94
8.1 DEPÓSITOS
Vacíar los dos depósitos como se describe en los
correspondientes párrafos.
Eliminar la suciedad sólida llenando y vaciando los
depósitos hasta extraer toda la suciedad: para ello
utilice un tubo de lavado o similares.
(
!
) Agua caliente a más de 50°, hidrolimpia-
dora a alta presión o chorros demasiado vio-
lentos pueden dañar los depósitos y la
máquina.
Deje las tapas de los depósitos abiertas (sólo con la
máquina en reposo), a fin de que puedan secarse
y evitar así la formación de malos olores.
8.2 TUBO DE ASPIRACIÓN
Destornillar los pómulos de la tapa posterior del
alojamiento del tubo de aspiración.
Sacar la tapa y acceder interiormente para desaco-
plar el tubo de aspiración.
Desacoplar el tubo de aspiración de la boquilla de
secado.
Ahora es posible lavar y liberar el tubo de obstruc-
ciones.
Enhebrar el tubo de aspiración dentro del aloja-
miento posterior, en la adecuada cavidad del depó-
sito.
Cerrar el del alojamiento con la tapa y los pómulos.
Enhebrar firmemente el tubo sobre el cuerpo la bo-
quilla de secado.
8.3 BOQUILLA DE SECADO
(
!
)
No maneje la boquilla de secado a manos de-
scubiertas, póngase guantes y todas las prendas
de seguridad adecuadas para la operación.
Desacople la boquilla de secado de la máquina y
límpielo colocando debajo de un chorro de agua
corriente con una esponja o un cepillo.
Compruebe la eficacia y el desgaste de los labios
en contacto con el pavimento. Las mismas tienen la
función de rascar la película de detergente y agua
sobre el pavimento y aislar la porción de superficie
para obtener la máxima depresión del motor de
aspiración: de este modo el secado de la máquina
es perfecto. Trabajando continuamente de este
modo, el canto vivo de la banda tiende a redonde-
arse o deteriorarse, perjudicando el perfecto se-
cado, para esto hay que sustituir los labios de la
boquilla de secado.
Para cambiar los labios desgastados, siga las in-
strucciones del correspondiente párrafo, gire los la-
bios para desgastar los otros cantos vivos o monte
otras nuevas.
8.4 ACCESORIOS
Desmontar y limpiar los cepillos o los platos de ar-
rastre.
(
!
)
Compruebe atentamente que no estén enca-
strados cuerpos extraños como, por ejemplo, par-
tes metálicas, tornillos, virutas, cuerdas o similares,
para evitar dañar el suelo y la máquina.
Compruebe la planitud de trabajo de los cepillos
(compruebe si se ha verificado un desgaste irregu-
lar de los cepillos o de los discos abrasivos). Si fuera
necesario regule la inclinación de los cepillos sobre
el suelo.
Utilice exclusivamente los accesorios indicados por
el fabricante, otros productos pueden perjudicar la
seguridad.
8.5 FILTRO SOLUCIÓN DETERGENTE
Averiguar que el depósito solución esté vacío.
Controlar y limpiar el filtro de la solución, posicio-
nado en la parte posterior e inferior de la máquina.
Lavar con agua corriente, si necesario, y averiguar
la efectiva salida de solución sobre los cepillos.
Cerrar bien el filtro para evitar pérdidas durante el
funcionamiento.
8.6 CUERPO DE LA MÁQUINA
Para limpiar el cuerpo externo de la máquina, uti-
lice una esponja o un trapo, si fuera necesario uti-
lice un cepillo blando para eliminar la suciedad más
adherida. La superficie antigolpes de la máquina es
rugosa para que las rayas ocasionadas durante el
uso no queden muy evidenciadas, pero esta solu-
ción no facilita la limpieza de manchas persistentes
sobre la superficie. También pueden utilizarse má-
quinas de limpieza a vapor, pero está prohibido uti-
lizar tubos con agua corriente o hidrolimpiadoras.
8.7 BATERÍAS
8.7.1 PB-ÁCIDO
Realice las operaciones de mantenimiento de
acuerdo con las instrucciones del fabricante y con
todas las indicaciones proporcionadas en el pre-
sente manual.
Dejar descubiertas (no completamente sumergidas
en la solución ácida) las placas de los elementos
ocasiona una rápida oxidación y perjudica irreme-
diablemente la funcionalidad del elemento.
El desbordamiento de la solución ácida puede cor-
roer la máquina.
Utilice cargadores de baterías aconsejados por el
fabricante y, en cualquier caso, que sean adecua-
dos al tipo de batería que se ha de cargar.
(
)
Recargue las baterías siempre en locales bien
ventilados: ¡existe el riesgo de explosión!
El uso de baterías al Gel o sin mantenimiento está
fuertemente aconsejado.
8.7.2 GEL
Realice las operaciones de mantenimiento de
acuerdo con las instrucciones del fabricante y con
todas las indicaciones que se proporcionan en este
manual.
Utilice exclusivamente los cargadores de baterías
aconsejados por el fabricante.
Summary of Contents for COMFORT S-R 66
Page 3: ...3 1 2 A B 2 8 7 6 4 1 3 3 7 4 5 6 8 10 9 5...
Page 4: ...4 C D 3 2 4 1 1 2 3...
Page 5: ...5 E 2 1 3 1 2 3 4 5 9 7 6 8 10 11 12 13 14 15 F...
Page 6: ...6 3 3 2 1 4 6 7 6 7 1 2 5 1 G H...
Page 7: ...7 4 3 2 5 6 8 L 1 2 I 1 7 9...
Page 8: ...8 1 1 2 M1 M2 M3 2...
Page 9: ...9 M4 M5...
Page 10: ...10 O 1 2 N 1 3 SCL Comfort S R 75 CS A18 R 5300...
Page 11: ...11 A P B C 1 P 2 P 3 SCL Comfort S R 75 CS A18 R 5300...
Page 12: ...12 1 3 2 Q SCL Comfort S R 75 CS A18 R 5300...
Page 103: ...3 A B SWIFT 43E...
Page 106: ...3 A B SWIFT 43E...
Page 107: ...3 A B SWIFT 43E...
Page 108: ...cod 7 504 0179 03 2011 Via J F Kennedy 12 46020 PEGOGNAGA MN ITALY...