13
Align and insert the cartridges, and then press down to lock them.
Alignez et insérez les cartouches, puis appuyez vers le bas pour les verrouiller.
Allineare e inserire le cartucce, quindi premere verso il basso per bloccarle.
Richten Sie die Druckkassette aus, und drücken Sie sie nach unten, bis sie
einrastet.
Alinee e inserte los cartuchos y, a continuación, presione hacia abajo para
bloquearlos.
Alinhe e insira os cartuchos, e pressione para baixo para travá-los.
Lijn de cartridges uit en plaats deze. Duw ze dan naar beneden om ze vast te
zetten.
Plasser kassettene riktig, og trykk deretter ned for å låse dem på plass.
Rikta in kassetterna och för in dem. Tryck sedan nedåt för att låsa dem på plats.
Juster og isæt tonerpatronerne, og tryk ned for at låse dem fast.
Kohdista ja lisää kasetit ja lukitse ne paikoilleen painamalla niitä alaspäin.
Dopasuj i wsu
ń
naboje, a nast
ę
pnie doci
ś
nij je, a
ż
si
ę
zablokuj
ą
.
Выровняйте
и
вставьте
картриджи
,
а
затем
нажмите
,
чтобы
их
зафиксировать
.
Kartu
ş
lar
ı
hizalay
ı
p yerle
ş
tirin ve sonra kartu
ş
u kilitlemek için bast
ı
r
ı
n.
Alinia
ţ
i
ş
i introduce
ţ
i cartu
ş
ele, apoi ap
ă
sa
ţ
i în jos pentru a le bloca.
Vyrovnejte a vložte kazety a pak je tlakem dol
ů
zajist
ě
te.
Igazítsa helyükre a kazettákat, majd nyomja le azokat a rögzítésükhöz.
Налаштуйте
та
вставте
картриджі
,
після
чого
натисніть
на
картридж
,
щоб
заблокувати
його
.
Ευθυγραμμίστε
και
τοποθετήστε
τις
κασέτες
,
και
στη
συνέχεια
πιέστε
προς
τα
κάτω
για
να
τις
ασφαλίσετε
.
カートリッジを並べて挿入し、押し下げてロックします。
對準後插入碳粉匣,然後向下推至鎖住碳粉匣。
对齐并插入碳粉盒,然后向下压来锁定它们。
카트리지를
올바르게
맞춰
삽입한
다음
아래로
눌러
카트리지를
고정시킵니다
.
9
.ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺎﺑ ﻕﺭﻮﻟﺍ ﺰﺟﺎﺣﻭ ﺝﺍﺮﺧﻹﺍ ﺝﺭﺩﻭ (ADF) ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺪﻨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻳﺬﻐﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﺝﺭﺩ ﻕﺎﻓﺭﺈﺑ ﻢﻗ