background image

4

EN

Levenhuk Wezzer SN10 Sauna Thermometer

The kit includes: 

sauna thermometer, user manual, and warranty.

Getting started

• 

Open the battery compartment cover (12) and insert 2 AAA batteries according to the correct polarity. Close the cover.

• 

Extend the wired probe (14) into the sauna room to measure its temperature. 

Attention!

 The main unit should be installed in a place where 

a maximum temperature of +70°C (+158°F) is not exceeded.

Backlight setting

Press the backlight button (1) to turn on the backlight. The backlight lasts 8 s.

History record

To clear the min/max. temperature and humidity records, press and hold the 

CLEAR

 button (9).

Temperature units

Press the 

°C/°F

 button (11) to switch between °C and °F.

Specifications

Air humidity, units of measurement

% (RH)

Operating humidity range (main unit)

10… 99%

Temperature, units of measurement

°F, °C

Operating temperature range (main unit)

–40… +70°C (–40… +158°F)

Operating temperature range (wired probe)

–40… +150°C (–40… +302°F)

Probe length, m

3

Power supply

2 ААА batteries

The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice.

Care and maintenance

The base station should be placed in a room within the manufacturer’s recommended humidity and temperature ranges. Take the necessary 

precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understand these instructions. Do not try 

to disassemble the device on your own for any reason. For repairs and cleaning of any kind, please contact your local specialized service 

center. Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force. Store the device in a dry cool place. Only use accessories 

and spare parts for this device that comply with the technical specifications. Never attempt to operate a damaged device or a device with 

damaged electrical parts! If a part of the device or battery is swallowed, seek medical attention immediately. 

Children should use the 

device under adult supervision only.

Battery safety instructions 

Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Always replace the whole set of batteries at one 

time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of different types. Clean the battery contacts and also those of the device prior 

to battery installation. Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and –). Remove batteries from equipment 

that is not to be used for an extended period of time. Remove used batteries promptly. Never short-circuit batteries as this may lead to high 

temperatures, leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble batteries. Remember to switch off 

devices after use. Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suffocation, or poisoning. Utilize used batteries as 

prescribed by your country’s laws.

Levenhuk International Lifetime Warranty

All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars, and other optical products, except for their accessories, carry a 

lifetime warranty 

against defects in materials and workmanship. A lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market. All Levenhuk 

accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for 

six months 

from the purchase date. The warranty entitles 

you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions 

are met.

For further details, please visit: www.levenhuk.com/warranty

If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch.

Summary of Contents for Wezzer SN10

Page 1: ...c 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Wezzer are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2023 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20221207 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR Kull...

Page 2: ...ÁX sonda cableada Max hőmérséklet vezetékes szonda 6 Humidity main unit Влажност основно устройство Vlhkost hlavní jednotka Feuchtigkeit Hauptgerät Humedad unidad principal Páratartalom főegység 7 Min temperature main unit Мин температура основно устройство Min teplota hlavní jednotka Min Temperatur Hauptgerät Temperatura MÍN unidad principal Min hőmérséklet főegység 8 Min temperature wired probe ...

Page 3: ...тура термощуп Maks sıcaklık kablolu prob 6 Umidità unità principale Wilgotność jednostka główna Humidade unidade principal Влажность основной блок Nem ana ünite 7 Temperatura min unità principale Min temperatura jednostka główna Temperatura min unidade principal Мин температура основной блок Min sıcaklık ana ünite 8 Temperatura min sonda collegata Min temperatura sonda przewodowa Temperatura min s...

Page 4: ...the technical specifications Never attempt to operate a damaged device or a device with damaged electrical parts If a part of the device or battery is swallowed seek medical attention immediately Children should use the device under adult supervision only Battery safety instructions Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use Always replace the whole se...

Page 5: ...ойство с повредени електрически части Ако някоя част от устройството или батерията бъдат погълнати незабавно потърсете медицинска помощ Децата трябва да използват устройството само под надзора на възрастни Инструкции за безопасност на батериите Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики които са най подходящи за предвидената употреба Винаги сменяйте всички батерии едновременно ка...

Page 6: ...rickými díly Pokud dojde k požití části zařízení nebo baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc Děti by měly používat přístroj pouze pod dohledem dospělé osoby Bezpečnostní pokyny týkající se baterií Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to abyste nemíchali staré a nové baterie případně...

Page 7: ...niemals ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen Wenn ein Teil des Geräts oder des Akkus verschluckt wird suchen Sie sofort einen Arzt auf Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Immer die richtige für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und a...

Page 8: ... utilizar un dispositivo dañado o un dispositivo con componentes eléctricos dañados En caso de ingestión de componentes del dispositivo o de la pila busque asistencia médica de inmediato Los niños únicamente deben utilizar este dispositivo bajo la supervisión de un adulto Instrucciones de seguridad para las pilas Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto Reemplace s...

Page 9: ...felügyelete mellett használhatják Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki ne keverje a régi elemeket a frissekkel valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymás...

Page 10: ...are uno strumento danneggiato o con componenti elettriche danneggiate In caso di ingestione di una parte dell apparecchio o della batteria consultare immediatamente un medico I bambini devono usare questo strumento solo sotto la supervisione di un adulto Istruzioni di sicurezza per le batterie Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l uso di destinazione Sostituire sempre tutte le ba...

Page 11: ...mi elektrycznymi W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem Dzieci mogą używać tego urządzenia tylko pod nadzorem osoby dorosłej Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych bat...

Page 12: ...ositivo danificado ou um dispositivo com peças elétricas danificadas Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida procure imediatamente assistência médica As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto Instruções de segurança da bateria Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido Substitua sempre o conjunto de baterias de uma só v...

Page 13: ...е используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими деталями Если деталь прибора или элемент питания были проглочены срочно обратитесь за медицинской помощью Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости замены элементов...

Page 14: ... çalıştırmayı denemeyin Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde hemen tıbbi yardım alınmalıdır Çocuklar cihazı yalnızca yetişkin gözetiminde kullanabilir Pil güvenliği talimatları Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın Eski ve yeni piller ile farklı türlerden pilleri birbiriyle birlikte kullanmamaya özen göstererek pil setini her zaman tamamen değiştirin...

Reviews: