• Slide the visor’s right hand side end on the casing
located under the shell side, until you hear a click,
indicating it is snapped correctly (M). Ensure the
visor correctly located inside the casing’s drawer
• Repeat the operation on the left hand side
• Ensure the mechanism is working properly by moving
the control button up and down
HOW TO REMOVE ANd REpLACE
CHEEK pAdS BACK ON YOUR HELMET (fig. 6)
• Cheek pads are fixed to their EPS base by means
of 3 snaps on their sides and a collar of plastic with
Velcro folded between the shell and the base (N)
• Detach the pad from the 3 snaps (O) and pull to tear
it from the shell (P)
To put the pad back on:
• Insert the collar between shell and EPS base and
adjust properly between chin guard liner and rear
pad, fix the velcros (Q)
• Snap the 3 press studs on the side of the EPS base
HOW TO REMOVE ANd REpLACE
THE HEAd pAd ON YOUR HELMET (fig. 7)
• Pull and tear the front head band to release the 4
snaps (R)
• Pull the neck cushion to unsnap the 2 press studs (S)
• Remove the entire pad from the helmet (T)
To put the head pad back on:
• Introduce the whole head pad inside the helmet
• Snap the 2 press studs of the neck cushion (U)
• Insert the front head band on its location and snap
the 4 fixing clips (V)
• The head pad sets itself easily on its own
ACCESSORIES & SpARE pARTS
• Internal sun visor fitted, also available as accessory
• Scratch-free visors Pinlock
®
ready: Clear, clear anti-
fog, tinted 80%
• Cheek pads & Head Padding kit
• Chin curtain
w w w . l a z e r h e l m e t s . c o m
- 8 -
FR
Félicitations pour l’achat de votre casque LAZER
Bayamo.
CONSEIlS
ATTENTION
Aucun casque ne peut protéger le porteur contre tous
les impacts possibles.
Pour une protection maximale, le casque doit
être bien ajusté sur la tête, et toutes les sangles de
rétention doivent être solidement attachées. Lorsque
la jugulaire est confortablement mais fermement
ajustée, il ne devrait pas être possible dans la plupart
des cas, de retirer le casque de la tête en essayant de
l’arracher vers l’avant.
Le casque est conçu pour être retenu par une sangle
sous le menton.
Le casque peut être utilisé avec des lunettes.
Ne pas ajouter de pièces ou accessoires qui ne
seraient pas conçus pour le casque, sauf ceux qui
sont recommandées par le fabricant du casque. Ne
pas percer ni couper la calotte.
Le casque est conçu de manière à absorber les
chocs par la destruction partielle de la calotte et du
rembourrage protecteur. Ces dommages peuvent ne
pas être visibles. Dès lors, si le casque a subi un impact
important, il devrait être remplacé même s’il est intact
en apparence.
Le rembourrage protecteur (calottin) est essentiel
pour la performance recherchée du casque.
Le casque peut être endommagé et rendu inefficace
par les hydrocarbures, les agents de nettoyage,
peintures, adhésifs, etc., sans que le dommage soit
visible à l’utilisateur. Utiliser uniquement de l’eau tiède
légèrement savonneuse pour nettoyer la surface du
casque.
VISION
A moto, la vue, c’est la vie. Veillez toujours à
optimaliser votre vision en respectant les règles
élémentaires suivantes :
- Utilisez l’écran d’origine
- N’utilisez un écran fumé qu’en plein jour
- Gardez votre écran propre et sans rayures
- N’obstruez pas votre champ de vision
FERMETURE
Votre casque sera inutile s’il est trop grand ou s’il est
mal attaché. Veillez donc à l’acheter à la bonne taille
et à toujours boucler sa jugulaire.
MOdIFICATIONS
Il est formellement déconseillé d’apporter quelque
modification que ce soit à votre casque. Cela pourrait
impliquer des dégradations qui diminueraient
l’efficacité de votre casque.
CASqUE ENdOMMAGé
Lorsque votre casque subit un choc important, une
partie de sa structure et de son rembourrage se
détériore en absorbant l’énergie du choc; il se peut
que cette détérioration reste invisible à l’oeil nu, dans
ce cas remplacez-le.
SOIN ET ENTRETIEN
Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur du
casque. Utilisez un chiffon doux et une solution d’eau
tiède pure ou légèrement savonnée.
NE JAMAIS UTILISER DE GASOIL, DILUANTS, ESSENCES ET
AUTRES PRODUITS AGRESSIFS.
Les garnitures de confort se démontent afin de faciliter
leur nettoyage. Là encore, n’utilisez que de l’eau tiède
pure ou légèrement savonnée. Les laver à la main et
ensuite faire sécher à l’air.
Pour nettoyer votre écran, laissez-le tremper dans un
peu d’eau tiède légèrement savonnée, puis essuyez-le
à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux, de haut en
- 9 -
MEG Bayamo bichro DEF.indd 8-9
5/09/12 14:22