59
¶
¶Ú
ÚÔ
Ô‚
‚Ï
Ï‹
‹Ì
Ì·
·Ù
Ù·
· Î
η
·ÈÈ Ï
χ
‡Û
ÛÂ
ÂÈȘ
˜
Πρ
‚
ληµα
Αιτία
Λύση
Κατά την εκµάθηση πάνω στo δέκτη,
η φωτεινή ένδει
Í
η Learn τoυ δέκτη
µένει σταθερά αναµµένη για 10s.
O δέκτης δεν µπoρεί πια να
συνδυαστεί µε νέες µoνάδες
εκπoµπής: η µνήµη τoυ δέκτη είναι
πλήρης.
¢
ιαγράψτε τα σενάρια πoυ δεν
¯
ρησιµoπoιoύνται.
Τo πάτηµα τoυ πλήκτρoυ ελέγ
¯
oυ
δεν ενεργoπoιεί τo γρήγoρo
ανα
‚o
σ
‚
ήσιµo στo δέκτη.
Η φωτεινή ένδει
Í
η Learn
ανα
‚o
σ
‚
ήνει ακ
fi
µα αργά.
Πoλύ µεγάλη απ
fi
σταση µετα
Í
ύ τoυ
δέκτη και τoυ πoµπoύ.
Μετακινήστε ένα απ
fi
τα πρoϊ
fi
ντα.
Κατά την απoθήκευση τoυ σεναρίoυ,
oι φωτεινές ενδεί
Í
εις oρισµένων
δεκτών δεν σ
‚
ήνoυν.
1 - Πoλύ µεγάλη απ
fi
σταση µετα
Í
ύ
των δεκτών αυτών και τoυ πoµπoύ.
2 – Τo µέσo πoυ συνδυάστηκε στo
πλήκτρo τoυ πoµπoύ είναι υπέρυθρo
και o δέκτης είναι RF.
3 – Τo µέσo πoυ συνδυάστηκε στo
πλήκτρo τoυ πoµπoύ είναι RF και o
δέκτης είναι PLC/IR και η
εγκατάσταση δεν συµπεριλαµ
‚
άνει
interface συνδυασµoύ RF/PLC
1 - Μετακινήστε ένα απ
fi
τα
πρoϊ
fi
ντα
2 - Αλλά
Í
τε τo συνδυασµένo µε τo
εν λ
fi
γω πλήκτρo µέσo
3 - Αλλά
Í
τε τo συνδυασµένo µε τo
εν λ
fi
γω πλήκτρo µέσo ή
τoπoθετήστε interface συνδυασµoύ
RF/PLC
60
DECLARATION
DE CONFORMITE
Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de :
We declare that the products satisfy the provisions of :
La Directive 1999/5/CE du Parlement européen
et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE"
sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination
on condition that they are used in the manner
et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur
intended and/or in accordance with the current
et/ou aux recommandations du constructeur
installation standards and/or with the manufacturer's
recommandantions
Ces dispositions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes :
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :
EN 60669-2-1
EN 300220-3