background image

12

 

Consignes de sécurité

Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence 
par un électricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent 
entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, 
lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit. Ne pas ouvrir, 
démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la 
notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du 
personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée 
annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties. Utiliser 
exclusivement les accessoires de la marque Legrand.

FR

BE

CA

LU

CH

 

Safety instructions

This product should be installed in compliance with installation rules, preferably 
by a qualified electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric 
shock or fire. Before carrying out the installation, read the instructions and take 
account of the product’s specific mounting location. Do not open up, dismantle, 
alter or modify the device except where specifically required to do so by the 
instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by 
personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair 
completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees. Use 
only Legrand brand accessories.

GB

CA

IN

IE

US

 

Consignas de seguridad

Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y 
preferiblemente por un electricista cualificado. Una instalación y una utilización 
incorrectas pueden entrañar riesgos de choque eléctrico o de incendio. Antes de 
efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en cuenta el lugar de montaje 
específico del producto.
No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique 
específicamente en las instrucciones. Todos los productos Legrand deben ser abiertos 
y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier 
apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades, derechos 
a sustitución y garantías. Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.

CR

CO

CL

ES

MX

PE

US

VE

 

Istruzioni di sicurezza

Questo prodotto deve essere installato in conformità con le regole d’installazione 
e di preferenza da un elettricista qualificato. L’eventuale installazione e utilizzo 
improprio dello stesso possono comportare rischi di shock elettrico o incendio. 
Prima di procedere all’installazione, leggere attentamente le istruzioni associate 
e individuare un luogo di montaggio idoneo in funzione del prodotto. Non aprire, 
smontare, alterare o modificare l’apparecchio eccetto speciale menzione indicata nel 
manuale. Tutti i prodotti Legrand devono essere esclusivamente aperti e riparati da 
personale adeguatamente formato e autorizzato da Legrand. Qualsivoglia apertura 
o riparazione non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti 
alla sostituzione e garanzie.
Utilizzare esclusivamente accessori a marchio Legrand.

IT

CH

 

Instruções de segurança

Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de preferência 
por um electricista qualificado. A instalação e o uso incorrectos podem provocar riscos 
de choque eléctrico ou de incêndio. Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter 
em conta a localização adequada para a montagem do produto. Não abrir, desmontar, 
alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do 
produto. Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente 
por pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não 
autorizada cancela todas as responsabilidades, direitos de substituição e garantias. 
Utilizar exclusivamente os acessórios da marca Legrand.

PT 

 

Меры предосторожности

Установка  данного  изделия  должна  выполняться  в  соответствии  с  правилами 
монтажа  и  предпочтительно  квалифицированным  электриком.  Неправильный 
монтаж  или  нарушение  правил  эксплуатации  изделия  могут  привести  к 
возникновению пожара или поражению электрическим током. Перед монтажом 
необходимо внимательно ознакомиться с данной инструкцией, а также принять 
во внимание требования к месту установки изделия. 
Запрещается  вскрывать  корпус  изделия,  а  также  разбирать,  выводить  из  строя 
или  модифицировать  изделие,  кроме  случаев,  оговоренных  в  инструкции. 
Вскрытие  и  ремонт  изделий  марки  Legrand  могут  выполняться  только 
специалистами, обученными и допущенными к таким работам компанией Legrand. 
Несанкционированное вскрытие или выполнение ремонтных работ посторонними 
лицами  лишает  законной  силы  любые  требования  об  ответственности,  замене 
или  гарантийном  обслуживании.  При  ремонте  или  гарантийном  обслуживании 
использовать только запасные части марки Legrand.

RU 

 

Przepisy bezpieczeñstwa

Produkt  ten  powinien  być  montowany  zgodnie  z  zasadami  instalacji,  najlepiej 
przez  wykwalifikowanego  elektryka.  Niepoprawna  instalacja  lub  złe  użytkowanie 
mogą  spowodować  ryzyko  porażenia  prądem  lub  pożaru.  Przed  przystąpieniem 
do instalacji, zapoznać się z instrukcją i uwzględnić miejsce montażu urządzenia. 
Nie  otwierać,  nie  demontować  ani  nie  modyfikować  urządzenia,  jeśli  nie  ma  na 
ten  temat  specjalnej  wzmianki  w  instrukcji.  Wszystkie  produkty  Legrand  mogą 
być  otwierane  i  naprawiane  wyłącznie  przez  pracowników  przeszkolonych  i 
upoważnionych  przez  Legrand.  Każde  otwarcie  lub  naprawa  dokonane  bez 
odpowiedniego  upoważnienia  zwalnia  Legrand  od  wszelkiej  odpowiedzialności, 
powoduje utratę prawa do wymiany produktu i wygaśnięcie gwarancji.
Używać wyłącznie oryginalnych części marki Legrand.

PL

 

Güvenlik talimatları

Bu  ürün  montaj  kurallarına  uygun  olarak  ve  tercihen  yetkili  bir  elektrikçi  tarafından 
yerleştirilmelidir.  Hatalı  bir  yerleştirme  ve  kullanım,  elektrik  çarpmasına  veya  yangına 
neden  olabilir.  Yerleştirmeden  önce,  talimatları  okuyun  ve  ürüne  özgü  montaj  yerine 
dikkat  ediniz.  Kılavuzda  aksi  belirtilmediği  sürece  cihazı  açmayın,  sökmeyin  veya 
üzerinde  değişiklik  yapmayın.  Tüm  Legrand  ürünlerinin  yalnız  Legrand  tarafından 
eğitilmiş  ve  yetkilendirilmiş  personel  tarafından  açılması  ve  tamir  edilmesi  gerekir. 
İzin  verilmeyen  herhangi  bir  açılma  veya  tamir,  tüm  sorumlulukları,  değiştirme 
haklarını ve garantileri iptal eder. Yalnızca Legrand marka aksesuarları kullanın.

CY

TR 

 

Veiligheidsvoorschriften

Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij voorkeur door een
vakbekwame elektricien worden geïnstalleerd. Bij een onjuiste installatie en een onjuist gebruik
bestaat het risico van elektrische schokken of brand. Lees alvorens de installatie uit te voeren de 
handleiding door en houd rekening met de specifieke montageplaats van het product.
U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek in de 
handleiding wordt vermeld. Alle Legrand-producten mogen uitsluitend worden geopend en 
gerepareerd door personeel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd verklaard. In geval van 
ongeoorloofd openen of repareren wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard, vervalt het 
recht op vervanging en zijn de garanties niet meer geldig. 
Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.

NL

BE

Summary of Contents for 4 223 00

Page 1: ... Display 7 Porta mini USB Legrand 8 Selettività logica 4 210 78 9 Porta di comunicazione seriale e alimentazione esterna 4 210 75 4 210 83 10 Neutro esterno solo per interruttori 3P senza funzioni di misura 1 Led de sinalização 2 Botão de navegação 3 Botão de regulação 4 Botão de teste mecânico 5 Compartimento da bateria 6 Ecran 7 Porta mini USB Legrand 8 Seletividade lógica 4 210 78 9 Porta de co...

Page 2: ...x CR1616 3V Baterie 2x CR1616 3V 2x CR1616 3V pil 电池 2x CR1616 3V A la fin de leur cycle de vie recycler les batteries conformément à la directive européenne 2006 66 CE traitant des batteries accumulateurs et déchets associés At the end of life cycle process the included batteries according to the EU directive 2006 66 CE about the batteries accumulators and relative wastes Recycle aan het eind van...

Page 3: ...sunit startend met 0A In het geval van een eigen voeding zullen alle beveiligde functies geactiveerd zijn zelfs als de groene LED niet brand In het geval dat de stroom in de buurt komt van de ingestelde uitschakelstroom zal de beveiligings unit altijd actief zijn Descripción de las funciones protección activa en función del estado de la alimentación de la unidad de protección en todas las condicio...

Page 4: ...tiftir 功能描述 控制保护单元相关的保护功能的启用是从0A开始的 在自我供电状态下 所有保护功能都启用 即使绿灯时灭的 当监视的电流相近于保护 单元设置的时候 保护功能都会自己启动 Fonction Function Functie Función Funzione Função Функция Funkcja İşlev 功能 Auto alimentation Auto supply Automatische voeding Auto Alimentación Auto Alimentazione Auto alimentação Автономное питание Zasilanie autonomiczne Kendi kendine besleme 自我供电 Alimentation externe External supply Externe voeding Alim...

Page 5: ...ess Instel fout bijstelling bezig Regulación incorrecta Regulación en curso Regolazione non corretta Regolazione in corso Regulação incorreta Regulação em curso Ошибка настройки Выполняется настройка Błąd nastaw Wykonywanie nastaw Ayarlama hatası Ayarlama yapılıyor 设置错误 设置过程中 1 LED rouge clignotante Red led blinking Knipperende rode LED Led Rojo intermitente Led Rosso lampeggiante LED vermelho pis...

Page 6: ... threshold for intervention The writing is flashing and disappears after 4s last time you pressed a button control Het lijkt elke keer als je een drempel veranderen Het schrijven is met knipperen en verdwijnt na 4s laatst indrukken van een toets aanpassing Aparece cada vez que se cambia un umbral de intervención El texto parpadea y desaparece 4 segundos después de haber pulsado el botón de mando V...

Page 7: ...iva Potência reativa Реактивная мощность Moc bierna 无功功率 Reaktif Güç PF Facteur de Puissance Power Factor Power factor Factor de Potencia Fattore di Potenza Fator de Potência Коэффициент мощности Współczynnik mocy Güç Faktörü 功率因数 Ep kWh Compteur énergie active A B Energie Active A B Actieve energie A B Energía Activa A B Energia Attiva A B Contador de energia Ativa A B Активная энергия A B Energi...

Page 8: ...8 4P 3P NO PMD NAVIGATION NAVIGATION NAVIGATIE NAVEGACIÓN NAVIGAZIONE NAVEGAÇÃO НАВИГАЦИЯ NAWIGACJA MENÜDE GEZINME 导航 ...

Page 9: ...N NAVIGATIE NAVEGACIÓN NAVIGAZIONE NAVEGAÇÃO НАВИГАЦИЯ NAWIGACJA MENÜDE GEZINME 导航 PMD avec unité de mesure PMD with measure PMD meting met PMD de medición PMD con misura PMD de medição PMD измерения с PMD pomiar z PMD ölçümü ile PMD 测量 ...

Page 10: ...uality assessment function Evaluatie functie van de kwaliteit van de Energie Función de evaluación de la Calidad de la Energía Funzione di valutazione della Qualita dell Energia Função de avaliação da Qualidade de Energia Функция оценки качества энергетики Funkcja oceny jakości energii Enerji Kalite Değerlendirme Fonksiyonu 电能质量的评价功能 Classification des pmd Classification of pmd Classificatie van p...

Page 11: ...göre fonksiyon Performans Sınıfı 功能的性能等级 根据IEC61557 12 Autres caractéristiques complémentaires Other complementary characteristics Andere kenmerken complementair Otras características complementarias Altre caratteristiche complementari Outras características complementares Другие функции дополняют друг друга Inne funkcje dostosować uzupełniające Diğer Tamamlayıcı Özellikler 其他功能互补 In DPX3 630A I m...

Page 12: ...alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades direitos de substituição e garantias Utilizar exclusivamente os acessórios da marca Legrand PT Меры предосто...

Reviews: