background image

 

 

 

Die Schaumgeräte verfügen über ein auf 8 bar geeichtes Sicherheitsventil (Abb. 7), das dazu dient, 
den Druck herabzusetzen, wenn er beim Füllen des Behälters mit Druckluft die 8 bar überschreitet.

 

 

WARNHINWEISE 

-

 

DAS  ÖFFNEN  DES  BEHÄLTERS  (VERSCHLUSS  ABB.  10)  UND  ALLE  ANDERE 
WARTUNGSEINGRIFFE 

DÜRFEN 

ERST  DURCHGEFÜHRT  WERDEN, 

NACHDEM 

ÜBERPRÜFT 

WORDEN IST, DASS 

DER DRUCK DES BEHÄLTERS NULL ENTSPRICHT

. DER ZEIGER DES 

DRUCKMESSERS (Abb. 16) MUSS AUF „0" bar (leerer Behälter) STEHEN. DEN SCHIEBERHAHN (Abb. 
6) ÖFFNEN, UM DEN DRUCK IM BEHÄLTER AUF NULL ZU SETZEN. 

-

 

BEIM  LÖSEN  DES  EINFÜLLVERSCHLUSSES  DIESEM  NICHT  MIT  DEM  GESICHT  ZU  NAHE 
KOMMEN. 

-

 

DIESER  VERSCHLUSS  VERFÜGT  ÜBER  EINE  SICHERHEITSBOHRUNG,  ÜBER  DIE  DER  DRUCK 
ABGELASSEN  WIRD.      DAHER,  WENN  ES  BEIM  ÖFFNEN  DES  VERSCHLUSSES  ZUM 
LUFTAUSTRITT  AUS  DER  OBEN  GENANNTEN  BOHRUNG  KOMMEN  SOLLTE,  SOFORT 
AUFHÖREN  DEN  VERSCHLUSS  WEITER  ZU  LÖSEN  UND  WARTEN,  BIS  DIE  DRUCKLUFT 
ENTWICKEN IST. 

-

 

BEIM BEF

Ü

LLEN MIT DRUCKLUFT 

DARF DER WERT VON 8 BAR NICHT 

Ü

BERSCHRITTEN WERDEN

-

 

DAS SCHAUMGERÄT MUSS VON ERWACHSENEM UND QUALIFIZIERTEM PERSONAL 
VERWENDET WERDEN 
(nachdem es die mitgelieferte Anleitung sorgfältig gelesen hat). 

-

 

DAS PERSONAL MUSS WÄHREND DES 

GEBRAUCHS 

DES SCHAUMGERÄTS 

ANGEMESSENE

 

VORBEUGUNGSMASSNAHMEN 

TREFFEN (Schutzmaske, -brille und -handschuhe tragen): 

-

 

DAS  SCHAUMGER

Ä

T  NICHT  ZUR  REINIGUNG  BZW.  W

Ä

SCHEVON  TIEREN,  ELEKTRISCHEN 

MOTOREN UND WARMEN FL

Ä

CHEN EINSETZEN VERWENDEN. 

-

 

DIE  SCHAUMGERÄTE  WURDEN  ZUR  ABGABE  VON  WASSER  ODER  REINIGUNGSLÖSUNGEN 
ENTWICKELT UND HERGESTELLT. 

-

 

DAS SCHAUMGERÄT MUSS AM ENTSPRECHENDEN GRIFF (Abb. 8) BEWEGT WERDEN. 

-

 

WARTUNGSEINGRIFFE M

Ü

SSEN VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL DURCHGEF

Ü

HRT WERDEN. 

-

 

UM 

KORROSION

  VORZUBEUGEN,  DEN  BEHÄLTER  NACH  DEM  GEBRAUCH  VOLLSTÄNDIG 

ENTLEEREN

,  MIT  TRINKWASSER 

REINIGEN 

UND 

UMKIPPEN

,  UM  DESSEN  TROCKNUNG  ZU 

ERLEICHTERN. 

-

 

DIE  WIRKSAMKEIT  UND  DIE  KORREKTE  FUNKTIONSWEISE  DES  SCHAUMGERÄTS 
REGELMÄSSIG 

ÜBERPRÜFEN. 

INSBESONDERE 

DEN 

DRUCKMESSER 

UND 

DAS 

SICHERHEITSVENTIL KONTROLLIEREN UND, FALLS NOTWENDIG, ERSETZEN. 

-

 

ES  IST  VERBOTEN,  IRGENDEIN  ELEMENT  MIT  IRGENDEINER  SCHWEISSMETHODE  AM 
BEHÄLTER ANZUSCHWEISSEN.

 

-

 

DER  BEHÄLTER  WURDE  NICHT  SO  ENTWICKELT  UND  HERGESTELLT,  DASS  ER  STÖSSEN 
AUSSERHALB  DES  NORMALEN  GEBRAUCHS  STANDHALTEN  ZU  KÖNNEN.  SOLCHE  STÖSSE 
MÜSSEN  DESHALB  VERHINDERT  WERDEN.    SOLLTEN  WÄHREND  DER  LEBENSDAUER  DES 
GERÄTS  AN  KRITISCHEN  STELLEN  VERFORMUNGEN  DES  METALLS,  DIE  DURCH  STÖSSE 
ODER  DERGLEICHEN  ENTSTANDEN  SIND,  FESTGESTELLT  WERDEN,  MUSS  DER  BEHÄLTER 
ERSETZT WERDEN. 

-

 

DER BEHÄLTER DARF AUSSCHLIESSLICH INNERHALB DER AM SCHILD DES BEHÄLTERS UND 
AUF 

DER 

KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG 

ANGEGEBENEN 

DRUCK- 

UND 

TEMPERATURGRENZWERTE VERWENDET WERDEN. 

-

 

DIE  HERSTELLERFIRMA  ÜBERNIMMT  KEINERLEI  HAFTUNG  FÜR  VON  DRITTEN  AM 
PRODUKT VORGENOMMENE ÄNDERUNGEN:

 

(DE) 

Summary of Contents for FOAMJET SV24

Page 1: ...NIMIENTO Pag 10 CANONS MOUSSE L 10 24 50 100 INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L UTILISATION ET L ENTRETIEN Page 12 10 24 50 100 14 15 LT 10 24 50 100 16 SREDSTVA ZA STVARANJE PENE LIT 10 24 50 100...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...ometro fig 16 che il serbatoio non sia in pressione in caso contrario aprire il rubinetto corsoio fig 6 e lasciare scaricare completamente l aria contenuta nel serbatoio Svitare il tappo di riempiment...

Page 7: ...VENZIONE indossare maschera occhiali guanti NON UTILIZZARE LO SCHIUMOGENO PER LA PULITURA DI ANIMALI MOTORI ELETTRICI E SUPERFICI CALDE GLI SCHIUMOGENI SONO STATI PROGETTATI E COSTRUITI PER L EROGAZIO...

Page 8: ...en dass sich der Beh lter nicht unter Druck befindet Sollte dies der Fall sein den Schieberhahn Abb 6 ffnen und die im Beh lter enthaltene Luft vollst ndig entweichen lassen den Einf llverschluss Abb...

Page 9: ...handschuhe tragen DAS SCHAUMGER T NICHT ZUR REINIGUNG BZW W SCHEVON TIEREN ELEKTRISCHEN MOTOREN UND WARMEN FL CHEN EINSETZEN VERWENDEN DIE SCHAUMGER TE WURDEN ZUR ABGABE VON WASSER ODER REINIGUNGSL SU...

Page 10: ...he slider tap fig 6 and release all the air from inside the tank Unscrew the filling cap fig 10 and pour the product to be sprayed in through the funnel fig 9 being careful not to pour in MORE THAN 2...

Page 11: ...IGNED AND MANUFACTURED TO DISPENSE WATER OR DETERGENT SOLUTIONS THE FOAM SPRAYER MUST BE CARRIED AROUND USING ITS HANDLE fig 8 THE FOAM SPRAYER MUST BE SERVICED BY QUALIFIED PERSONNEL AFTER USE TO AVO...

Page 12: ...12...

Page 13: ...rario abra el grifo deslizante fig 6 y libere todo el aire del interior del dep sito Desenrosque la tapa de llenado fig 10 y vierta el producto a pulverizar a trav s del embudo fig 9 teniendo cuidado...

Page 14: ...SPUMA EST N DISE ADOS Y FABRICADOS PARA DISPENSAR AGUA O SOLUCIONES DE DETERGENTE EL PULVERIZADOR DE ESPUMA DEBE SER TRANSPORTADO UTILIZANDO SU MANGO fig 8 EL PULVERIZADOR DE ESPUMA DEBE SER REPARADO...

Page 15: ...e d visser le bouchon il faut V rifier l aide du manom tre fig 16 que le r servoir ne soit pas sous pression dans le cas contraire ouvrir la vanne coulissante fig 6 et faire sortir compl tement l air...

Page 16: ...porter un masque des lunettes des gants NE PAS UTILISER LE CANON MOUSSE POUR LE NETTOYAGE D ANIMAUX DE MOTEURS LECTRIQUES ET DE SURFACES CHAUDES LES CANONS MOUSSE ONT T PROJET S ET CONSTRUITS POUR LA...

Page 17: ...17 10 24 50 100 8 20 60 10 24 50 100 8 20 60 38 19 1 10 16 6 10 9 3 2 18 10 2 A 11 5 6 5 6 19 6 A 22 2 1...

Page 18: ...18 8 7 8 10 0 6 8 8...

Page 19: ...19 6 2 1 2 2 1 2 2 8 2 3 0 12 2 4 2 5 2 6 RU...

Page 20: ...3 1 3 2 2 5 4 2 1 4 1 2 3 2 4 4 2 2 1 4 3 2 1 5 5 1 2 4 5 2 2 4 8 6 6 1 2 5 3 2 6 6 2 6 3 6 4 2 5 2 6 6 5 6 6 2 6 6 7 5 6 8 4 495 661 49 18 499 230 14 47 E mail office lavorpro ru Web www lavorpro ru...

Page 21: ...21 RU...

Page 22: ...enje sl 10 Pre otvaranja epa potrebno je Pomo u manometra sl 16 proverite da rezervoar nije pod pritiskom u suprotnom slu aju otvorite ventil sl 6 i pustite da se vazduh iz rezervoara potpuno isprazni...

Page 23: ...I ODGOVARAJU E PREVENTIVNE MERE nositi masku nao are rukavice NE KORISTITE SREDSTVO ZA PENJENJE ZA I ENJE IVOTINJA ELEKTROMOTORA I VRU IH POVR INA SREDSTVA ZA PENJENJE SU PROJEKTOVANA I NAPRAVLJENA ZA...

Page 24: ...24...

Page 25: ...en Verantwortung die Maschine PRODUKT FOAMER MODELL TYP BENANNTE STELLE 0948 entspricht folgenden UE EU Richtlinien einschlie lich sp teren nderungen und EN Normen D clare sous sa propre responsabilit...

Page 26: ......

Reviews: