background image

21

CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES

AVERTISSEMENT

•  Pour atteindre la puissance maximum, le moteur à explosion nécessite 10 heures de rodage minimum 

à un chargement inférieur de 15÷20% par rapport aux performances maximum du nettoyeur haute 

pression.

•  Pour le moteur à explosion, la puissance maximum pouvant être fournie diminue avec l’augmentation 

de l’altitude et de la température ambiante (on a une diminution d’environ 3,5% tous les 305 m/1000 ft 

au-dessus du niveau de la mer et d’1% tous les 5,6°C/42°F au-dessus de 16°C/61°F). En cas d’utilisation de 

la machine en haute altitude ou à une température ambiante élevée, faire référence au mode d’emploi 

du moteur à explosion pour les éventuelles précautions à adopter.

•  Les performances indiquées font référence à une pression atmosphérique de 1013 hPa au niveau de la 

mer et à une température ambiante de 16°C/61°F.

•  Si le nettoyeur haute pression n’est pas alimenté par le réseau d’eau mais aspire dans un réservoir, dans 

certaines conditions la soupape thermostatique peut s’ouvrir et empêcher l’autoamorçage complet 

de la pompe. Dans ces cas, insérer un tuyau en caoutchouc dans le raccord porte-tuyau de la soupape 

thermostatique et porter l’autre extrémité du tuyau dans le réservoir où la pompe doit aspirer.

•  Les caractéristiques et les données techniques sont indicatives. Le Fabricant se réserve le droit d’apporter 

à l’appareil toutes les modifications considérées opportunes.

THERMIC 

(1)

THERMIC  22 H

THERMIC  23 K

5015

4018

3521

5015

4018

3521

MOTORISATION 

Honda GX 690

Kohler 12KD477/2

Carburant

Essence

Gazole

Puissance  

 (kW - HP)

16,4 – 22,0

17,0 – 22,8

Vitesse de rotation nominale - maximum  

 

(RPM)

3400 – 3600  [1560 – 1650 

(*)

]

3400 – 3400  [1500 – 1700 

(*)

(**)

RACCORDEMENT HYDRAULIQUE 

Température maximum eau d’alimentation  

 

(°C - °F)

60 – 140

Température minimum eau d’alimentation  

 

(°C - °F)

5 – 41

Débit minimum eau d’alimentation  

 

(l/min - USgpm)

21 – 5,5

23 – 6,1

27 – 7,1

21 – 5,5

23 – 6,1

27 – 7,1

Pression maximum eau d’alimentation  

 (bar - psi)

8 – 116

Profondeur maximum d’amorçage  

 

(m - ft)

0 – 0

0 – 0

PERFORMANCES 

Débit maximum  

 

(l/min - USgpm)

16,5 – 4,4

18 – 4,8

21 – 5,5

16,5 – 4,4

18 – 4,8

21 – 5,5

Débit nominal  

 

(l/min - USgpm)

15 – 4,0

17,5 – 4,7 20,5 – 5,4

15 – 4,0

17,5 – 4,7 20,5 – 5,4

Pression maximum  

 (bar - psi)

500 – 7250 400 – 5800 350 – 5075 500 – 7250 400 – 5800 350 – 5075

Pression nominale  

 (bar - psi)

480 – 6960 385 – 5580 335 – 4850 480 – 6960 385 – 5580 335 – 4850

Force maximum de réaction sur le pistolet  

 (N)

78

83

91

78

83

91

Niveau de pression acoustique - Incertitude  

 

(dB(A))

89 – 0,7 

(3)

89 – 0,7 

(2)

89 – 0,7 

(3)

89 – 0,7 

(2)

Niveau de puissance acoustique  

 

(dB(A))

107 

(3)

107 

(2)

107 

(3)

107 

(2)

Vibration du système main-bras  

opérateur - Incertitude  

 

(m/s

2

)

3,9 – 0,24 

(3)

3,9 – 0,24 

(2)

3,9 – 0,24 

(3)

3,9 – 0,24 

(2)

HUILE POMPE

15W–40 

(4)

15W–40 

(4)

HUILE RÉDUCTEUR

80W–90

POIDS ET DIMENSIONS

Longueur x largeur x hauteur  

 (mm - in)

1185 x 740 x 1020 - 46,65 x 29,13 x 40,16

Poids  

 (kg - lb)

180 - 397

235 - 518

(*)  

Réducteur R = 1 : 2,18.

(**) 

Courroie Poulie

(1)  

Tous les modèles possèdent un démarrage électrique.

(2)  

Mesures effectuées conformément à la norme EN 60335-2-79.

(3)

 Mesures effectuées conformément à la norme EN 1829-1.

(4)

 Voir aussi le tableau des huiles équivalentes.

Les caractéristiques et les données sont indicatives. Le Fabricant se réserve le droit d’apporter à l’appareil toutes les modifications jugées nécessaires.

FR

ATTENTION

TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL

Lire et respecter le contenu du 

MODE D’EMPLOI – 

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ.

FR

Summary of Contents for THERMIC 22 H

Page 1: ...oras de Agua Fr a con Motor de Explosi n ManualdeInstrucciones UsoyMantenimiento DE Kaltwasserhochdruckreiniger mit Explosionsmotor Bedienungs undWartungsanleitung IT ATTENZIONE Leggere le istruzioni...

Page 2: ......

Page 3: ...Instructionmanual UseandMaintenance Noticetechnique UtilisationetEntretien ManualdeInstrucciones UsoyMantenimiento Bedienungs undWartungsanleitung Italiano English Fran ais Espa ol Deutsch IT DE FR EN...

Page 4: ...1 4 3 13 8 28 17 8 44 42 46 38 27 41 14 43 2 THERMIC 22H THERMIC 22H 1 15 18 11 20 23 1 41 9...

Page 5: ...2 4 3 2 42 13 8 8 1 9 20 43 THERMIC 23K THERMIC 23K 41 14 18 28 17 23 38 11 15 41 27...

Page 6: ...3 4 29 24 57 58 2 3 1 60 59 34 35 11 12 16 49 61 63 23 57 33 S 32...

Page 7: ...5 B G D C 1 2 H 1 2...

Page 8: ...enza kW HP 16 4 22 0 17 0 22 8 Velocit dirotazionenominale massima RPM 3400 3600 1560 1650 3400 3400 1500 1700 COLLEGAMENTO IDRAULICO Massimatemperaturaacquadialimentazione C F 60 140 Minimatemperatur...

Page 9: ...ompa 41 Freno 42 Batteria 43 Chiave di accensione 44 Indicatore livello olio riduttore THERMIC 22 H 46 Tappo olio con sfiato per riduttore THERMIC 22 H 49 Guarnizione filtro ingresso acqua 57 Idropist...

Page 10: ...o del carter del motore a scoppio rispettando quanto riportato sul relativo manuale di uso e manutenzione tale operazione non da eseguirsi per le macchine dotate di motore diesel in quanto il riempime...

Page 11: ...one visibile sull indicatore di pressione 18 AVVERTENZA Prima di richiedere le massime prestazioni all idropulitrice buona norma far scaldare il motore per un paio di minuti INTERRUZIONE DEL FUNZIONAM...

Page 12: ...e molle del regolatore di giri fare riferimento al manule di uso e manutenzione del motore a scoppio Settimanalmente Pulizia filtro ingresso acqua 23 Svitareiltappo 61 edestrarrelacartuccia 63 sivedal...

Page 13: ...ENZIONE INTERVENTO Dopo le prime 50 ore di funzionamento Sostituzione olio pompa Ogni 200 ore Controllo circuito idraulico pompa Controllo fissaggio pompa e motore a scoppio Ogni 500 ore Sostituzione...

Page 14: ...E E DATI TECNICI L idropulitrice non raggiunge la massima pressione La valvola di regolazione impostata per un valore di pressione inferiore a quello massimo Ruotare in senso orario la manopola regola...

Page 15: ...fuel Power kW HP 16 4 22 0 17 0 22 8 Nominalrotationspeed maximum RPM 3400 3600 1560 1650 3400 3400 1500 1700 HYDRAULIC CIRCUIT Maximumsupplywatertemperature C F 60 140 Minimumsupplywatertemperature...

Page 16: ...oupling 35 Lance hose 38 Pump oil level indicator 41 Brake 42 Battery 43 Ignition key 44 Gearbox oil level indicator THERMIC 22 H 46 Oil plug with vent for gearbox THERMIC 22 H 49 Water inlet filter g...

Page 17: ...operating and maintenance manual this is not to be done on machines with Diesel engines as they are filled with oil in the factory OPERATION PRELIMINARY ACTIVITIES Do the preliminary activities descr...

Page 18: ...out stopping the machine you have to insert the safety stop 32 Operation S in Fig 3 CAUTION Do not leave the high pressure cleaner for more than three minutes in bypass spray gun closed if the optiona...

Page 19: ...filter 23 refer to what has been explained previously Clean the nozzle It is normally enough to put the needle 29 supplied through the hole of the nozzletocleanit Iftheresultsarenotgood replacethenozz...

Page 20: ...r is being supplied or priming depth is excessive Make sure the tap is fully open and that the mains flow rate or priming depth conform to what is specified in the Specifications and technical data pa...

Page 21: ...burant Essence Gazole Puissance kW HP 16 4 22 0 17 0 22 8 Vitessederotationnominale maximum RPM 3400 3600 1560 1650 3400 3400 1500 1700 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Temp raturemaximumeaud alimentation C F...

Page 22: ...Batterie 43 Cl de mise en marche 44 Indicateur du niveau d huile r ducteur THERMIC 22 H 46 Bouchond huileavec ventpourr ducteur THERMIC 22 H 49 Joint du filtre d entr e de l eau 57 Pistolet 58 Manett...

Page 23: ...e nettoyeur haute pression En particulier se souvenir de remplir le carburant et v rifier le niveau de l huile du moteur NOTE le mod le THERMIC dispose d un r servoir de grande capacit 28 int gr dans...

Page 24: ...ssion en by pass pistolet ferm pendant plus de trois minutes si l on a pas fait installer la vanne thermostatique disponible en option par un Technicien Sp cialis ARR T Fermer le robinet d alimentatio...

Page 25: ...mois Nettoyer le filtre d entr e de l eau 23 faire r f rence ce qui est indiqu ci dessus Nettoyer la buse Pour le nettoyage il suffit en g n ral de passer dans le trou la pointe de nettoyage 29 fourni...

Page 26: ...int grit du circuit d aspiration L alimentation en eau est insuffisanteoulaprofondeur d amor age est excessive V rifier que le robinet est compl tement ouvertetqueled bitdur seaudedistribution d eau o...

Page 27: ...rante Gasolina Gas leo Potencia kW HP 16 4 22 0 17 0 22 8 Velocidadderotaci nnominal m xima RPM 3400 3600 1560 1650 3400 3400 1500 1700 CONEXI N HIDR ULICA Temperaturam ximaaguadealimentaci n C F 60 1...

Page 28: ...e encendido 44 Indicadornivelaceitereductor THERMIC22H 46 Tap n de aceite con respiradero para reductor THERMIC 22 H 49 Junta filtro entrada agua 57 Hidropistola 58 Empu adura lanza 59 Tubo de alta pr...

Page 29: ...O ACTIVIDADES PRELIMINARES Realizar las operaciones preliminares citadas en el manual de uso y mantenimiento del motor de explosi n que incorpora la hidrolavadora En particular recordar que hay que re...

Page 30: ...rar la m quina habr que accionar el ret n de seguridad 32 Operaci n S de la Fig 3 ADVERTENCIA No dejar la hidrolavadora en by pass durante m s de 3 minutos hidropistola cerrada si no se ha instalado l...

Page 31: ...mes Limpiezadelfiltrodeentradaagua 23 hacerreferenciaacuantocitadoarriba Limpieza de la boquilla Para la limpieza es suficiente pasar dentro del orificio de la boquilla el alfiler 29 suministrado Sin...

Page 32: ...gridad del circuito de aspiraci n La alimentaci n h drica es insuficiente o se est cebando de una profundidad excesiva Controlar que el grifo est completamenteabiertoyqueelcaudal de la red h drica o l...

Page 33: ...Kraftstoff Benzin Diesel l Leistung kW HP 16 4 22 0 17 0 22 8 H chst undNennrotationsgeschwindigkeit RPM 3400 3600 1560 1650 3400 3400 1500 1700 HYDRAULIKANSCHLUSS Wasserversorgungsh chsttemperatur C...

Page 34: ...6 lstopfen mit Entl fter f r Untersetzungsgetriebe THERMIC 22 H 49 Dichtung Filter Wassereingang 50 Einsatz Filter Wassereingang 57 Handspritzpistole 58 Drehknopf Strahlrohr 59 HD Schlauch 60 Verst rk...

Page 35: ...gerausgestattet ist wiedergegebenen vorausgehenden Vorg nge durchf hren Insbesondere nicht vergessen den Kraftstoff aufzuf llen und den lpegel des Motors zu berpr fen ANMERKUNG DerTHERMIC verf gt ber...

Page 36: ...htechniker installiert wurde ANHALTEN DenHahnderWasserversorgungschlie enoderdenAnsaugschlauchausdemEintauchbeh lterherausziehen Das Wasser aus dem Hochdruckreiniger entfernen indem er einige Sekunden...

Page 37: ...ine ausreichenden Ergebnisse erhalten die D se ersetzenundsichf rdenKaufdesErsatzteilsaneinautorisiertesKundendienstzentrum wenden Die professionelle nicht regulierbare F cherd se mit der die D senhal...

Page 38: ...ollieren Die Wasserversorgung ist nicht ausreichend oder die Anf lltiefe zu gro berpr fen dassderHahnganzoffenistund dass die F rderleistung des Wassernetzes oder die Anf lltiefe dem im Abschnitt EIGE...

Page 39: ......

Page 40: ...LAVORWASH S p A Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALY Tel 39 0376 55431 Fax 39 0376 558927 E mail info lavorwash it www lavorwash com 1610 1891 00 04 2018 REV 00...

Reviews: