background image

12

MESSA A RIPOSO

•  Riavvolgere il tubo alta pressione (59) con cura, evitando piegature.

• Eseguire le operazioni relative alla messa a riposo riportate nel manuale di uso e manutenzione del 

motore a scoppio.

•  Riporre con cura l'idropulitrice in un luogo asciutto e pulito, facendo attenzione a non danneggiare il 

tubo alta pressione. Azionare il freno (41) per evitare movimenti incontrollati della macchina.

NOTA: dopo una sosta prolungata è possibile che si verifichi un leggero gocciolamento d'acqua sotto la 

pompa. Tale gocciolamento, di norma, scompare dopo alcune ore di funzionamento. Qualora persista, 

rivolgersi ad un Tecnico Specializzato.

MANUTENZIONE ORDINARIA

Eseguire le operazioni descritte nel paragrafo 

"ARRESTO"

 ed attenersi a quanto riportato nella tabella 

seguente.

Ricordare anche di eseguire le operazioni relative alla manutenzione ordinaria riportate nel manuale 

di uso e manutenzione del motore a scoppio, con particolare riguardo al controllo dell'olio motore, del 

filtro aria e della candela.

INTERVALLO DI 

MANUTENZIONE

INTERVENTO

Ad ogni uso

•  Controllo tubo alta pressione, raccordi, idropistola, tubo lancia.

  Qualora uno o più particolari risultassero danneggiati, non utilizzare 

assolutamente l’idropulitrice e rivolgersi ad un Tecnico Specializzato.

•  Controllo livello dell'olio della pompa.

•  Rimuovere sul motore a scoppio sporcizia e detriti dalle alette di raffreddamento, 

dagli schermi di ingresso aria, dai meccanismi e dalle molle del regolatore di giri 

(fare riferimento al manule di uso e manutenzione del motore a scoppio).

Settimanalmente 

•  Pulizia filtro ingresso acqua (23).

  Svitare il tappo (61) ed estrarre la cartuccia (63), (si veda la Fig. 4). Per la pulizia, in 

genere è sufficiente passare la cartuccia sotto un getto d’acqua corrente, o soffiarla 

con aria compressa. Nei casi più difficili, usare un prodotto anticalcare o sostituirla, 

rivolgendosi per l’acquisto del ricambio ad un centro di assistenza autorizzato. 

Rimontare la cartuccia e serrare a fondo il tappo.

Mensilmente

•  Pulizia filtro ingresso acqua (23) (si faccia riferimento a quanto detto sopra).

•  Pulizia ugello.

  Per la pulizia, in genere è sufficiente passare entro il foro dell’ugello lo spillo (29) 

in dotazione. Qualora non si ottengano risultati apprezzabili, sostituire l'ugello, 

rivolgendosi per l'acquisto del ricambio ad un centro di assistenza autorizzato.

  L'ugello professionale a ventaglio fisso che equipaggia le testine portaugello (24) 

è sostituibile sfruttando una chiave a tubo da 14 mm (non in dotazione).

•  Oliare od ingrassare le parti in rotazione o scorrimento accessibili all'operatore (si 

faccia anche riferimento al manuale di uso e manutenzione del motore a scoppio).

•  Verifica integrità circuiti di ingresso ed uscita acqua.

•  Verifica fissaggio pompa al motore e motore al telaio.

  Qualora i fissaggi risultassero precari, non utilizzare assolutamente 

l'idropulitrice e rivolgersi ad un Tecnico Specializzato.

AVVERTENZA

• Durante il funzionamento, l’idropulitrice non deve essere troppo rumorosa e sotto di essa non vi 

devono essere evidenti gocciolamenti di acqua o di olio. Qualora ciò dovesse accadere, fare controllare 

la macchina da un Tecnico Specializzato.

Summary of Contents for THERMIC 22 H

Page 1: ...oras de Agua Fr a con Motor de Explosi n ManualdeInstrucciones UsoyMantenimiento DE Kaltwasserhochdruckreiniger mit Explosionsmotor Bedienungs undWartungsanleitung IT ATTENZIONE Leggere le istruzioni...

Page 2: ......

Page 3: ...Instructionmanual UseandMaintenance Noticetechnique UtilisationetEntretien ManualdeInstrucciones UsoyMantenimiento Bedienungs undWartungsanleitung Italiano English Fran ais Espa ol Deutsch IT DE FR EN...

Page 4: ...1 4 3 13 8 28 17 8 44 42 46 38 27 41 14 43 2 THERMIC 22H THERMIC 22H 1 15 18 11 20 23 1 41 9...

Page 5: ...2 4 3 2 42 13 8 8 1 9 20 43 THERMIC 23K THERMIC 23K 41 14 18 28 17 23 38 11 15 41 27...

Page 6: ...3 4 29 24 57 58 2 3 1 60 59 34 35 11 12 16 49 61 63 23 57 33 S 32...

Page 7: ...5 B G D C 1 2 H 1 2...

Page 8: ...enza kW HP 16 4 22 0 17 0 22 8 Velocit dirotazionenominale massima RPM 3400 3600 1560 1650 3400 3400 1500 1700 COLLEGAMENTO IDRAULICO Massimatemperaturaacquadialimentazione C F 60 140 Minimatemperatur...

Page 9: ...ompa 41 Freno 42 Batteria 43 Chiave di accensione 44 Indicatore livello olio riduttore THERMIC 22 H 46 Tappo olio con sfiato per riduttore THERMIC 22 H 49 Guarnizione filtro ingresso acqua 57 Idropist...

Page 10: ...o del carter del motore a scoppio rispettando quanto riportato sul relativo manuale di uso e manutenzione tale operazione non da eseguirsi per le macchine dotate di motore diesel in quanto il riempime...

Page 11: ...one visibile sull indicatore di pressione 18 AVVERTENZA Prima di richiedere le massime prestazioni all idropulitrice buona norma far scaldare il motore per un paio di minuti INTERRUZIONE DEL FUNZIONAM...

Page 12: ...e molle del regolatore di giri fare riferimento al manule di uso e manutenzione del motore a scoppio Settimanalmente Pulizia filtro ingresso acqua 23 Svitareiltappo 61 edestrarrelacartuccia 63 sivedal...

Page 13: ...ENZIONE INTERVENTO Dopo le prime 50 ore di funzionamento Sostituzione olio pompa Ogni 200 ore Controllo circuito idraulico pompa Controllo fissaggio pompa e motore a scoppio Ogni 500 ore Sostituzione...

Page 14: ...E E DATI TECNICI L idropulitrice non raggiunge la massima pressione La valvola di regolazione impostata per un valore di pressione inferiore a quello massimo Ruotare in senso orario la manopola regola...

Page 15: ...fuel Power kW HP 16 4 22 0 17 0 22 8 Nominalrotationspeed maximum RPM 3400 3600 1560 1650 3400 3400 1500 1700 HYDRAULIC CIRCUIT Maximumsupplywatertemperature C F 60 140 Minimumsupplywatertemperature...

Page 16: ...oupling 35 Lance hose 38 Pump oil level indicator 41 Brake 42 Battery 43 Ignition key 44 Gearbox oil level indicator THERMIC 22 H 46 Oil plug with vent for gearbox THERMIC 22 H 49 Water inlet filter g...

Page 17: ...operating and maintenance manual this is not to be done on machines with Diesel engines as they are filled with oil in the factory OPERATION PRELIMINARY ACTIVITIES Do the preliminary activities descr...

Page 18: ...out stopping the machine you have to insert the safety stop 32 Operation S in Fig 3 CAUTION Do not leave the high pressure cleaner for more than three minutes in bypass spray gun closed if the optiona...

Page 19: ...filter 23 refer to what has been explained previously Clean the nozzle It is normally enough to put the needle 29 supplied through the hole of the nozzletocleanit Iftheresultsarenotgood replacethenozz...

Page 20: ...r is being supplied or priming depth is excessive Make sure the tap is fully open and that the mains flow rate or priming depth conform to what is specified in the Specifications and technical data pa...

Page 21: ...burant Essence Gazole Puissance kW HP 16 4 22 0 17 0 22 8 Vitessederotationnominale maximum RPM 3400 3600 1560 1650 3400 3400 1500 1700 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Temp raturemaximumeaud alimentation C F...

Page 22: ...Batterie 43 Cl de mise en marche 44 Indicateur du niveau d huile r ducteur THERMIC 22 H 46 Bouchond huileavec ventpourr ducteur THERMIC 22 H 49 Joint du filtre d entr e de l eau 57 Pistolet 58 Manett...

Page 23: ...e nettoyeur haute pression En particulier se souvenir de remplir le carburant et v rifier le niveau de l huile du moteur NOTE le mod le THERMIC dispose d un r servoir de grande capacit 28 int gr dans...

Page 24: ...ssion en by pass pistolet ferm pendant plus de trois minutes si l on a pas fait installer la vanne thermostatique disponible en option par un Technicien Sp cialis ARR T Fermer le robinet d alimentatio...

Page 25: ...mois Nettoyer le filtre d entr e de l eau 23 faire r f rence ce qui est indiqu ci dessus Nettoyer la buse Pour le nettoyage il suffit en g n ral de passer dans le trou la pointe de nettoyage 29 fourni...

Page 26: ...int grit du circuit d aspiration L alimentation en eau est insuffisanteoulaprofondeur d amor age est excessive V rifier que le robinet est compl tement ouvertetqueled bitdur seaudedistribution d eau o...

Page 27: ...rante Gasolina Gas leo Potencia kW HP 16 4 22 0 17 0 22 8 Velocidadderotaci nnominal m xima RPM 3400 3600 1560 1650 3400 3400 1500 1700 CONEXI N HIDR ULICA Temperaturam ximaaguadealimentaci n C F 60 1...

Page 28: ...e encendido 44 Indicadornivelaceitereductor THERMIC22H 46 Tap n de aceite con respiradero para reductor THERMIC 22 H 49 Junta filtro entrada agua 57 Hidropistola 58 Empu adura lanza 59 Tubo de alta pr...

Page 29: ...O ACTIVIDADES PRELIMINARES Realizar las operaciones preliminares citadas en el manual de uso y mantenimiento del motor de explosi n que incorpora la hidrolavadora En particular recordar que hay que re...

Page 30: ...rar la m quina habr que accionar el ret n de seguridad 32 Operaci n S de la Fig 3 ADVERTENCIA No dejar la hidrolavadora en by pass durante m s de 3 minutos hidropistola cerrada si no se ha instalado l...

Page 31: ...mes Limpiezadelfiltrodeentradaagua 23 hacerreferenciaacuantocitadoarriba Limpieza de la boquilla Para la limpieza es suficiente pasar dentro del orificio de la boquilla el alfiler 29 suministrado Sin...

Page 32: ...gridad del circuito de aspiraci n La alimentaci n h drica es insuficiente o se est cebando de una profundidad excesiva Controlar que el grifo est completamenteabiertoyqueelcaudal de la red h drica o l...

Page 33: ...Kraftstoff Benzin Diesel l Leistung kW HP 16 4 22 0 17 0 22 8 H chst undNennrotationsgeschwindigkeit RPM 3400 3600 1560 1650 3400 3400 1500 1700 HYDRAULIKANSCHLUSS Wasserversorgungsh chsttemperatur C...

Page 34: ...6 lstopfen mit Entl fter f r Untersetzungsgetriebe THERMIC 22 H 49 Dichtung Filter Wassereingang 50 Einsatz Filter Wassereingang 57 Handspritzpistole 58 Drehknopf Strahlrohr 59 HD Schlauch 60 Verst rk...

Page 35: ...gerausgestattet ist wiedergegebenen vorausgehenden Vorg nge durchf hren Insbesondere nicht vergessen den Kraftstoff aufzuf llen und den lpegel des Motors zu berpr fen ANMERKUNG DerTHERMIC verf gt ber...

Page 36: ...htechniker installiert wurde ANHALTEN DenHahnderWasserversorgungschlie enoderdenAnsaugschlauchausdemEintauchbeh lterherausziehen Das Wasser aus dem Hochdruckreiniger entfernen indem er einige Sekunden...

Page 37: ...ine ausreichenden Ergebnisse erhalten die D se ersetzenundsichf rdenKaufdesErsatzteilsaneinautorisiertesKundendienstzentrum wenden Die professionelle nicht regulierbare F cherd se mit der die D senhal...

Page 38: ...ollieren Die Wasserversorgung ist nicht ausreichend oder die Anf lltiefe zu gro berpr fen dassderHahnganzoffenistund dass die F rderleistung des Wassernetzes oder die Anf lltiefe dem im Abschnitt EIGE...

Page 39: ......

Page 40: ...LAVORWASH S p A Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALY Tel 39 0376 55431 Fax 39 0376 558927 E mail info lavorwash it www lavorwash com 1610 1891 00 04 2018 REV 00...

Reviews: