background image

- 3 -

UK

IMPORTANT

Please read this manual carefully BEFORE using your 

helmet for the first time.
Following the instructions will keep your helmet 

effective and SAFE.
Remember to keep the manual in a safe place. 

It contains instructions, which are EXTREMELY 

IMPORTANT for your safety.
We have done our best to be as clear and explicit as 

possible. However, should you find the instructions 

unclear, or have any questions or require further 

information, please do not hesitate to contact 

us by post, e-mail or directly on our website: 

www.lazerhelmets.com

INFORMATION FOR USERS     

-  

To insure an adequate protection, this helmet 

must fit closely and be securely attached.

-  Any helmet that has sustained a violent impact 

should be replaced.

-  Warning! Do not apply paint, stickers, petrol or 

other solvents to this helmet. Use only warm soapy 

water to clean the helmet surface.

ECE 22.05

FR

IMPORTANT

Veuillez lire attentivement ce manuel AVANT 

d’utiliser votre casque pour la première fois.
Suivre les instructions maintiendra votre casque 

dans un état lui assurant efficacité et SECURITE.
Veillez à garder ce manuel en lieu sûr. Il contient des 

instructions qui sont EXTREMEMENT IMPORTANTES 

pour votre sécurité.
Nous avons fait tout ce que nous pensions 

utile afin de rendre nos instructions claires et 

explicites, si toutefois vous ne les trouviez pas assez 

compréhensibles ou que vous aviez des questions 

ou vous souhaiteriez de plus amples informations, 

n’hésitez pas à nous contacter via la poste, par 

courriel ou directement sur notre site:

www.lazerhelmets.com

MISE EN GARdE     

-  Pour assurer une protection suffisante, ce casque 

doit être bien ajusté et être solidement attaché.

-  Tout casque qui a été soumis à un choc violent 

est à remplacer.

-  Attention: N’appliquer sur ce casque ni peinture, 

ni autocollant, ni essence, ni aucun autre solvant. 

N’utilisez que de l’eau chaude et savonneuse 

pour nettoyer le casque.

ECE 22.05

Nl

BElANGRIjK

Gelieve deze handleiding aandachtig te lezen 

alvorens de helm voor het eerst in gebruik te 

nemen. 
Onderstaande instructies helpen u de helm efficiënt 

en veilig te houden. 
Bewaar deze handleiding zodat u die te allen tijde 

gemakkelijk kan raadplegen. Deze bevat instructies 

die HEEL BELANGRIJK zijn voor uw veiligheid.
Wij hebben onze uiterste best gedaan om 

zo duidelijk mogelijk te zijn. Indien sommige 

instructies niet duidelijk zijn of hebt u nog andere 

vragen, aarzel niet met ons contact op te 

nemenper post of per e-mail of rechtstreeks via :

www.lazerhelmets.com.

TECHNOPOLYMER

INJECTED

ANTI-SCRATCH VISOR

PINLOCK

®

 READY

UV PROTECTION 3

3

BaYamo

AlWAYS ANYWHERE

GUARANTEE

MEG Bayamo bichro DEF.indd   2-3

5/09/12   14:22

Summary of Contents for Bayamo

Page 1: ...USER S GUIDE 6 MANUEL D UTILISATION 9 GEBRUIKSAANWIJZING 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 MANUAL DE USO 18 MANUAL DO USU RIO 21 MANUALE D USO 24 BAYAMO MEG Bayamo bichro DEF indd 1 5 09 12 14 22...

Page 2: ...e que nous pensions utile afin de rendre nos instructions claires et explicites si toutefois vous ne les trouviez pas assez compr hensibles ou que vous aviez des questions ou vous souhaiteriez de plus...

Page 3: ...zerhelmets com AVISO para usuarios Para garantizar una protecci n adecuada su casco tiene que estar bien ajustado y abrochado Cualquier casco que haya sido expuesto a un golpe violento tiene que ser s...

Page 4: ...lmet such as wearing or fraying of the strap malfunction of the buckle cracking or crumbling of the inner liner cracking of the shell In this case contact your dealer to check or replace your helmet A...

Page 5: ...ttes Ne pas ajouter de pi ces ou accessoires qui ne seraient pas con us pour le casque sauf ceux qui sont recommand es par le fabricant du casque Ne pas percer ni couper la calotte Le casque est con u...

Page 6: ...interne est situ sur le c t gauche du casque derri re la plaque de l cran N utilisez ce bouton que lorsque vous tes l arr t et utilisez toujours votre main gauche Pour abaisser le pare soleil interne...

Page 7: ...op een droge plaats met gemiddelde temperatuur Bewaar uw helm niet op een plaats waar hij is blootgesteld aan zonlicht LEVENSDUUR Na veelvuldig gebruik kunnen sommige onderdelen tekenen van slijtage v...

Page 8: ...ngepasst ist sollte es meistens unm glich sein den Helm abzunehmen indem man probiert ihn nach vorne zu ziehen Der Helm ist konzipiert um mit einen Riemen unter dem Kinn behalten zu werden Das Tragen...

Page 9: ...visier befindet sich auf der linken Seite des Helms hinter der Visierscheibe Dieser Mechanismus sollte immer mit der linken Hand bet tigt und niemals w h rend der Fahrt bedient werden Zum Absenken de...

Page 10: ...Despu s de haber limpiado su casco col quelo dentro de su bolsa de transporte y en un lugar seco Evitar de dejarlo durante mucho tiempo en un lugar expuesto a la luz DURABILIDAD Con el tiempo pueden...

Page 11: ...AZER Bayamo CONSELHOS de Uso ATEN O Nenhum capacete pode proteger o usu rio contra todos os poss veis impactos Para protec o m xima o capacete deve caber firmemente na cabe a e todas as cintas de rete...

Page 12: ...apacete COMO USAR A LENTE SOLAR INTERNA NO SEU CAPACETE fig 4 O bot o de controlo para protec o do sol est localizado no lado esquerdo do capacete por tr s das placas da viseira do capacete Somente us...

Page 13: ...icone per ottimizzare la loro durata CONSERVAZIONE Dopoaverpulitoilvostrocascoriponetelonell apposita sacca in un luogo asciutto a temperatura ambiente Evitate di riporre il vostro casco per un lungo...

Page 14: ...SUL VOSTRO CASCO fig 6 I guanciali sono fissati alla loro base di EPS mediante 3 bottoni automatici sui lati e ad un collare di plastica con velcro piegato tra la calotta e la base N Staccate i guanci...

Page 15: ...A VISIERA UK FR NL DE ES PT IT Micrometric buckle Boucle microm trique Micrometrische gesp Mikrometrische Schnalle hebilla Microm trica fivela Microm trica cinturino micrometrico Will it stay on Est c...

Page 16: ...E E RIPOSIZIONARE LA CUFFIA INTERNA DEL VOSTRO CASCO UK FR NL DE ES PT IT to change the internal sun visor REMPLACER LE PARE SOLEIL INTERNE DE VOTRE CASQUE het interne zonnescherm van uw helm vervange...

Page 17: ...e l m e t s c o m lAZER Headquarters Rue Andr Dumont 3 B 1435 Mont Saint Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail info lazerhelmets com MEG Bayamo 08 12 MEG Bayamo bichro DEF indd...

Reviews: