background image

9

5.3  Auswechseln der Lampe

Das Leica BM E verwendet eine 7-Watt Leuchtstofflampe mit

einer Nutzungsdauer von 10.000 Stunden oder eine 12-Watt

Wolfram-Halogenlampe mit einer Nutzungsdauer von 2.000 Stunden.

Wenn es nötig wird, die Lampe auszuwechseln, setzen Sie sich bitte

mit einem zugelassenen Wartungstechniker in Verbindung. Sollten

Sic es dennoch selbst machen-bitte vergessen Sie niemals den

Netzstecker des Gerätes vorher aus der Steckdose zu ziehen! Sie

könnten sonst einen elektrischen Schlag (220V) bekommen! 

5.4 Informationen zu den elektrischen Anschlüssen/Nennwerte der

Geräte

VORSICHT: 

Als Sicherheitsvorkehrung ist das Netzkabel an der

Basis des Mikroskops geerdet. Verwenden Sie zwischen

Netzkabel und Stromquelle niemals einen Adapter, da dadurch die

Erdung außer Kraft gesetzt wird.

VORSICHT: Es

besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Durch Entfernen des unteren Gehäuses des Mikroskops wer-

den gefährliche Spannungen freigelegt, die bei Berührung zu

Verletzungen oder zum Tode führen können. Bitte lassen Sie die

Wartung von einem zugelassenen Wartungstechniker durchführen.

Versorgungsspannung und Bereichsspannungsfrequenz

Modelle mit Wolfram-Halogenlampen:

• 220 VAC ± 10% – 50/60 Hz, Eingangsleistung – 15 VA

Modelle mit Leuchtstofflampen:

• 220 VAC ± 10% – 60 Hz, Eingangsleistung – 45 VA

Bereich der Umgebungsbedingungen

• Nur zum Gebrauch in Innenräumen

• Temperaturbereich: 5°C bis 40°C

• Max. relative Luftfeuchtigkeit - 80% bei Temperaturen bis zu

31°C mit linearem Abfall auf 50% relative Luftfeuchtigkeit bei
40°C

• Installationskategorie II (Überspannungskategorie)

• Verschmutzungsgrad 2

• Höhe: bis zu 2000 m ü.d.M.

6.0 Auswechseln der

Sicherung

VORSICHT: Die Sicherung darf nur gegen eine Sicherung der-

selben Größe und derselben Nennspannung (IEC 60127-2/SS

3 Standard) ausgetauscht werden. Den Netzstecker des Gerätes vor-

her aus der Steckdose ziehen! 

Modelle mit Wolfram-Halogenlampen:

• 220-240 VAC - 160 mA/250 VAC, träge Sicherung

Modelle mit Leuchtstofflampen:

• 220-240 VAC - 250 mA/250 VAC, träge Sicherung

7.0 Garantie gegen

Entstehen von Pilz

und Schimmel

In Gegenden mit hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit ist

es wahrscheinlicher, dass sich auf der Optikfläche Pilz und Schimmel

bilden. Die standardmäßigen Antireflexionsüberzüge, die auf die

Mikroskope DM E, CM E und BM E aufgetragen wurden, schützen die

Optikflächen vor diesen klimatischen Bedingungen.

Mikroskopieprodukte von Leica Microsystems sind bekannt dafür,

dass sie über eine lange Zeit hinweg ohne Bildung von Pilz gute

Leistungen erbringen. Wir stehen im Hinblick auf die Entstehung von

Pilz hinter unseren Produkten, so dass wir die Entstehung von Pilz mit

in die Garantie für die Modelle DM E, CM E und BM E aufgenommen

haben.

8.0 Hinweise

Leica gewährleistet, dass unsere Instrumente frei von Material- und

Herstellungsdefekten sind. Wir decken jedoch keine Schäden ab, der

aufgrund von falscher bzw. unachtsamer Handhabung entstanden

sind. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Leica-Vertreter.

DEUTSCH

Summary of Contents for BM E

Page 1: ...Leica BM E Instruction Manual Gebrauchsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones Manuale d istruzione M I C R O S Y S T E M S...

Page 2: ......

Page 3: ...and illumination system mirror or in base illuminator 2 Viewing Body monocular binocular or monocular teaching as ordered 3 Objectives as ordered 4 Eyepiece s as ordered 5 Immersion Oil as ordered 6 D...

Page 4: ...tial focusing and viewing The lower the objective power the greater area of specimen surface will be seen in the field of view Before placing a specimen on the stage rotate the nosepiece until the low...

Page 5: ...y subjected to dirt dust and oil Whenever lackofcontrast cloudinessorpoordefinitionisencountered careful ly check the condition of the front objective lens with a magnifier To assure all objective len...

Page 6: ...t power 20VA 220 240VAC 10 50 60Hz input power 45VA Range of Environmental Conditions Indoor use only Temperatures 5 C to 40 C 41 F to 104 F Maximum Relative Humidity 80 for temperatures up to 31 C 87...

Page 7: ...icaBMEistalsbereitskonfiguriertesModellerh lt lich berpr fen Sie das Vorhandensein der Teile anhand der nach folgenden standardm igen Ausr stungsliste Diestandardm igenKomponentendesMikroskopesLeicaBM...

Page 8: ...sundgleichm igausgeleuchtetesGesichtsfeldzuerhal ten 4 2 Vorbereitung des Objekttisches Objektive mit einem niedrigeren Vergr erungsfaktor haben eine gr ere Tiefensch rfe und werden in der Regel f r a...

Page 9: ...her Vergr erung alle lspuren vom Objektiv und dem Objekttr ger mit einem Linsentuch bzw einem weichen Tuch ab 5 0 Pflege des Mikroskops 5 1 Allgemeine Hinweise Es ist wichtig alle Optikkomponenten f r...

Page 10: ...40 C Max relative Luftfeuchtigkeit 80 bei Temperaturen bis zu 31 C mit linearem Abfall auf 50 relative Luftfeuchtigkeit bei 40 C Installationskategorie II berspannungskategorie Verschmutzungsgrad 2 H...

Page 11: ...le m canisme de mise au point la platine le condenseur ou le diaphragme disque le revol ver d objectifs et le syst me d clairage miroir ou illuminateur dans la base 1 Modules d observation monoculair...

Page 12: ...ent utilis s pour la mise au point et l observation initiales Plus faible est la puissance de l objectif plus grande est la surface de l chantillon apparaissant dans le champ de vision Avant de placer...

Page 13: ...s d huile de l ob jectif et de la lamelle 5 0 Entretien du microscope 5 1 G n ralit s Il est important que les composants optiques soient toujours propres pour maintenir une bonne performance optique...

Page 14: ...a 10 50 60 Hz alimentation 45 VA Plage et conditions environnementales Pour utilisation l int rieur uniquement Temp rature 5 C 40 C 41 F 104 F Humidit relative maximum 80 pour les temp ratures jusqu...

Page 15: ...del Microscopio Compuesto BM E Leica son 1 Pedestal incluye brazo de soporte mecanismo de enfoque platina condensador o diafragma de disco portaobjetivo y sistema de iluminaci n espejo o iluminador en...

Page 16: ...i n de la platina Los objetivos de menor potencia tienen mayor profundidad de cam po y se usan generalmente para el enfoque y visualizaci n iniciales Cuanto menor es la potencia del objetivo mayor es...

Page 17: ...pa o suave para limpiar todas las trazas de aceite del objetivo y del portaobjetos 5 0 Cuidado del microscopio 5 1 Generalidades Es importante mantener todos los componentes pticos limpios para obten...

Page 18: ...45 VA Rango de condiciones medioambientales S lo para uso en interiores Temperaturas 5 C a 40 C 41 F a 104 F Humedad relativa m xima 80 para temperaturas hasta 31 C 87 8 F disminuyendo linealmente a...

Page 19: ...roscopio Leica BM E sono 1 Stativo include braccio di sostegno meccanismo di messa a fuoco tavolino portaoggetti condensatore o diaframma a disco revolver e sistema d illuminazione specchietto o illum...

Page 20: ...o e pi uniformemente illuminato possibile 4 2 Preparazione del tavolino portaoggetti Gli obiettivi a minor ingrandimento posseggono una maggiore pro fondit di campo e generalmente sono usati per la me...

Page 21: ...per immersione IMPORTANTE Dopo ciascun uso dell obiettivo 100x pulire ogni trac cia d olio dall obiettivo e dal vetrino usando una velina per lenti o un panno morbido 5 0 Manutenzione del microscopio...

Page 22: ...5VA Gamma di Condizioni ambientali Da usarsi solo in ambienti interni Temperatura da 5 Celsio a 40 Celsio da 41 F a 104 F Massima Umidit Relativa 80 per temperature fino a 31 Celsio 87 8 F diminuendo...

Page 23: ...22...

Page 24: ...olique de d veloppement continu nous nous r servons le droit de modifier les sp cifications sans pr avis En vista de nuestra pol tica de desarrollo continuo nos reservamos el derecho de modificar las...

Reviews: