background image

11

PL

Termometr do sauny Levenhuk Wezzer SN10

Zawartość zestawu: 

termometr do sauny, instrukcja obsługi i karta gwarancyjna.

Wprowadzenie 

• 

Otwórz pokrywę komory baterii (12) i włóż 2 baterie AAA zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij pokrywę.

• 

Umieść przewodową sondę (14) w saunie, aby zmierzyć temperaturę w jej wnętrzu. Uwaga! Jednostkę główną należy zamontować w 

miejscu, w którym temperatura nie prze70 °C.

Ustawianie podświetlenia

Naciśnij przycisk podświetlenia (1), aby włączyć podświetlenie. Podświetlenie włącza się na 8 s.

Zapisywanie historii

Aby usunąć zarejestrowane wartości temperatury minimalnej/maksymalnej, naciśnij i przytrzymaj przycisk 

CLEAR

 (Kasowanie).

Jednostka temperatury

Naciśnij przycisk 

°C/°F

 (11), aby przełączać jednostki między °C i °F.

Dane techniczne

Wilgotność powietrza, jednostki miary

% (RH)

Zakres wilgotności pracy (jednostka główna)

10… 99%

Temperatura, jednostki miary

°F, °C

Zakres temperatury pracy (jednostka główna)

–40… +70 °C

Zakres temperatury pracy (sonda przewodowa)

–40… +150 °C

Długość sondy, m

3

Zasilanie

2 baterie AAA

Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specyfikacjach bez uprzedniego powiadomienia.

Konserwacja i pielęgnacja

Stację główną należy umieścić w pomieszczeniu o wilgotności i temperaturze mieszczących się w zalecanych przez producenta zakresach. 

Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby, które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami. Nie podejmuj 

prób samodzielnego demontażu urządzenia. W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym. Chroń 

urządzenie przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej. Przyrząd powinien być przechowywany w suchym, 

chłodnym miejscu. Należy używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych zgodnych ze specyfikacjami technicznymi tego urządzenia. Nie 

wolno używać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi elementami elektrycznymi! W razie połknięcia jakiejkolwiek części 

lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. 

Dzieci mogą używać tego urządzenia tylko pod nadzorem osoby dorosłej.

Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami 

Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie; nie należy łączyć 

starych i nowych baterii ani baterii różnych typów. Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia. Podczas wkładania 

baterii należy zwracać uwagę na ich bieguny (znaki + i –). Jeśli sprzęt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie. Zużyte 

baterie należy natychmiast wyjąć. Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania wysokich temperatur, 

wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania. Nie demontuj baterii. Należy pamiętać o wyłączeniu 

urządzenia po zakończeniu użytkowania. Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia, 

uduszenia lub zatrucia. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami.

Gwarancja międzynarodowa Levenhuk

Wszystkie teleskopy, mikroskopy, lornetki i inne przyrządy optyczne Levenhuk, za wyjątkiem akcesoriów, posiadają 

dożywotnią gwarancję

 

obejmującą wady materiałowe i wykonawcze. Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. Wszystkie 

akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez 

dwa lata 

od daty zakupu detalicznego. Firma 

Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad 

materiałowych lub wykonawczych. Warunkiem wywiązania się przez firmę Levenhuk z obowiązku naprawy lub wymiany produktu jest 

dostarczenie danego produktu firmie razem z dowodem zakupu uznawanym przez Levenhuk.

Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja

W przypadku wątpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu, proszę skontaktować się z lokalnym przedstawicielem 

Levenhuk.

Summary of Contents for Wezzer SN10

Page 1: ...c 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Wezzer are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2023 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20221207 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR Kull...

Page 2: ...ÁX sonda cableada Max hőmérséklet vezetékes szonda 6 Humidity main unit Влажност основно устройство Vlhkost hlavní jednotka Feuchtigkeit Hauptgerät Humedad unidad principal Páratartalom főegység 7 Min temperature main unit Мин температура основно устройство Min teplota hlavní jednotka Min Temperatur Hauptgerät Temperatura MÍN unidad principal Min hőmérséklet főegység 8 Min temperature wired probe ...

Page 3: ...тура термощуп Maks sıcaklık kablolu prob 6 Umidità unità principale Wilgotność jednostka główna Humidade unidade principal Влажность основной блок Nem ana ünite 7 Temperatura min unità principale Min temperatura jednostka główna Temperatura min unidade principal Мин температура основной блок Min sıcaklık ana ünite 8 Temperatura min sonda collegata Min temperatura sonda przewodowa Temperatura min s...

Page 4: ...the technical specifications Never attempt to operate a damaged device or a device with damaged electrical parts If a part of the device or battery is swallowed seek medical attention immediately Children should use the device under adult supervision only Battery safety instructions Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use Always replace the whole se...

Page 5: ...ойство с повредени електрически части Ако някоя част от устройството или батерията бъдат погълнати незабавно потърсете медицинска помощ Децата трябва да използват устройството само под надзора на възрастни Инструкции за безопасност на батериите Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики които са най подходящи за предвидената употреба Винаги сменяйте всички батерии едновременно ка...

Page 6: ...rickými díly Pokud dojde k požití části zařízení nebo baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc Děti by měly používat přístroj pouze pod dohledem dospělé osoby Bezpečnostní pokyny týkající se baterií Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to abyste nemíchali staré a nové baterie případně...

Page 7: ...niemals ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen Wenn ein Teil des Geräts oder des Akkus verschluckt wird suchen Sie sofort einen Arzt auf Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Immer die richtige für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und a...

Page 8: ... utilizar un dispositivo dañado o un dispositivo con componentes eléctricos dañados En caso de ingestión de componentes del dispositivo o de la pila busque asistencia médica de inmediato Los niños únicamente deben utilizar este dispositivo bajo la supervisión de un adulto Instrucciones de seguridad para las pilas Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto Reemplace s...

Page 9: ...felügyelete mellett használhatják Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki ne keverje a régi elemeket a frissekkel valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymás...

Page 10: ...are uno strumento danneggiato o con componenti elettriche danneggiate In caso di ingestione di una parte dell apparecchio o della batteria consultare immediatamente un medico I bambini devono usare questo strumento solo sotto la supervisione di un adulto Istruzioni di sicurezza per le batterie Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l uso di destinazione Sostituire sempre tutte le ba...

Page 11: ...mi elektrycznymi W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem Dzieci mogą używać tego urządzenia tylko pod nadzorem osoby dorosłej Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych bat...

Page 12: ...ositivo danificado ou um dispositivo com peças elétricas danificadas Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida procure imediatamente assistência médica As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto Instruções de segurança da bateria Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido Substitua sempre o conjunto de baterias de uma só v...

Page 13: ...е используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими деталями Если деталь прибора или элемент питания были проглочены срочно обратитесь за медицинской помощью Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости замены элементов...

Page 14: ... çalıştırmayı denemeyin Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde hemen tıbbi yardım alınmalıdır Çocuklar cihazı yalnızca yetişkin gözetiminde kullanabilir Pil güvenliği talimatları Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın Eski ve yeni piller ile farklı türlerden pilleri birbiriyle birlikte kullanmamaya özen göstererek pil setini her zaman tamamen değiştirin...

Reviews: