background image

18

550

550

550

INSTALLATION • MONTAGE • MONTAGE • MONTAGE

SERVICE SPACE / SERVICE RUIMTE
PLATZ FüR WARTUNGSARBEITEN / ESPACE DE SERVICE

Space should be left free for acces or servicing, to case the instalation of cables, drainage connexions, electric installation and 
cleaning filters, as well as easy access to the unit.

Laat genoeg ruimte vrij voor service doeleinde, montage van luchtkanalen, condenswaterafvoer, electrische aansluiting en 

schoonmaak van de luchtfilters.

Bei der Montage muß darauf geachtet werden, daß genug Platz
 für Wartungsarbeiten und die Installation von Rohrleitungen, den 

Anschluß der Kondensatabflußleitungen, die Elektroinstallation
 und die Reinigung der Filter bleibt. Der freie Zugang zum Gerät 
muß immer gewährleistet sein.

Nous devons laisser un espace libre d'accès ou de service pour
 faciliter l'installation de conduits, le raccordement de troppleins,
 l'installation électrique et le nettoyage des filtres, ainsi que
 pour accéder  aisément à l'unité.

 LOCATION / OPSTELLING / STANDORT / LOCALISATION

The exterior unit can be installed outside. If it is installed, air entry and exit ducts should be fitted. Both the interior and  exterior 
unit should be assembled on bases previously made and stood on absorbant and antivibrating material to avoid the vibrations 
being trasmited to the structure of the building.

De compressorsectie kan buiten opgesteld worden. Indien deze binnen  opgesteld wordt, dienen er lucht aan- en afvoerkanalen 
gemonteerd te  worden. Zowel de compressorsectie als de luchtbehandelingssectie (indien split) dienen op sokkel, voorzien 
van geluidsdempend materiaal, opgesteld te worden.

Das Außengerät kann außen am Gebäude installiert werden. Wenn es in einem Innenraum installiert werden soll, müssen 
Lufteinlaß- und Auslaßrohre gelegt werden.Sowohl das Innen- wie auch das Außengerät müssen auf vorher aufgebaute 
Gestelle gesetzt und mit saugfähigem Material oder Schwingungsdämpfern abgestützt werden, damit sich die Erschütterungen 

nicht auf die Gebäudekonstruktion übertragen.

Nous pouvons installer l'unité extérieure à l'extérieur. Si elle est montée à l'intérieur, il faut y installer des conduits d'entrée 
et de sortie d'air.Aussi bien l'unité intérieure que l'extérieure devront être montées sur des bâtis faits auparavant et s'appuyant 

sur un matériau absorbant ou sur des antivibrateurs, afin d'éviter que les vibrations soient transmises à la structure du bâtiment.

DRAINAGE CONNEXION /CONDENSWATERAFVOER
KONDENSATANSCHLUSS/ RACCORDEMENT DU TROP-PLEIN

Drainage pipes will be fitted for each tray through a syphon with a heigt difference of 80 mm. 
to avoid drinage problems from the depression formed by the fans. The pipes should have an 
inclination of 2% to ease drainage of condensation. The connexions the units are pipes with 
exterior screwthread of 3/4 (Tap).

Iedere lekbak dient van afvoer voorzien te worden. Plaats een zwanenhals met een minimale 
hoogte verschil van 80mm, zoals op tekening staat aangegeven. De afwatering dient ten minste 
2% te bedragen om een goede afvoer te garanderen. De buitendraads pijpaansluiting op de 
unit bedraagt 3/4"G  (male)

Für jede Wanne werden mittels eines Siphons Kondensatabflußleitungen gelegt. Der 
Höhenunterschied muß 80 mm betragen, um zu verhindern, daß in den Abflußleitungen durch 
den von den Lüftern verursachten Unterdruck ein Vakuum entsteht. Die Leitung wird mit 2 % 
Neigung verlegt, um den Kondensatabfluß zu erleichtern. Die Anschlüsse an den Geräten 

werden mit Rohren mit 3/4“ Außengewinde hergestellt.

Des tuyaux de drainage seront montés pour chaque plateau au moyen d'un siphon ayant une 
différence de 

hauteur de 80 mm., afin d'éviter que ceux-ci n'évacuent pas du fait de la 

dépression créée par les ventilateurs. Le tuyau aura une pente de 2%, pour facili-ter le drainage 

des conden-sats. Les raccordements dans les unités se font avec un tube à filet extérieur de 
3/4 G (mâle).

2%

Mín. 80 mm.

Inspection and cleaning stopper.

Stopfen für Wartungs- und Reinigungsarb.

Bouchon pour regard et nettoyage

Summary of Contents for COMPACTAIR BLV Seies

Page 1: ...COMPACTAIR BLV APPLICATION GUIDE...

Page 2: ...05 2001 w w w l e n n o x e u r o p e c o m...

Page 3: ...AL INSTALLATION KALTEMITTELLEITUNGSANSCHL SSE GER TEST CKLISTE INHOUD KENMERKEN TECHNICAL DATA SPECIFICATIE CAPACITEITEN VERHITTERS optionele AFMETINGEN MONTAGE VERANDEREN VAN VERTICAAL NAAR PLAATSING...

Page 4: ...waterbatterij HeibwasserHeizregister Batteries eau chaude Unit BLV D Unit BLV D Ger tetyp BLV D Unit BLV D Remote control Afstandsbediening Fernbedienung T l commande de contr le Electric back up heat...

Page 5: ...e changes due to oversight or improper operation are anticipated The units have a built in printed circuit and an indicator plate for damages and operation of the unit with 5 indicators OMKASTING Uitg...

Page 6: ...et de basse pression qui prot gent l unit contre un mauvais fonctionne ment lepressostat de basse pression tant enclenchement automatique et celui de haute pression manuel COMPRESSEURS Un ou deux comp...

Page 7: ...235 600 2 190 2 590 898 665 1 445 LBE KVB LBE KVB LBE KVB KVB LBE W 6000 6 600 9 200 9 100 10 100 Min Pa 230 200 190 290 240 Max m3 h Min 9 500 9 500 9 500 9 500 16 400 Pa Indoor Outdoor 120 110 200 1...

Page 8: ...ABSORB E NOMINALE INNER FAN VENTILATOR VERTREKZIJDE INNENL FTER VENTILATEUR INT RIEUR TOTAL TOTAAL GESAMT TOTAL COMPRESSOR COMPRESSOR VERDICHTER COMPRESSEUR MAXIMUM ABSORBED INTENSITY MAXIMAAL OPGENO...

Page 9: ...LATEURS Position standard DB Dry bulb Droge bol Trockenkugel Bulbe sec WB Wet bulb Natte bol Feuchtkugel Bulbe humide BLV 7E LBE KVB BLV 5E LBE KVB BLV 7E LBE KVB Nominal capacities Nominale capacitei...

Page 10: ...TEURS Position standard DB Dry bulb Droge bol Trockenkugel Bulbe sec WB Wet bulb Natte bol Feuchtkugel Bulbe humide BLV 10E LBE KVB Nominal capacities Nominale capaciteit Nominale Leistungen Capacit s...

Page 11: ...30 C 35 C 40 C 45 C 15 C BS 18 C BS 20 C BS 24 C BS 8 C 4 C 0 C 6 C 12 C 18 C 4 5 4 5 4 5 4 5 D B W B D B W B D B W B D B W B D B W B 1 2 3 C D B 1 2 3 C W B 45 26 32 53 43 37 31 83 41 41 31 11 39 33...

Page 12: ...24 49 30 16 24 02 32 46 24 01 29 00 23 54 31 23 23 53 D B D B D B D B FAN CHARACTERISTICS VENTILATORGEGEVENS TECHNISCHE DATEN L FTER CARACT RISTIQUES VENTILATEURS DB Dry bulb Droge bol Trockenkugel B...

Page 13: ...97 46 60 30 34 43 50 30 27 39 00 29 64 41 78 29 56 D B D B D B D B FAN CHARACTERISTICS VENTILATORGEGEVENS TECHNISCHE DATEN L FTER CARACT RISTIQUES VENTILATEURS DB Dry bulb Droge bol Trockenkugel Bulbe...

Page 14: ...39 46 06 38 63 49 44 38 54 44 00 37 79 47 28 37 71 D B D B D B D B FAN CHARACTERISTICS VENTILATORGEGEVENS TECHNISCHE DATEN L FTER CARACT RISTIQUES VENTILATEURS DB Dry bulb Droge bol Trockenkugel Bulb...

Page 15: ...24 60 72 51 32 65 01 51 13 58 00 50 21 62 14 50 03 D B D B D B D B FAN CHARACTERISTICS VENTILATORGEGEVENS TECHNISCHE DATEN L FTER CARACT RISTIQUES VENTILATEURS DB Dry bulb Droge bol Trockenkugel Bulbe...

Page 16: ...C 30 C 35 C 40 C 45 C 15 C BS 18 C BS 20 C BS 24 C BS 8 C 4 C 0 C 6 C 12 C 18 C 4 5 4 5 4 5 4 5 D B W B D B W B D B W B D B W B D B W B 1 2 3 C D B 1 2 3 C W B 90 41 64 00 86 66 62 60 82 78 61 17 78 6...

Page 17: ...e von Puissance calorifique en kw pour un d bit de 7 Drop pressure water side kPa Waterzijdige weerstand kPa Druckverlust wasserseite kPa Perte de pression sur l eau kPa 7 10 kPa 7 15 kPa 7 8 kPa 7 10...

Page 18: ...etingen H chstma e Mesure maximales BLV 5E 7E 8E 10E 15E DIMENSIONS AFMETINGEN ABMESSUNGEN DIMENSIONS Gas Gas Gas Gaz Liquid Vloeistof Fl ssigkeit Liquide The dimensions B and C to the centre of the d...

Page 19: ...ergrond Max Abmessungen in Tabelle grau unterlegt Cotes maximales Dans la table indiqu es sur fond gris Gas line Gas pijp Gasleitung Ligne gaz Maximum dimensions Maximale afmetingen H chstma e Mesure...

Page 20: ...ial oder Schwingungsd mpfern abgest tzt werden damit sich die Ersch tterungen nicht auf die Geb udekonstruktion bertragen Nous pouvons installer l unit ext rieure l ext rieur Si elle est mont e l int...

Page 21: ...ent elles aussi ces poulies dans le moteur d actionnement TENSION OF BELTS DE V SNAREN RIEMEN SPANNEN TENSION DES COURROIES The belts can be easily tensened through the tensing srew incorporated into...

Page 22: ...dat de uitblaasopening horizontaal komt te liggen Paneel 3 vastschroeven electrische bedrading van de motor aansluiten en controleer bij driefasige motoren de juiste draairichting De zijpanelen 1 plaa...

Page 23: ...RTICAL STANDARD VERTICAAL UITBLAAS STANDARD VERTIKALER LUFTAUSTRITT STANDARD IMPULSION VERTICALE STANDARD HORIZONTAL IMPULSION OPTIONAL HORIZONTAAL UITBLAAS OPTIONAL HORIZONTALER LUFTAUSTRITT SONDERAU...

Page 24: ...sche verhitter dient separaat van voedingsspanning te worden voorzien Die Seitenwand des LBE Innenger tes abbauen Das Register auf die F hrungsschiene montieren und mit Gewindeschrauben an der Strebe...

Page 25: ...telle wie folgt vorgehen Apr s avoir fait l installation de la tuyauterie frigorifique et monter une prise de pression A dans un endroit o l on peut facilement avoir acc s la proc dure commence 1 Verw...

Page 26: ...engths Voor afwijkende opstellingen en leidinglengten vraag LENNOX voor een advies Hierbij wordt rekening gehouden met Pijpleidingdiameters Oliezakken Isolatie Freon koelmiddelinhoud van het systeem L...

Page 27: ...25...

Page 28: ...26...

Reviews: