2
PATENT PENDING/
BREVET EN ATTENTE/
PATENTE PENDIENTE
AUSTRALIA
Para cualquier problema de servicio, por favor pón-
gase en contacto con el lugar de compra.
AUSTRALIA
For any service issues, please contact the place of
purchase.
AUSTRALIA
Pour tout problème de service, se il vous plaît con-
tacter le lieu d’achat.
NOTES ON CUSTOMER SERVICE :
PLEASE examine all packaging BEFORE discarding.
Shortages can occur by leaving parts in the packag-
ing materials. If by mistake, any part is missing or
damaged, kindly contact us at
A PROPOS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE:
S.V.P. Bien regarder à l’intérieur de l’emballage
AVANT de le jeter ou de recycler. ll se pourrait qu’il
reste encore des pièce requises pour l’assemblage.
Si, par erreur, une pièce était manquante ou défec-
tueuse, prière de nous contracter sur
A PROPÓSITO DEL SERVICIO A LA CLIENTA:
Por favor. Bien mirar dentro del embalaje ANTES DE
echarlo o de reciclarlo. Podría que todavía quedan
unas piezas requeridas para la reunión. Si, por er-
ror, una.pieza era faltante o defectuosa, oración de
ponerse en contacto con nosotros sobre
USA
www.i-need-parts.com
to order a replacement part.
USA
www.i-need-parts.com
afin de commander un
remplacement.
USA
www.i-need-parts.com
con el fin de mandar una
sustitución.
CANADA
www.services-parts.com
to order a replacement
part. Alternatively, you can reach us at
1-800-661-
7030
from 8:30 am to 4:30 pm EST.
CANADA
www.services-parts.com
afin de commander
un remplacement. Ous pouvez également nous
rejoindre au
1-800-661-7030
entre 8:30am et 4:30pm
(HAE)
CANADA
www.services-parts.com
con el fin de mandar una
sustitución. Usted también puede reunirnos al
1-800-
661-7030
entre 8:30am y 4:30pm a (HAE)
Please have the following information ready
when you contact us:
1) The name of the location where purchased your
unit and the date of the purchase.
2) The Revision Number of the product (located on
the box, at the bottom of the second page of the
manual and on the white back panel label).
3) The Lot Number located on the box, at the bottom
of the second page of the manual and on the while
back panel label.
4) The code and the description of the damage
or missing part (see ‘part list’ inside the assembly
manual)
Avant de nous contacter, ayez à la portée de la
main les informations suivantes:
1) Le nom de l’endroit où le meuble a été acheté
ainsi que sa date d’achat.
2) Le Numéro de Révision du produit (situés sur la
boîte, au bas de la deuxième page de votre manuel
d’instruction et sur l’étiquette blanche à l’arrière du
meuble).
3) Le Numéro de Lot situé sous la boîte, au bas de la
deuxième page de votre manuel d’instruction et sur
l’étiquette blanche à l’arrière du meuble.
4) Le code et la description de la pièce endomma-
gée ou manquante à remplacer (voir à l’intérieur du
manuel).
Antes de ponerse en contacto con nosotros,
tenga al alcance de la mano las informaciones
siguientes:
1) El nombre del lugar donel el mueble ha sido com-
prado así como su fecha de compra.
2) El número de revisión del producto (situados
sobre la caja, sobre la segunda página de su manual
de instrucción y sobre la etiqueta blanca en la zaga
del mueble).
3) El número de Lot situado bajo la caja, et sobre la
segunda página de su manual de instrucción y sobre
la etiqueta blanca en la zaga del mueble.
4) El código y la descripción de la pieza dañada o
faltante que reemplaza (ver dentro del manual de
instrucción).
Thank you for your purchase of this product.
To enhance your purchase and secure your war-
ranty, please review these important notes.
Merci d’avoir acheté un de nos produits.
Pour améliorer votre achat et sécuriser votre
garantie, veuillez lire attentivement ces notes.
Gracias por la compra de este producto.
Para mejorar su compra y asegurar su garantia,
por favor revise estas notas importantes.
IMPORTANT CUSTOMER SERVICE INFORMATION
INFORMATION IMPORTANTE DE NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE
INFORMACiÓN IMPORTANTE SOBRE SERVICIO AL CLIENTE INCLUDIA
THIS ASSEMBLY INSTRUCTION IS REQUIRED TO VALIDATE THE WARRANTY AND FOR ANY REQUEST
TO THE CUSTOMER SERVICE.
CE MANUEL D’INSTRUCTION EST REQUIS POUR VALIDER LA GARANTIE ET POUR TOUTE DEMANDE
AU SERVICE À LA CLIENTÈLE.
ESTA MANUAL DE INSTRUCCIÓN ES REQUERIDA PARA VALIDARLE LA GARANTÍA Y PARA TODA
PETICIÓN EL SERVICIO AL CLIENTE.