background image

Instructions d’assemblage pour le fauteuil inclinable

PowerReclineXR

MD

avec fonctions massage et chaleur 

F

IGURE

7

F

IGURE

8

F

IGURE

9

F

IGURE

10

6. Aligner les connecteurs rouges pour le câble chauffant et appliquer une pression jusqu’à ce qu’ils 

soient bien en place (F

IGURE

7).

7. Aligner le connecteur brun et le connecteur noir pour la fonction massage, puis appliquer une 

pression jusqu’à ce qu’ils soient bien en place (F

IGURE

8).

8. Ramener lentement le dossier en position verticale, afin qu’il repose sur sa base. Ne jamais laisser 

le connecteur du bloc d’alimentation se coincer entre l’armature et le sol.  

9. Brancher le connecteur du transformateur d’alimentation au connecteur du bloc d’alimentation. 

Fermer le couvercle verrouillable pour sécuriser la connexion (F

IGURE

9).

10. Brancher le cordon d’alimentation de 120 volts du transformateur d’alimentation (F

IGURE

10).

Ne pas effectuer le branchement avant d’en avoir reçu la 

directive

.

11. Passer aux 

directives d’assemblage de la batterie de sauvegarde

.

12. Pour retirer le dossier, débrancher le cordon d’alimentation de 120 volts de la prise de courant et 

déconnecter le connecteur du transformateur de celui du bloc d’alimentation. Suivre à rebours les 
étapes des 

Instructions d’assemblage

.

Effectuer cette

connexion

Transformateur
d’alimentation

Transformateur
électrique

Cordon d’alimentation
de 120 volts

51

50

Directives d’assemblage de la causeuse 

à bascule PowerReclineXR

MD

1. Placer le meuble dans l’endroit choisi; vous reporter à la section

Comment disposer vos meubles.

2. Utiliser une clé Torx T-30 pour desserrer les goujons filetés d’environ 2,5 cm (1 po), cette mesure peut 

varier selon le tissu et le style. Les goujons filetés sont situés du côté gauche (en position 
assise) des unités.

3. Placer la console (F

IGURE

3) à environ 5,08 cm (2 po) à côté (en position assise) de la berceuse inclinable 

de gauche (F

IGURE

1). Positionner la console (avec goujons filetés) légèrement derrière le fauteuil inclinable. 

Séparer le devant des unités à raccorder, à environ 15,2 cm (6 po) d’intervalle. Tirer la console vers l’avant 

jusqu’à ce que son goujon fileté s’engage dans le support arrière du fauteuil inclinable.

–  Pour réduire le risque de blessures graves :

•   Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le fauteuil, le dossier et le 

repose-jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes 
puisse s’ouvrir complètement sans frottement ni obstruction.

AVERTISSEMENT

–  Pour réduire le risque de blessures graves :

•  L’avant de l’appareil doit être soulevé pour engager le support avant. Veuillez demander de 

l’aide si vous êtes incapable de soulever au moins 9,5 kg (21 lb).

•  Gardez les pieds éloignés de l’unité lors de l’abaissement.

4. Soulever le devant de la console d’environ 7,6 cm (3 po) du sol, l’aligner sur le support de fixation 

du côté gauche (en position assise) de la berceuse inclinable. Abaisser délicatement le goujon fileté 
dans le support de fixation avant (F

IGURE

4). Gardez les pieds éloignés de l’unité lors de l’abaissement.

NOTE:

En raison des variations dans le rembourrage et le style, la longueur du goujon fileté peut devoir

être ajustée pour s’intégrer dans les supports de fixation ou contrôler l’écart entre les unités.
Desserrer ou serrer les goujons filetés pour assurer un dégagement adéquat.

5. Placer le côté droit (en position assise) de la berceuse inclinable (F

IGURE

2) à environ 5,08 cm (2 po) à côté 

de la console. Positionner le côté droit (en position assise) de la berceuse inclinable (avec goujons filetés) 
légèrement derrière la console. Séparer le devant des unités à raccorder, à environ 15,2 cm (6 po) 
d’intervalle. Tirer le fauteuil inclinable de droite (en position assise) vers l’avant jusqu’à ce que son 
goujon fileté s’engage dans le support arrière de la console.

AVIS :

– Pour réduire le risque d’endommager le produit :

•  Soulever le cadre latéral. Ne pas soulever en utilisant le rembourrage ou la partie

inférieure du repose-jambes.

–  Pour réduire le risque de blessures graves :

•  L’avant de l’appareil doit être soulevé pour engager le support avant. Veuillez demander de 

l’aide si vous êtes incapable de soulever au moins 9,5 kg (21 lb).

•  Gardez les pieds éloignés de l’unité lors de l’abaissement.

6. Soulever le devant du fauteuil inclinable de droite (en position assise) d’environ 7,6 cm (3 po) du sol, 

l’aligner sur le support de fixation de la console. Abaisser délicatement le goujon fileté dans le support 
de fixation avant. Gardez les pieds éloignés de l’unité lors de l’abaissement.

7. Le cas échéant, ajuster les patins réglables de la console pour mettre l’unité de niveau. Tourner dans le 

sens horaire pour abaisser ou dans le sens anti-horaire pour soulever.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Effectuer cette

connexion

Effectuer cette

connexion

Effectuer cette

connexion

Summary of Contents for PowerReclineXR Series

Page 1: ...ci n __________ instructions La Z Boy Incorporated 1284 N Telegraph Road Monroe MI 48162 la z boy com PowerReclineXR 2014 La Z Boy Incorporated 93000541 00 Rev 08 14 Rocker Recliner ________ Sill n me...

Page 2: ...neXR with Massage Heat Assembly Instructions 8 10 PowerReclineXR Rocking Loveseat Assembly Instructions 11 12 Battery Backup Assembly Instructions 13 PowerReclineXR Operating Instructions 14 15 PowerR...

Page 3: ...y or death Disconnect the electrical plug from the wall outlet before cleaning moving servicing or when not in use for an extended period of time Do not use this product if it is wet in water around w...

Page 4: ...er for assistance Lock the brackets by using a screwdriver to push down the locking levers FIGURE 4 4 Locate the power supply connector behind the chair Connect the power transformer connector to the...

Page 5: ...ove out of position the brackets are not engaged FIGURE 3 Remove the back and repeat the steps above If you are unable to install the back properly contact your La Z Boy dealer for assistance Lock the...

Page 6: ...erious injury Provide a clear path for operation of the back and legrest Place tables and area rugs at a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference WARNING To reduce...

Page 7: ...battery backup cannot be guaranteed If you require continuing use during a power outage you should purchase a separate battery backup system Contact your La Z Boy dealer for more information To reduc...

Page 8: ...nd hold down one of the three return buttons on the left side of the hand wand Release the button when you have reached a comfortable position or when the back is fully upright and the legrest is full...

Page 9: ...nute of continuous operation allow the back recline and legrest extension features to rest for 9 minutes TO OPERATE HEAT OR MASSAGE Press the MSG button to start and stop the massage Press the button...

Page 10: ...y dealer for service Check the condition of the power transformers electrical cords plugs and connectors monthly Keep the power transformers and electrical cords away from heat sources Never operate t...

Page 11: ...p holder light The finish on the cup holder can be damaged during use or cleaning It is recommended that a coaster be used to reduce the chance for damage and that the cleaning instructions be followe...

Page 12: ...r y calor 28 30 Instrucciones de armado de sill n de dos piezas reclinable PowerReclineXR 31 32 Instrucciones de armado de las bater as de reserva 33 Instrucciones de operaci n del PowerReclineXR 34 3...

Page 13: ...do No use este producto si est mojado en agua cerca de agua o de cualquier l quido No toque el enchufe o el control remoto si sus manos est n mojadas Mantenga bolsas de pl stico alejadas de los ni os...

Page 14: ...ador al conector de suministro el ctrico Cierre la cubierta para asegurar la conexi n FIGURA 5 5 Conecte el cord n el ctrico de 120 voltios al transformador FIGURA 6 No enchufe antes de lo indicado en...

Page 15: ...aldo y repita los pasos anteriores Si no puede instalar el respaldo correctamente comun quese con su distribuidor La Z Boy para solicitar asistencia Con un destornillador empuje hacia abajo las palanc...

Page 16: ...sill n respaldo y apoyapiernas tengan suficiente espacio para su operaci n Coloque tapetes y mesas de forma que el apoyapiernas pueda extenderse sin que haga contacto con los mismos ADVERTENCIA Para...

Page 17: ...bater as de reserva AVISO El desempe o de la bater a de reserva incorporada no se puede garantizar Si desea seguir utilizando la unidad durante un corte de energ a debe comprar un sistema de bater as...

Page 18: ...n c moda o cuando el respaldo est recto por completo y el descansapiernas est cerrado por completo La funci n de cada bot n de la varilla manual se explica con m s detalle en la p gina siguiente Reco...

Page 19: ...pleto FUNCI N DE CALOR O MASAJE Presione el bot n MSG para comenzar y detener el masaje Presione el bot n para seleccionar el modo de masaje La luz del bot n se pondr verde para masaje Constante Const...

Page 20: ...oluci n de problemas del PowerReclineXR Para reducir el riesgo de lesiones graves No trate de desarmar o hacer un servicio a la bomba o al motor Estos no contienen piezas que se puedan reparar Comun q...

Page 21: ...operar la luz del portavasos El terminado en el portavasos puede ser da ado durante su uso o limpieza Se recomienda que sea utilizado un mantel protector para reducir la probabilidad de da os y que se...

Page 22: ...nserver ce manuel des fins de r f rence ult rieure R gles de s curit importantes 44 45 Directives d assemblage du PowerReclineXRMD 46 47 Instructions d assemblage pour le fauteuil inclinable PowerRecl...

Page 23: ...de la prise murale avant de nettoyer d placer le meuble ou en assurer l entretien ou lorsqu il n est pas utilis pendant une p riode prolong e Ne pas utiliser ce produit s il est mouill dans l eau pr...

Page 24: ...e u la directive 6 Si vous effectuez l assemblage d une causeuse bascule PowerReclineXRMD suivre les directives d assemblage de la causeuse bascule PowerReclineXRMD 7 Si vous effectuez l assemblage d...

Page 25: ...e sa position les crochets ne sont pas engag s FIGURE 3 Retirer le dossier et r p ter les tapes ci dessus Si vous ne parvenez pas installer correctement le dossier communiquer avec votre revendeur La...

Page 26: ...dossier et le repose jambes Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose jambes puisse s ouvrir compl tement sans frottement ni obstruction AVERTISSEMENT Pour r duire le risque de...

Page 27: ...usage continu lors d une panne de courant il est conseill d acheter un syst me de batterie de secours s par Communiquer avec votre d taillant La Z BoyMD pour en savoir plus Pour r duire la consommatio...

Page 28: ...des trois boutons d option du c t gauche de la manette et le maintenir enfonc Rel cher le bouton lorsque vous avez atteint une position confortable ou lorsque le dossier est bien droit et que le repos...

Page 29: ...ne minute de fonctionnement continu mettre en pause les fonctions d inclinaison et de lev e du repose jambes pendant neuf minutes POUR FAIRE FONCTIONNER LE MODE MASSAGE OU LE MODE CHALEUR Appuyer sur...

Page 30: ...Les fauteuils PowerReclineXRMD ne sont destin s que pour un seul occupant de moins de 136 kg 300 lb Ne pas faire fonctionner un si ge individuel avec plus d un occupant y tant assis ou se trouvant sur...

Page 31: ...porte gobelet peut tre endommag durant l utilisation ou le nettoyage Il est recommand d utiliser un sous verre pour r duire les risques de dommages et de respecter les instructions de nettoyage Utilis...

Reviews: