un modo limpio y almacenarlas en un lugar libre de polvo seco y cerrado S lo hay que emplear embalaje de acuerdo a l...

Page 24: ...de empaquetaduras nuevas con las medidas correctas el estado impecable de las roscas la hermeticidad y su funcionamiento correcto en el montaje ya terminado Por favor considere tambi n las instruccio...

Page 25: ...s hasta su p rdida total Conexi n de los conductos de empalme Normalmente se deben montar los conductos de empalme con atornilladura de anillos a anzadores El montaje se realiza mediante la introducci...

Page 26: ...mantenci n y aseo se debe informar al personal de servicio y al usuario antes de iniciar dichas labores Durante el desarrollo de todas las labores de mantenci n inspecci n o reparaciones se deben desc...

Page 27: ...t handhavande och underh ll av tryckreglerande utrustning Anv ndning av tryckreglerande utrustning med skadade s kerhetsanordningar eller felaktigt monterade eller ej funktionsdugliga s kerhets och sk...

Page 28: ...skall kontrolleras regelbundet Vid syrebrist eller f r h ga koncentrationer av skadliga mnen m ste s dana andningsskydd anv ndas som inte r beroende av omgivande atmosf r 2 7 Skyddsanordningar Varje...

Page 29: ...lad Alla tekniska data ter nns i de produktspeci ka databladen Dessa g ller tillsammans med den allm nna bruksanvisningen Dessa omfattar till tet drifttryck den tryckreglerande utrustningens arbetsomr...

Page 30: ...s tespackning regulatorhusets packning mat till tet nominellt tryck pin utrustningsspeci kt utloppstryck pout tillverkare och tillverkningsm nad s kerhetsanvisning och aktuell gas Utrustningens serie...

Page 31: ...med hj lp av n lventilen om s dan nns 8 Byte av aska FARA Vid byte av askor som inneh ller giftiga eller korrosiva gaser skall l mpliga skydds tg rder f r person vidtas andningsskydd gonskydd och skyd...

Page 32: ...l ckage vid en packning F r h gt tryckfall vid normalt de Gasl ckage vid verstr mningsventil Gasl ckage vid manometrarna Visaren i en manometer g r inte tillbaka till 0 Felaktig tryckindikation 11 ter...

Page 33: ...f res tilbake til en eller ere av f lgende rsaker Ukorrekt bruk av trykkf rende utstyr Usakkyndig montering start betjening og vedlikehold av det trykkf rende utstyret Drift av det trykkf rende utstyr...

Page 34: ...tningene v re forsvarlig montert og funksjonsdyktige Verneinnretninger og sikkerhetsinnretninger m kun fjernes etter at det trykkf rende utstyret eller anlegget er satt ut av drift og det trykkf rende...

Page 35: ...anvisningene i forbindelse med Tilkopling og Start i forbindelse med alle endringer 4 3 Flaskeregulator C 200 Flaskeregulatorene skal koples direkte p gass askene for redusere trykket i askene ned ti...

Page 36: ...rmaturene 6 Tilkopling FARE Gjengene p askeventilene og tilkoplingsmutterne m v re i helt feilfri stand se bildet 3 ADVARSEL Bruk alltid nye pakninger Pakningene m ikke v re deformerte eller ha spor e...

Page 37: ...n stenges Steng utl psventilen 9 Stans av drift FORSIKTIG Ta generelt hensyn til f lgende ved demontering Avlast trykket i trykkregulator og ledninger ved f re gassen ut gjennom utl pet n lene p h y o...

Page 38: ...m og godt spylt Emballasjen m v re lukket og gasstett FARE F lg nasjonale regler med hensyn til transport og oppbevaring av farlige sto er og farlig gods 12 Produksjon Det tas forbehold om tekniske en...

Page 39: ...ti og ansvarskrav for person og tingskader er udelukket hvis de kan henf res til en eller ere af f lgende rsager Ukorrekt anvendelse af det trykb rende aggregat Ikke fagm ssig korrekt montering ibrugt...

Page 40: ...formationer Manglende overholdelse af denne henvisning kan medf re driftsforstyrrelser i det trykb rende aggregat eller i omgivelserne Anvendelsestipsene hj lper Dem til at udnytte alle funktioner i D...

Page 41: ...es med olieholdige klude eller med sm remidler Brug ikke opl sningsmidler til rensning 3 Opbevaring transport Alle dele skal opbevares korrekt emballeret st vfrit t rt og godt tillukket Brug kun korre...

Page 42: ...s service rmaer Monterings og indbygningsvejledningerne for disse komponenter skal altid f lges n je Is r skal det p ses at der benyttes perfekte pakninger med de korrekte dimensioner at alle gevind e...

Page 43: ...kan bringes i fare ved idrifts ttelsen af det trykb rende aggregat Forberedelse Kontroller om brugsgasledningerne er tilsluttet gast t Drej regulatorens reguleringsgreb i bund mod uret derved sp rres...

Page 44: ...det defekte aggregat sendes til reparation Gasl kage fra regulatorens udl bs bning n r reguleringsgrebet er helt lukket Visning af stigende tryk p lavtryksmanometret n r ventilen er lukket eller der i...

Page 45: ...iimeist n sopimusta solmittaessa Henkil ja esinevahinkoja koskevat takuu ja vastuuvaatimukset raukeavat mik li ne johtuvat yhdest tai useammasta seuraavista syist Paineens t laitteen ei tarkoituksenmu...

Page 46: ...ia terveydellisi seuraamuksia jopa hengenvaarallisen loukkaantumisen VARO T m symboli tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta N iden ohjeiden noudattamatta j tt minen saattaa aiheuttaa lievi vammoja ta...

Page 47: ...a puhdistaa liuottimilla 3 Varastointi kuljetus Kaikkien osien pit olla puhtaita kun ne pakataan varastointia varten ja ne tulee s ilytt p lytt m ss kuivassa ja hyvin suljetussa paikassa K yt ainoasta...

Page 48: ...ellispaine pin laitekohtainen k ytt painealue pout valmistaja ja valmistuskuukausi turvaohje ja kaasutyyppi Laitteen sarjanumero ilmoitetaan laitekohtaisena tunnusmerkint n erillisess kilvess pylv sko...

Page 49: ...i virtausm r s t venttiilist mik li asennettu 8 Pullon vaihto VAARA Myrkyllist sy vytt v kaasua sis lt vi pulloja vaihdettaessa tulee noudattaa asiaankuuluvia henkil kohtaisia varotoimenpiteit hengity...

Page 50: ...vaihda paineens din ja korjauta viallinen laite Paineens timen ulostuloaukosta vuotaa kaasua kun s t py r on kokonaan suljettu K ytt painemittari n ytt paineen nousua kun venttiili on kiinni tai kun v...

Page 51: ...inclui tamb m a observ ncia de todas as indica es contidas nas instru es de servi o o cumprimento de trabalhos de inspe o e manuten o e a observ ncia de placas de tipos e dados espec cos 2 4 Garantia...

Page 52: ...ar o operador a utilizar de modo timo todas as fun es das quais o seu equipamento regula dor de press o disp e 2 6 Medidas de natureza organizacional Os equipamentos pessoais e individuais de seguran...

Page 53: ...stado de limpeza Utilize apenas embalagens condizentes N o utilize produtos de limpeza que contenham solventes Antes de reenviar algo ao fabricante certi que se de ter limpado com g s inerte todos os...

Page 54: ...do e pronto para ser posto em funcionamento 5 Marca o A placa de tipo veja gura 2 apresenta designa o do tipo type os materiais do corpo do regulador de press o da veda o de assento da veda o do corpo...

Page 55: ...ador de press o no sentido anti hor rio at o nal deste modo a passagem estar vedada Feche todas as v lvulas Retirada do g s de servi o Abra lentamente a v lvula do cilindro de g s v lvula de veda o ju...

Page 56: ...uten es somente devem ser realizados por departamentos de servi o da Linde 10 2 Falhas de servi o Estes reguladores de press o costumam trabalhar com grande precis o Caso ainda assim surja uma falha t...

Page 57: ...e en verantwoordelijkheid In principe geldt Op al onze leveringen zijn de Algemene Verkoop en Leveringsvoorwaarden van Linde Gas BV zoals op 24 september 1996 gedeponeerd bij de Kamer van Koophandel e...

Page 58: ...nde apparatuur optimaal te gebruiken 2 6 Organisatorische maatregelen De noodzakelijke persoonlijke beschermingsmiddelen dienen ter beschikking te worden gesteld door de beheerder Alle voorhanden veil...

Page 59: ...g Geen reinigingsmiddelen met oplosmiddelen gebruiken Voor het terugsturen naar de producent in elk geval alle componenten die met corrosieve of toxische gassen in contact zijn geweest met een inert g...

Page 60: ...riaal van de drukhoudende apparatuur de gebruikte afdichtingsmaterialen de toegestane nominale ingangsdruk de maximaal instelbare uitgangsdruk de producent en de productiedatum veiligheidsinformatie H...

Page 61: ...het handwiel tegen de wijzers van de klok te draaien Sluit alle afsluiters Afnemen van procesgas De afsluiter van de gascilinder langzaam open Let op de hoge druk manometer cilinderdruk Stel de gewens...

Page 62: ...van de onderhoudswerkzaamheden of de veiligheidsvoorzieningen functioneren GEVAAR Reparatie en onderhoud omwille van veiligheidsredenen uitsluitend door LINDE servicebedrijven nitvoeren laat 10 2 Sto...

Page 63: ...ricolo siano sempre leggibili 2 2 Obblighi del personale Tutte le persone autorizzate a lavorare su apparecchiature sotto pressione si impegnano prima di iniziare i lavori di rispettare le norme di ba...

Page 64: ...LIGENZA VIOLAZIONE DELLA GARANZIA O CAUSATI PER ALTRI MOTIVI NON SUSSISTE ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA CHE DIVERGA DA QUELLA SOPRA DE SCRITTA Linde PER L ATTREZZATURA O PARTI DI ESSA NON CONC...

Page 65: ...polvere asciutti e conservati ben chiusi Utilizzare esclusivamente un imballo a regola d arte Non utilizzare detergenti contenenti solventi Prima di rispedire i com ponenti al produttore necessario ch...

Page 66: ...a pressione guarnizione di tenuta guarnizione dell alloggiamento Mat la pressione nominale pin consentita l intervallo della pressione a valle pout speci co per l apparecchiatura il fornitore ed il me...

Page 67: ...e la portata desiderata sulla valvola di dosaggio se presente 8 Cambio Bombola Pericolo Per il cambio delle bombole con gas velenosi o corrosivi necessario adottare delle misure di protezione personal...

Page 68: ...ione necessario accertarsi che i dispositivi di sicurezza siano perfettamente funzionanti 10 2 Difetti di funzionamento Questi riduttori di pressione sono a dabili Se ciononostante dovessero presentar...

Page 69: ...v n v ech pokyn vypl vaj c ch z n vodu na obsluhu dodr ov n inspek n ch a servisn ch prac a respektovan daj na typov m t tku a datov ch listech 2 4 Z ruka V z sad plat V eobecn prodejn a dodac podm nk...

Page 70: ...ohro uj c ivot POZOR Tento symbol znamen mo nost v skytu nebezpe n situace Nedodr en tohoto pokynu m e m t za n sledek m n v znamn razy nebo kody na majetku POKYN Tento symbol ud v d le it pokyny pro...

Page 71: ...jte oleji mazivy nebo edidly Nesm se pou vat istic prost edky obsahuj c edidla 3 Skladov n Doprava V echny d ly mus b t ist zabalen skladovan v such m a bezpra n m prost ed v uzav en m stavu Sm se pou...

Page 72: ...la t sn n pouzdra Mat p pustn jmenovit vstupn tlak pIN rozsah v stupn ho tlaku speci ck pro p stroj pOUT dodavatel a m s c v roby bezpe nostn upozorn n a druh plynu S riov slo za zen je uvedeno jako o...

Page 73: ...e oto en m ru n ho kole ka reduk n ho ventilu ve sm ru pohybu hodinov ch ru i ek Po adovan pr tokov mno stv nastavte na regula n m ventilu pokud existuje 8 V M NA LAHVE NEBEZPE P i v m n lahv s toxick...

Page 74: ...d le uveden ch poruch vym te reduk n ventil a nechte po kozen za zen opravit doch z k niku plynu z v stupn ho otvoru reduk n ho ventilu i kdy je ru n kole ko pln uzav eno manometr na v stupn tlak ukaz...

Page 75: ...ci nieniowe jest przeznaczone wy cznie do rozpr ania medi w gazowych z ci nieniowych zbiornik w gazu Jakiekolwiek inne lub rozszerzone zastosowanie uznane jest za niezgodne z przeznaczeniem Do zgodne...

Page 76: ...CEJ ZBYTU LUB PRZYDATNO CI DO OKRE LONEGO CELU PONADTO OBOWI ZUJE PARAGRAF GWARANCJA ZAWARTY W OG LNYCH WARUNKACH HANDLOWYCH DOSTAW URZ DZE I MASZYN NA EKSPORT ECE188 2 5 O wiadczenie o informacjach...

Page 77: ...ni te U ywa wy cznie w a ciwych opakowa Nie u ywa rodk w czyszcz cych zawieraj cych rozpuszczalniki Przy wysy ce zwrotnej do producenta bezwzgl dnie przep uka gazem oboj tnym wszystkie cz ci jakie mia...

Page 78: ...a stosowanie uszczelek w nienagannym stanie oraz zachowanie w a ciwych odst p w nienaganny stan wszystkich gwint w szczelno i w a ciwe dzia anie w stanie gotowym do zamontowania Nale y r wnie przestrz...

Page 79: ...To mo e prowadzi do przecieku i niekontrolowanego up ywu gazu do ca kowitej utraty gazu Pod czenie ruroci g w Ruroci gi s zazwyczaj pod czane za pomoc z czy rubowych z pier cieniem zaciskowym Monta o...

Page 80: ...ch nale y informowa personel obs ugi i u ytkownika przed rozpocz ciem rob t Przy wszelkich pracach konserwacyjnych przegl dach i naprawach nale y wy cza wszystkie elementy maszyny spod napi cia a g wn...

Page 81: ...szemrev telez si s karbantart si munk k betart sa s a t pust bla s adatlapok adatainak gyelembe v tele 2 4 Garanciany jt s Alapvet en a c g nk ltal kiadott ltal nos Sz ll t si Felt telek c m ssze ll...

Page 82: ...sek magyar zata Az Kezel si Utas t s a k vetkez megnevez seket s jel l seket haszn lja Vesz ly Ez a hivatkoz s az emberi letet s eg szs get k zvetlen l fenyeget vesz lyre utal E jelz s gyelmen k v l...

Page 83: ...T ROL S SZ LL T S A berendez s valamennyi r sz t tiszta becsomagolt pormentes sz raz s j l lez rt llapotban kell t rolni Csak szakszer csomagol st szabad haszn lni Old szer tartalm tiszt t szereket n...

Page 84: ...t a k vetkez k tal lhat k a t pusjel l s T pus a nyom sszab lyoz h z l kt m t s h zt m t s szerkezetei anyagai Any az enged lyezett n vleges nyom s pin a k sz l k jellemz kimen nyom startom nya pout...

Page 85: ...n lt nyom sszab lyoz k sz l k alkalmas e a k v nt alkalmaz si c lra g zfajta nyom s szerkezeti anyag stb Figyelmeztet s A nyom sszab lyoz k sz l k bekapcsol sa el tt meg kell llap tani hogy a nyom ssz...

Page 86: ...berendez sek m k d s t Vesz ly Biztons gtechnikai okok miatt a jav t si szerel si karbantart si munk kat csak a Linde szerv zpartnerei v gezhetik 10 2 zemzavarok A nyom sszab lyoz k nagy megb zhat s g...

Page 87: ...ndre grunde med efterf lgende o entligg relse Linde pid tt itsell n oikeuden painatuksen j lkeen tuotannollisista tai muista syist tuote erittelyiss ja malleisa tapahtuviin muutoksiin A Linde se reser...

Page 88: ...Linde AG Linde Gas Division Phone 49 89 7446 0 Fax 49 89 7446 1230 www lindegas com V000064 Printed in Germany 03 04 S H...

Reviews: