background image

35

WARNING STICKER / AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT / ETIQUETA DE ADVERTENCIA

FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER 

DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.

Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs 

connaissent et appliquent les règles suivantes afin d’utiliser 

l’équipement en toute sécurité.

SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN PRODUCIRSE 

GRAVES LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

El propietario del sistema debe asegurarse de que todos 

los jugadores conozcan y respeten estas reglas para que el 

sistema se use en forma segura.

FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY  RESULT IN SERIOUS INJURY 

AND/OR PROPERTY DAMAGE.

Owners must ensure that all players know and follow these 

rules for safe operation of the system.

•  Only hang from the Rim briefly to regain balance or avoid injuring 

others. Release the Rim as soon as safely possible.

•  During play, especially when performing dunk type activities, keep 

player’s face away from the Backboard, Rim, and Net. Serious injury 

could occur if teeth/face come in contact with the Backboard, Rim, 

or Net.  Player should wear a mouth guard during play.

•  Do not slide, climb, or play on Base or Pole.

•  Completely fill Base according to manufacturer’s instructions. Never 

leave the unit standing in an upright position without first filling the Base 

with weight or the system will tip quickly causing serious personal injury.

•  When adjusting height or moving system, keep hands and fingers 

away from moving parts.

•  Do not allow children to move or adjust system.

•  Do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during play. 

Objects may entangle in Net.

•  Keep water and organic material away from Pole Base. Grass, 

litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.

•  Never play on damaged equipment.

•  Surface beneath the Base must be smooth and free of gravel or other 

objects. Punctures cause leakage and could cause system to tip over.

•  Once a month check Pole and all metal parts for signs of 

corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust and 

repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any steel part, 

replace that part immediately.

•  Check system before each use for proper ballast, loose hardware, 

excessive wear, instability, and signs of corrosion and repair before use. 

•  Do not use system during windy or severe weather. System may 

tip over. Place system in an area protected from the wind or in an 

area away from property that may be damaged if the system falls, 

and from overhead power lines.

•  Do not use the system to lift or hoist anything. The mechanism is 

designed to lift only the weight of the Backboard and Rim. Do not 

hang anything from the Handle, Rim, Backboard, or Lifter Arms as 

this will damage the system and void the warranty.

• Ne vous suspendez pas à l’anneau plus que nécessaire pour 

retrouver votre équilibre ou éviter de blesser les autres joueurs. 

Relâchez l’anneau aussitôt que possible.

• Lors d’un match, particulièrement dans le cas des smashs, le visage 

du joueur ne doit pas faire face au panneau, à l’anneau, ni au filet. Le 

joueur risque de graves blessures si ses dents ou son visage entrent 

en contact avec le panneau, l’anneau, ou le filet. Les joueurs doivent 

toujours porter un protège-dents lorsqu’ils jouent.

• Ne glissez pas, ne grimpez pas, et ne jouez pas sur la base ou le 

poteau.

• Remplissez complètement la base selon les instructions du fabricant. 

Ne laissez jamais l’unité debout de plein pied sans avoir d’abord rempli 

la base avec un poids ou l’équipement pourrait basculer rapidement 

et causer de graves blessures.

• Lorsque vous ajustez la hauteur ou lorsque vous déplacez 

l’équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces mobiles.

• Ne permettez pas aux enfants de déplacer ou d’ajuster l’équipement.

• Ne portez pas de bijoux (bagues, montres, colliers, etc.) lorsque vous 

jouez. Ces objets pourraient s’accrocher au filet.

• La surface sur laquelle est posée la base doit être lisse et sans gravier 

ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entraînant ainsi une fuite 

ce qui pourrait faire basculer l’équipement.

• Gardez de l’eau et de la matiére organique loin de la base. Le 

gazon, les déchets, etc. pourraient provoquer la corrosion et/ou la 

détérioration.

• Une fois par mois, vérifiez que le Poteau et toutes les pièces en métal 

ne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres, écaillage). 

Enlevez toute la rouille et repeignez complètement avec une peinture 

pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des pièces en acier, vous 

devrez remplacer immédiatement la pièce en question.

• A chaque fois que vous allez utiliser l’équipement, vérifiez d’abord 

l’équilibre, la possibilité de pièces desserrées ou usées, la stabilité de 

l’équipement et tout signe de corrosion ou réparation nécessaire avant 

utilisation.

• Ne jouez jamais avec un équipement endommagé.

• N’utilisez pas l’équipement lors de fortes rafales de vent ou de 

mauvais temps. L’équipement pourrait basculer. Placez l’équipement 

dans un endroit abrité du vent ou loin des structures qu’il pourrait 

endommager s’il basculait et loin des fils électriques.

• N’utilisez pas l’équipement pour lever ou soulever quoique ce soit. 

Son mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du 

panneau et de l’anneau. N’accrochez rien au manche, à l’anneau, 

au panneau ni aux leviers sous peine d’endommager l’équipement et 

d’annuler la garantie.

• Cuélguese del aro sólo en forma breve, para recuperar el equilibrio 

o evitar lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo más pronto que 

pueda hacerlo con seguridad.

• Durante el juego, especialmente al embocar violentamente de alto, 

la cara de los jugadores debe mantenerse alejada del tablero, el aro 

y la red. Pueden producirse lesiones graves si los dientes o la cara 

entran en contacto con el tablero, el aro o la red. Los jugadores deben 

usar un protector bucal durante el juego.

• No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el poste.

• Llene la base completamente siguiendo las instrucciones del 

fabricante. Nunca deje la unidad en posición de uso sin haber llenado 

previamente la base con material de contrapeso, pues el sistema 

podría tumbarse rápidamente y causar graves lesiones personales.

• Mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas movibles 

cuando  regule la altura o desplace el sistema.

• No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.

• No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas, etc.) durante el 

juego. Estos objetos pueden engancharse en la red.

• La superficie donde se coloque la base debe estar lisa y desprovista 

de piedras, grava u otros objetos. Las perforaciones pueden originar 

pérdidas, y éstas pueden hacer que el sistema se tumbe.

• Guarde aqua y materia orgánica. Césped, basura,etc., prodrian 

causar corrosión et/o deterioros. 

• Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al mes 

en busca de signos visibles de corrosión (oxidación, picaduras, 

escamado). Elimine todo rastro de óxido y vuelva a pintar con esmalte 

para exteriores. Si el óxido ha penetrado cualquier pieza de acero, 

reemplace esa pieza de inmediato.

• Inspeccione el sistema antes de cada uso para verificar que esté 

adecuadamente contrapesado, que los elementos de fijación no 

estén flojos, que no haya desgaste excesivo, inestabilidad ni signos 

de corrosión. Si encuentra irregularidades, repárelas antes de usar 

el sistema. 

Nunca juegue con un equipo dañado.

• No use el sistema en presencia de vientos fuertes o condiciones 

climáticas adversas, ya que puede tumbarse. Coloque la unidad en 

su posición de almacenamiento y/o en una zona a resguardo del 

viento, lejos de propiedades personales que puedan dañarse si el 

sistema se cae, y de líneas de suministro de energía.

• No use el sistema para levantar ningún objeto. El mecanismo está 

diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro. No 

cuelgue nada de la agarradera, el aro, el tablero ni los brazos de 

elevación, ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía.

www.lifetime.com

# 1180194

11/23/2015

Lifetime Products, Inc., Clearfield, UT 84016

1-800-225-3865

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for SPEED SHIFT 90680

Page 1: ...onLegend 4 Warnings Notices 5 Pole Assembly 6 Pole to Base Assembly 10 Backboard to Rim Assembly 14 Backboard to Pole Assembly 18 Parts Identifier i iv Handle Assembly 22 Final Assembly 28 Maintenance...

Page 2: ...mblage du poteau 6 Assemblage du poteau la base 10 Assemblage du panneau l anneau 14 Assemblage du panneau au poteau 18 Identificateur de pi ces i iv Assemblage de la poign e 22 Assemblage final 28 En...

Page 3: ...de conos 4 Advertencias y avisos 5 Ensamblaje del poste 6 Ensamblaje del poste a la base 10 Ensamblaje del tablero al aro 14 Ensamblaje del tablero al poste 18 Identificador de piezas i iv Ensamblaje...

Page 4: ...ific section Ceci indique qu il n y a pas de pi ces requises pour une section particuli re Indica que ninguna pieza es requerida para una secci n espec fica Indicates to use not to use an electric dri...

Page 5: ...ARENLESIONESGRAVESY ODA OALAPROPIEDADYANULAR LAGARANT A Elpropietariodebeasegurarsedequetodoslosjugadoresconocenyseguirestasreglasparalaoperaci nseguradelsistema Si se utiliza una escalera durante el...

Page 6: ...LS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO POLE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU POTEAU ENSAMBLAJE DEL POSTE 1 AD...

Page 7: ...superior del poste intermedio ALF 1 1 Secure the top pole to the middle pole with the hardware shown Attachez bien le poteau sup rieur au poteau du milieu l aide de la quincaillerie illustr e Sujete e...

Page 8: ...odo de los pasos 1 1 1 2 1 3 ADS x1 CIH x1 1 4 ALF ALE CIH ADS The screw should be ush with the pole but will spin freely once inserted La vis sera au ras du poteau mais elle tournera librement une fo...

Page 9: ...deben quedar asentados de manera conjunta Incluso si los postes cubren las ranuras antes de quedar asentados deben ser golpeados sobre una superficie dura de cinco a seis veces Si no se asientan corre...

Page 10: ...je TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AAE x2 BTS x1 ABD x4 AAO x2 EEO x2 AMU...

Page 11: ...AEG Faites glisser l essieu AJD travers une des Roues AMU dans la Base AJM et ensuite travers deux Rondelles enplastique AEG Deslice el Eje AJD por uno de las Ruedas AMU en la Base AJM y entonces por...

Page 12: ...cessaire d utiliser un maillet en caoutchouc pour frapper l essieu en place Tal vez sea necesario usar un mazo de goma para tapar el eje en su lugar Repeat this step to install the other Pole Brace t...

Page 13: ...t me la verticale jusqu ce qu il soit rempli d eau ou de sable plus tard dans l assemblage Serrez la quincaillerie indiqu e Incline el sistema hacia delante y coloque el poste en el suelo No ponga ver...

Page 14: ...herraje PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ABD x2 ABF x2 AAM x2 ABK x4 AJW x2 APZ x1 AOW x1 AAV x2 DFE x4 ABB x4 AAJ x2 AJI x1 A...

Page 15: ...de goma ABF por los agujeros indicados en la parte posterior del aro ALX como se muestra Fije el herraje con dos tuercas hexagonales en T AAJ Ensure that the tap bolts AAM are positioned on the outsi...

Page 16: ...D to the backboard AJI using the U bolt support bracket DFD and the hardware shown Attachez l anneau ALX et le recouvrement protecteur en plastique ALD au panneau AJI l aide du support de boulon en U...

Page 17: ...erno en U Deslice los resortes de compresi n AJW en el perno en u y coloque la placa retenedor del resorte AOW sobre los resortes de compresi n Sujete la placa a los resortes usando el herraje indicad...

Page 18: ...ZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO 4 2 2 3 4 in po 19 mm 9 16 in po 14 mm 1 BCR AJY x2 AKC x2 AKB x2 AAX x4 ABB x1 AAD x2 DFC x1 7 1 16 18 cm 7 1 2 DFA x2 ABN x4...

Page 19: ...muestra DFC x1 7 1 2 7 1 2 in po 19 cm AJY 9 16 in po 14 mm x2 DFC ABB x1 ABB AJY A centerlock nut requires some effort to thread onto a bolt See page 4 for details Un crou de blocage central exigera...

Page 20: ...je ilustrada 4 3 3 4 in po 19 mm x2 ABN ABN AAX GBU AKB AKB 26 AKB DFA AKC AKC DFA ABN ABN AAX GBU 1 7 AKC ABN x4 Tighten the centerlock nut AAX until it is ush with the end of the bolt Serrez l crou...

Page 21: ...t laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Detach this section for quick reference D tacher cette section pour r f rence rapide Despegar esta secci n para referencia r pi...

Page 22: ...ction pour r f rence rapide Despegar esta secci n para referencia r pida AJY x2 AKC x2 AKB x2 21 1 8 53 6 cm 30 1 16 17 in po 43 2 cm 26 in po 66 cm AKQ x1 ALB x1 ALX x1 DFD x1 AMY x2 21 3 4 AJD x1 AL...

Page 23: ...tic parts Pi ces en plastique Piezas de pl stico Detach this section for quick reference D tacher cette section pour r f rence rapide Despegar esta secci n para referencia r pida BCR BCO BCT BCU BCQ B...

Page 24: ...nt laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Detach this section for quick reference D tacher cette section pour r f rence rapide Despegar esta secci n para referencia r p...

Page 25: ...tablero cerca del ensamble del poste Coloque el aro sobre una plaquita de madera o carton para evitar que se hagan rasgu os Entonces fije los brazos de extensi nes AKB AKC al poste superior ALH usand...

Page 26: ...EZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO BCT Hardware bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje 9 16 14 mm x2 3 4 19 mm x2 ADR x2 AQH x1 AAN x1 AAX x1 ABB x1 AKQ x1 AL...

Page 27: ...Attachez la languette de verrouillage AQG au m canisme AMN en utilisant de la quincaillerie indiqu e Sujete la leng eta de cierre AQG al activador AMN con el herraje indicado ADR x2 5 2 Make sure the...

Page 28: ...the trigger spring AQH onto the trigger in the location shown Utilisant la quincallierie indiqu e et glissez le ressort de g chette AQH sur le g chette dans l emplacement indiqu Deslice el resorte de...

Page 29: ...t overtighten the cap nut Nes pas serrer excessivement l crou chape No apretar demasiado la tuerca ciega While pressing the trigger insert the notched end of the innerchannel AKQ into the outertube AL...

Page 30: ...he cap nut Nes pas serrer excessivement l crou chape No apretar demasiado la tuerca ciega 3 4 19 mm x2 ACZ x2 AAX x1 AAX AAD ACZ ACZ ALB AKB AKB Tighten the centerlock nut AAX until it is ush with the...

Page 31: ...erca el poste Sujete el perno a los brazos usando una tuerca de bloqueo central ABB Tighten the centerlock nut AAX until it is ush with the end of the bolt Serrez l crou de blocage central ABB jusqu c...

Page 32: ...ARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO FINAL ASSEMBLY ENSAMBLE FINAL ASSEMBLAGE FINAL 6 AKZ x1 1 1 1 375lb 170kg ADP x10 BCU Hardware...

Page 33: ...illustr l aide de la quincaillerie indiqu e Assurez vous d orienter et centrer la protection central sur le bord du panneau comme illustr Attachez les protections angulaires BAA et BAB au panneau aux...

Page 34: ...ting in serious personal injuries or property damage If using Water check the Base carefully forleaks Ifaleakisfound laythesystemdownonthegroundandcallCustomerService Do not use stand up or play on a...

Page 35: ...a izquierda AKL y aplique el auto adhesivo de altura al posterior del poste como se muestra 8 8 5 9 9 5 10 AKP 10 9 5 9 8 5 8 9 5 10 FS05200Sticker pdf 8 27 08 4 40 44 PM AKP 6 3 AKZ ALX Attach the ne...

Page 36: ...a clientes para obtener las piezas de reemplazo c Examine el adhesivo de advertencia en el poste Si se rompi se deste o es ilegible llame a nuestro departamento de servicios a clientes para solicitar...

Page 37: ...33 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 38: ...34 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 39: ...isseetsansgravier ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entra nant ainsi une fuite ce qui pourrait faire basculer l quipement Gardez de l eau et de la mati re organique loin de la base Le ga...

Page 40: ...ducto deba ser retirado del mercado o que sufra alguna modificaci n su registro provee la informaci n que necesitamos para notificarle directamente El registro es r pido f cil y completamente voluntar...

Page 41: ...injury resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institut...

Page 42: ...eguridad en todos nuestros equipos no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesi n El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra mercade...

Page 43: ...int grer le plus haut degr de s curit dans l ensemble du mat riel l impossibilit de blessure ne peut pas tre garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure r sultant de l utilisation de c...

Page 44: ...ST Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime visitarnos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME AGREG...

Reviews: