background image

53

FRANÇAIS

F. 17

13.1.9 Régénération adoucisseur

A

ENTRÉE EAU

B

SORTIE EAU

C

LEVIER ROBINET ENTRÉE

D

LEVIER ROBINET SORTIE

E

TUBE DE DÉPRESSION

F

TUBE DE RÉGÉNÉRATION

G

POIGNÉE COUVERCLE

IMPORTANT

Régénérer l’adoucisseur aux échéances prévues comme
suit :

DURETÉ ° F

De 00 à 20
De 21 à 30
De 31 à 40
De 41 à 50

ADOUCISSEUR TYPE 8 LITRES

régénération après 1 100 l
régénération après 850 l
régénération après 650 l
régénération après 450 l

ADOUCISSEUR TYPE 12 LITRES

régénération après 1 600 l
régénération après 1 250 l
régénération après 950 l
régénération après 650 l

- Mettre le récipient vide d’environ 2 litres sous le tube 

E

- Déplacer les leviers 

C

 et 

D

 de la gauche vers la droite, comme

indiqué par la Fig. 17.02 ; enlever le couvercle, en dévissant la
poignée 

G

 ; introduire 1,5 kg de chlorure de sodium (gros sel) dans

l’adoucisseur type 8 litres et 2 kg de chlorure de sodium dans l’adou-
cisseur type 12 litres.

- Replacer le couvercle et déplacer le levier 

C

 de la droite vers

la gauche, conformément à la Fig. 17.03 ; vider l’eau salée du tube

F

 jusqu’à ce que l’eau soit douce.

- Tirer le levier 

D

 de la droite vers la gauche, comme indiqué

par la Fig. 17.04.

IMPORTANT

Les opérations de régénération ne sont efficaces que si
l’adoucisseur correspond au modèle montré par les figures.
Dans le cas contraire, suivre les instructions fournies avec
l’adoucisseur.

Summary of Contents for Cap100US

Page 1: ...efore using the machine MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Lire attentivement ces instructions avant d utiliser la machine MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO Leer atentamente las siguientes instrucciones de uso antes de utilizar la máquina MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO Ler atentamente estas instruções de uso antes de usar a máquina ...

Page 2: ...ENGLISH 3 29 FRANÇAIS 30 56 ESPAÑOL 57 83 PORTUGUÊS 84 110 ...

Page 3: ...ES 2 9 INTRODUCTION This manual is an integral part of the machine and must be kept in good working order in a well known and easily accessible place throughout its operational life even in case of changes of ownership It is intended to convey the information required to use the machine correctly and safely If this manual is lost or worn out please ask the Authorized Customer Service Centre for a ...

Page 4: ...er 7 Control panel 8 Capsule insertion drawer 9 Hot water button 10 Right hand side panel 11 Door 12 Rubber protector 13 Hot water spout 14 Spout clamp 15 Drip tray 16 Capsule drawer 17 Rubber protector 18 Capsule drawer 19 Steam spout 20 Door 21 Main switch I Enabled electric functions Machine on LED illuminated O Disabled electric functions Machine off Button I LED turned off 22 Coffee brew grou...

Page 5: ...rge of the following opera tions Use control and turning off of the machine Brewing parameters setting Emptying the ground and liquid trays External cleaning of the machine WARNING Children teenagers and people unable to care for themselves are prohibited from using this machine 4 MAINTENANCE TECHNICIAN Person in charge of the following operations Installation start up adjustment and setting up of...

Page 6: ...e been thoroughly understood befo rehand Failure to comply with the instructions in this manual exempts the Manufacturer from any liability for damages of any kind caused to persons and or property Keep this edition for future reference If installing for the first time check beforehand for complian ce with the minimal safety regulations placing and operability of the machine by taking note of envi...

Page 7: ...the water system which controls the production of steam and hot water is detected by 3 safety valves A thermostat prevents the boilers from overheating The position of the capsule drawer 16 and 18 and of the door 11 and 20 is controlled by 2 microswitches which stop the machine if one of the components is not properly in place the display will show the component out of place An electronic pulse co...

Page 8: ...should never be above 8 F It is essential to supply the machine with water treated by a descaling device which guarantees compliance with the abovementioned limita tions Make sure the water network provides drinking water with pressu re ranging between 1 and 8 Bars Connect the purifier C to the water network D IMPORTANT Beforeconnectingthepurifiertothemachine performawashing cycle until the water ...

Page 9: ...ssage indicating the part out of place will ap pear on the display when the machine is turned on Turn on the machine by means of the relevant switch 21 Open the capsule insertion box 6 and 8 Insert the capsule in the relevant seat as shown in figure F 11 Place the dispenser 22 so that a suitable height can be obtai ned for the containers used Pr 8 4 Place a container below the dispenser Press the ...

Page 10: ...ee key D Down key E Up key F Display G Esc key H Ent key I Strong coffee key L Medium coffee key M Long coffee key N Hot milk key O Cappuccino key P Espresso macchiato key Q Hot water key R Capsule insertion drawer S Hot water spout T Milk foam control U Milk temperature adjusting knob ...

Page 11: ...adjustment lever T By turning the lever to the right a greater quantity of cream can be obtained By turning the lever to the left there will be a smaller quantity of cream Milk temperature setting The milk temperature is adjusted through the lever U By turning the lever upward the temperature will increase By turning the lever downward the temperature will decrease Inserting the capsules Open the ...

Page 12: ...3 1 Install s3 1 1 Language s3 1 2 Machine Code s3 1 3 Display Contrast s3 2 Uninstall s3 2 1 Empty Boiler 12 3 Menu programmable functions IMPORTANT The machine allows some adjustments and settings through the menu settings which adapt the dispensed product to the User requirements To easily access the programming menu please see the figure below Enter to access the programming menu the following...

Page 13: ...ontrast s3 2 Uninstall s3 2 1 Empty Boiler 12 5 Function description P1 1 GLOBAL P1 1 1 Auto programming This functions enables to set the beverage dose To set the dose press the ENT key and access the menu item P 1 1 1 1 AUTOPROG RUNNING to program the keys and press the selected key to start the programming press the key again to save the desired dose to program the keys and press the selected k...

Page 14: ...1 Counters from init s2 3 2 Counters from reset s2 3 3 Reset Audit s3 Install Uninstall s3 1 Install s3 1 1 Language s3 1 2 Machine Code s3 1 3 Display Contrast s3 2 Uninstall s3 2 1 Empty Boiler P1 2 DETAILS P1 2 1 Left products Enables setting of the parameters of the beve rages on the left part of the machine P1 2 1 1 Espresso The full product is displayed and by pres sing Enter the following p...

Page 15: ...coffee P1 2 2 4 Macchiato The full product is displayed and by pressing Enter the following parameters may be selected set Test enables dispensing of the product Multiple allows enabling or disabling of the double dose Type1 enables setting of product 1 COFFEE Dose1 enables setting of the quantity of water for beve rage 1 Type2 enables setting of product 2 MILK Dose2 enables setting of the brewing...

Page 16: ...ensed for each selection P2 1 TEMPERATURE For each coffee dispensed it is possible to change the temperature of the water used during dispensing and programmed during the installation phase P2 1 1 Delta Temperature sets the temperature change for both groups the setup is the tempe rature set and the change can be made by means of and keys by pressing this temperature is increased by pressing this ...

Page 17: ... changed P2 4 2 Data format Allows the data format to be changed P2 4 3 Time Enables the time to be changed P2 4 4 Time format Allows the time format to be changed p1 Products p1 1 Global p1 1 1 AutoProgram p1 1 2 Prebrewing p1 1 3 Milk Drainage p1 1 4 Milk Cleaning p1 2 Details p1 2 1 Left products p1 2 2 Right products p1 2 3 HotWater p2 System p2 1 Temperature p2 1 1 DeltaTemperature p2 1 2 Cof...

Page 18: ... to Renew s1 1 3 Filter limit s1 1 4 Reset filter s1 1 5 Filter enable s1 2 Drillers s1 2 1 Warning enabled s1 2 2 Left driller state s1 2 3 Right driller state s1 3 Test mode s1 3 1 Master test s1 3 2 Left Coffee test s1 3 3 Right Coffee test s1 3 4 Water Steam test s2 System Info s2 1 Identification s2 1 1 Software Version s2 1 2 Machine Code s2 2 Error Log s2 2 1 Errors s2 2 2 Reset log s2 3 Au...

Page 19: ... level test technician only S1 3 1 1 1 Keyboards test technician only S1 3 1 1 2 Safety test technician only S1 3 1 1 3 Outputs test technician only S1 3 1 1 4 Board temperature technician only S1 3 1 Master test S1 3 1 1 Low level test S1 3 1 1 1 Keyboard test S1 3 1 1 2 Safety test S1 3 1 1 3 Outputs test S1 3 1 1 4 Board Temperature S1 3 2 Left coffee test S1 3 2 1 Low level test S1 3 2 1 1 Pod...

Page 20: ...1 3 2 Left Coffee test s1 3 3 Right Coffee test s1 3 4 Water Steam test s2 System Info s2 1 Identification s2 1 1 Software Version s2 1 2 Machine Code s2 2 Error Log s2 2 1 Errors s2 2 2 Reset log s2 3 Audit s2 3 1 Counters from init s2 3 2 Counters from reset s2 3 3 Reset Audit s3 Install Uninstall s3 1 Install s3 1 1 Language s3 1 2 Machine Code s3 1 3 Display Contrast s3 2 Uninstall s3 2 1 Empt...

Page 21: ...er p2 2 Security p2 2 1 Operator Password p2 2 2 Technical Password p2 3 Options p2 3 1 CupHeater p2 3 2 Antifreezing p2 3 3 Unit Visible p2 3 4 Buzzer p2 4 Date Time p2 4 1 Date p2 4 2 Date Format p2 4 3 Time p2 4 4 Time format p3 Factory Default s1 Maintenance s1 1 Water filter s1 1 1 New filter date s1 1 2 Liters to Renew s1 1 3 Filter limit s1 1 4 Reset filter s1 1 5 Filter enable s1 2 Driller...

Page 22: ...med until the capsule drawer is emptied The door is not closed correctly The capsule drawer is not properly in place The hopper is not properly in place Solution Obtain the error identification number from the service menu turn off the ma chine and call the AUTHORIZED CUSTO MER SERVICE CENTRE For the errors indicated below before calling the AUTHORIZED CUSTOMER SERVICE CENTRE it is necessary to ca...

Page 23: ...machine must be cleaned only with cold or lukewarm water using non abrasive spon ges and wet cloths All the parts requiring cleaning are easily accessible and do not require the use of tools IMPORTANT Regular maintenance and cleaning will keep the machine in good working order for longer as well as ensuring compliance with basic hygiene standards The machine automatically warns when maintenance or...

Page 24: ...ervals of one minute Cleaning of the cappuccinatore each evening To be performed at the end of the working day Fill a container with litre of cold water and one dose of liquid detergent see product instructions Remove the suction tube from the milk container and immerse it in the detergent solution By pressing the MILK button the water will flow out of the cappuccino dispensing head The message MI...

Page 25: ...ing of the cappuccinatore tube Remove the tube from the cappuccinatore fitting and from the milk container Insert the bottle brush into the tube see figure Pull it outwards repeat this operation at least twice F 15 F 16 ...

Page 26: ...after 950 l regeneration after 650 l Place an empty container with a capacity of 2 litres under the pipe E Move the levers C and D from left to right as in fig 17 02 remove the cover by releasing the knob G add 1 5 Kg of sodium chloride cooking salt in the purifier type 8 litres and 2 kg in the purifier type 12 litres Replace the cover and reposition the lever C from right to left as in fig 17 03 ...

Page 27: ...ng the Piercing Filter This section explains how to deassemble a piercing filter and carry out maintenance on it Press the PUSH lever and remove the brew group by pulling it outwards WARNING This unit includes very sharp parts which may cause injuries to the operator Please be very careful when performing maintenance operations Unscrew the 4 screws on the front of the brew group Unscrew the 4 scre...

Page 28: ...ll the perforator correctly use the notch placed inside the piston stop as a reference IMPORTANT The perforator must be replaced if a pin is damaged 15 INSTRUCTIONS FOR END OF LIFE DISPOSAL TREATMENT Warning The diposal of the vending machine or of a part of it must be carried out with full respect of the environment and according to local laws in force ...

Page 29: ...group is not in the right position The milk used is not cold enough see warnin gs No more milk in the container Check if the plug is connected if the all pole switch if any is on the system fuses the electric connections Clean it with a thin needle Preheat the cup on the cup warming plate Wait for the machine to reach the suitable temperature Descale the machine Switch the machine on and off throu...

Page 30: ...tie intégrante de la machine et il est donc à garder dans de bonnes conditions dans un endroit facilement accessible pendant toute la vie opérationnelle de la machine compte tenu des passages de propriété aussi L objectif de ce manuel est le passage d informations nécessaires pour l utilisation correcte et en toute sécurité de la machine En cas de perte ou bien de détérioration de ce manuel s adre...

Page 31: ...sules 7 Tableau de commande 8 Tiroir d introduction des capsules 9 Touche eau chaude 10 Panneau droit 11 Volet 12 Protecteur en caoutchouc 13 Tuyau de distribution de l eau chaude 14 Pince bloque tuyaux 15 Bac d égouttement 16 Bac à capsules 17 Protecteur en caoutchouc 18 Bac à capsules 19 Tuyau de distribution de vapeur 20 Volet 21 Interrupteur général I Fonctions électriques activées Machine act...

Page 32: ...es pour ef fectuer les opérations suivantes Gestion contrôle et arrêt de la machine Réglage des paramètres de distribution Vidange des tiroirs à marc et des bacs à liquides Nettoyage extérieur de la machine ATTENTION L utilisation de la machine est interdite aux enfants aux mineurs et aux personnes non autonomes 4 TECHNICIEN D ENTRETIEN Personne préposée aux opérations suivantes Installation mise ...

Page 33: ...uel exonère le Constructeur de toute responsabilité en cas de préjudice porté aux personnes et ou aux objets Garder ce manuel pour toute consultation future En cas de nouvelle installation vérifier préalablement si les normes minimales de sécurité de positionnement et de fonc tionnement de la machine ont été respectées vérifier égale ment si les conditions environnementales température humidi té i...

Page 34: ...eau chaude trois vannes de sécurité sont interceptées Un thermostat empêche la surchauffe des chaudières La position du bac à capsules 16 et 18 et du volet 11 et 20 est contrôlée par 2 microinterrupteurs qui arrêtent la machine si un composant n est pas correctement positionné l écran affi che le message du composant positionné incorrectement Un compteur d impulsions électronique mémorise le nombr...

Page 35: ...8 F Il est essentiel d alimenter la machine avec de l eau traitée par un dispo sitif de détartrage qui assure le respect des limites indiquées ci dessus Vérifier que le réseau distribue de l eau potable avec une pression comprise entre 1 et 8 Bars Raccorder l adoucisseur C au réseau de distribution d eau D IMPORTANT Avant de brancher l adoucisseur d eau à l appareil effectuer un lavage jusqu à ce ...

Page 36: ...n circuit de la machine l affi cheur montrera l indication de la partie qui n est pas en place Allumer la machine par l interrupteur 21 Ouvrir le tiroir d introduction des capsules 6 et 8 Introduire la capsule dans le logement prévu à cet effet com me indiqué par la Fig 11 Positionner le distributeur 22 de sorte à ce que sa hauteur soit adaptée aux récipients employés paragr 8 4 Positionner un réc...

Page 37: ...Down E Touche Up F Afficheur G Touche Esc H Touche Ent I Touche Café expresso L Touche Café moyen M Touche Café allongé N Touche Lait chaud O Touche Cappuccino P Touche Café crème Q Touche Eau chaude R Tiroir d introduction des capsules S Tuyau de distribution de l eau chaude T Réglage crème lait U Réglage température lait ...

Page 38: ...nt le levier vers la droite on obtient une quantité plus importante de crème En tournant le levier vers la gauche on obtient une quantité moins importante de crème Réglage de la température lait La température du lait est déterminée par l actionnement du levier de réglage U Tourner le levier vers le haut pour augmenter la température Tourner le levier vers le bas pour réduire la température Introd...

Page 39: ...ion IMPORTANT Les articles du menu marqués du symbole sont visibles et donc modifiables en programmation uniquement avec le M de passe techn p1 Produits p1 1 Global 92 p1 1 1 Auto program 92 p1 1 2 Préinfusion 92 p1 1 3 Évac condensation 92 p1 1 4 Nettoyage final 92 p1 2 Détails 93 p1 2 1 Produits gauche 93 p1 2 2 Produits droite 94 95 p1 2 3 Eau chaude 95 p2 Système p2 1 Température 95 p2 1 1 Var...

Page 40: ...Contraste affich s3 2 Désinstallation s3 2 1 Vidangechaudière P1 1 GLOBAL P1 1 1 Auto program Cette fonction permet de programmer la dose de la boisson Pour effectuer la programmation de la dose appuyer sur la touche ENT et accéder à l article du menu P 1 1 1 1 AUTO PROG EN COURS pour programmer les touches et appuyer sur la touche choisie pour commencer la programmation appuyer à nouveau sur cett...

Page 41: ...ble de choisir configu rer les paramètres Test permet de distribuer le produit Multiple permet de valider ou d invalider la double dose Dose permet d établir la quantité d eau de la boisson Copier sur tous permet de configurer automatiquement ALLONGÉ du côté droit de la machine comme celui du côté gau che p1 Produits p1 1 Global p1 1 1 Autoprogram p1 1 2 Préinfusion p1 1 3 Évac condensation p1 1 4...

Page 42: ...st affiché en appuyant sur Enter il est possible de choisir configurer les paramètres Test permet de distribuer le produit Multiple permet de valider ou d invalider la double dose Type 1 permet de sélectionner le produit 1 CAFÉ Dose 1 permet d établir la quantité d eau du produit 1 Type 2 permet de sélectionner le produit 2 LAIT Dose 2 permet de configurer le temps de distribution du produit 2 p1 ...

Page 43: ...ors de chaque sélection P2 1 TEMPÉRATURE Pour chaque distribution de café il est possible de modifier la température de l eau utilisée en phase de distribution et program mée lors de l installation P2 1 1 Variat température permet d établir la variation de température pour les deux groupes de fait le setup est la température présélectionnée et la variation peut se faire en appuyant sur et en appuy...

Page 44: ...4 1 3 Année Permet de modifier l année P2 4 2 Format date Permet de modifier le format de la date P2 4 3 Horaire Permet de modifier l heure P2 4 4 Format horaire Permet de modifier le format de l horaire P 3 REMISE À ZÉRO USINE seulement tech P3 Remise à zéro usine p1 Produits p1 1 Global p1 1 1 Autoprogram p1 1 2 Préinfusion p1 1 3 Évac condensation p1 1 4 Nettoyage final p1 2 Détails p1 2 1 Prod...

Page 45: ... 2 Q té restante s1 1 3 Limite du filtre s1 1 4 Reset filter s1 1 5 Activation filtre s1 2 Drillers s1 2 1 Warning enabled s1 2 2 Left driller state s1 2 3 Right driller state s1 3 Test mode s1 3 1 Master test s1 3 2 Left coffee test s1 3 3 Right coffee test s1 3 4 Water Steam test s2 Info s2 1 Identification s2 1 1 Version logiciel s2 1 2 Codemachine s2 2 Error log s2 2 1 Erreurs s2 2 2 Reset Log...

Page 46: ...llation s3 1 1 Langue s3 1 2 Codemachine s3 1 3 Contraste affich s3 2 Désinstallation s3 2 1 Vidangechaudière S1 3 2 Left coffee test S1 3 2 1 Low level test S1 3 2 1 1 Pod drawer test S1 3 2 1 2 Heater test S1 3 2 1 3 Brewing test S1 3 2 1 4 Hydraulic test S1 3 2 2 Check motor S1 3 2 3 Check flow S1 3 2 4 Check temp S1 3 2 1 5 Board temperature S1 3 3 Right coffee test S1 3 3 1 Low level test S1 ...

Page 47: ...eck motor S1 3 3 3 Check flow S1 3 3 4 Check temp S1 3 4 Water Steam test S1 3 4 1 Low level test S1 3 4 1 1 Boiler test S1 3 4 1 2 Water sys test S1 3 4 1 3 Steam sys test S1 3 4 2 Check water flow S1 3 4 1 4 Board temperature S2 1 Identification S2 1 1 Version logiciel S2 1 1 1 Unité Master S2 1 1 2 Groupe droit S2 1 1 3 Groupe gauche S2 1 1 4 Eau Vapeur S2 1 2 Code machine S2 1 IDENTIFICATION S...

Page 48: ...mpérat chaudière p2 2 Sécurité p2 2 1 M de passe opérat p2 2 2 M de passe techn p2 3 Options p2 3 1 Chauffe tasses p2 3 2 Anti congélation p2 3 3 Unitédemesure p2 3 4 Buzzer p2 4 Horloge p2 4 1 Date p2 4 2 Format date p2 4 3 Horaire p2 4 4 Format horaire p3 Remise à zéro usine s1 Assistance s1 1 Détartrage s1 1 1 Dernier détart s1 1 2 Q té restante s1 1 3 Limite du filtre s1 1 4 Reset filter s1 1 ...

Page 49: ...ribution n est plus possible tant que le tiroir n est vidé Le volet n est pas fermé correctement Le bac à capsules n est pas inséré correctement La trémie n est pas insérée correctement Remèdes Noter le numéro identificateur de l erreur depuis le menu de service arrêter la machine et appeler le CENTRE D ASSISTANCE AGRÉÉ Quant aux erreurs indiquées ci dessous effectuer les contrôles suivants avant ...

Page 50: ...a machine doivent être nettoyés avec de l eau froide ou tiède en utilisant des éponges non abrasives et des chiffons humides Toutes les parties à nettoyer sont aisément accessibles il ne faut employer aucun outil IMPORTANT L entretien et le nettoyage de routine préservent les performances de l appareil dans le temps et garantissent le respect des normes hygiéniques La machine signale automatiqueme...

Page 51: ...d une minute l un de l autre Nettoyage du soir du cappuccinatore À effectuer à la fin de la journée de travail Remplir un réservoir d un 1 2 litre d eau froide et d une dose de détergent liquide voir instructions du produit Retirer le tuyau d aspiration du réservoir à lait et le plonger dans la solution détergente Appuyer sur la touche LAIT et l eau sortira de la buse de distri bution du cappuccin...

Page 52: ...du cappuccinatore Ôterletuyaudepuisleraccordducappuccinatoreainsiquedepuisle récipient du lait Introduire l écouvillon dans le tuyau voir la figure Tirer vers l extérieur répéter cette opération deux fois au minimum F 15 F 16 ...

Page 53: ...re le récipient vide d environ 2 litres sous le tube E Déplacer les leviers C et D de la gauche vers la droite comme indiqué par la Fig 17 02 enlever le couvercle en dévissant la poignée G introduire 1 5 kg de chlorure de sodium gros sel dans l adoucisseur type 8 litres et 2 kg de chlorure de sodium dans l adou cisseur type 12 litres Replacer le couvercle et déplacer le levier C de la droite vers ...

Page 54: ...rateur Cette section illustre le démontage du filtre perforateur et ses modes d entretien Appuyer sur le levier PUSH et retirer le groupe de distribu tion en le tirant vers l extérieur ATTENTION Ce groupe intègre des éléments très pointus susceptibles de provoquer des lésions à l opérateur Prêter le maximum d attention lors de ces opérations d entretien Dévisser les 4 vis situées dans la partie av...

Page 55: ...ormément aux normes en vigueur en la matière Démonter le perforateur usagé et placer le nouveau perforateur IMPORTANT Le perforateur ne peut être monté que dans une position préétablie Pour installer correctement le perforateur faire référence au cran situé à l intérieur de l élément antagoniste du piston IMPORTANT Le perforateur doit de toute façon être remplacé en cas de cale endommagée ...

Page 56: ...asse voir avertissements Le conteneur du lait est vide Contrôles vérifier si la fiche est branchée vérifier si l interrupteur omnipolaire si présent est allumé contrôler les fusibles de l installation électrique vérifier les connexions électriques Le nettoyer par une aiguille très fine Préchauffer la tasse sur la plaque chauffante Attendre que la machine atteint la température optimale Détartrer l...

Page 57: ...iales dirigirse al Distribuidor o en su caso al Importador de su Nación o al mismo Fabricante Todos los derechos de la presente publicación están reservados a la Firma LAVAZZA Queda terminantemente prohibida toda reproducciónodivulgación inclusoparcial sinladebidaautorizaciónporescrito 1 COMPOSICIÓN DE LA MÁQUINA 5 8 2 NOTAS DE CONSULTA 5 9 2 1 Abreviaciones 59 2 2 Simbología utilizada 59 3 U S U ...

Page 58: ...e cápsulas 9 Botón de agua caliente 10 Panel derecho 11 Tapa 12 Protección de goma 13 Grifo de salida de agua caliente 14 Pinza de bloqueo tubo 15 Cubeta de goteo 16 Cajón de recogida de las cápsulas 17 Protección de goma 18 Cajón de recogida de las cápsulas 19 Tubo de salida de vapor 20 Tapa 21 Interruptor general I Funciones eléctricas habilitadas Máquina activada Testigo luminoso encendido O Fu...

Page 59: ...tareas Manejo cuidado y apagado de la máquina Regulación de los parámetros de suministro Vaciado del cajón de recogida de posos y cubeta de goteo Limpieza externa de la máquina ATENCIÓN Está prohibido el uso de la máquina por parte de niños adolescentes o personas no autosuficientes 4 ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO TÉCNICO Persona con el cometido de llevar a cabo las siguientes tareas Instalación pue...

Page 60: ...er dudas acerca del contenido del presente manual El incumplimiento de las normas conteni das en el mismo exime al Fabricante de toda responsabilidad por daños de cualquier naturaleza a personas o cosas Conservar esta edición para futuras referencias Verificar previamente en caso de nueva instalación el re speto de las normas mínimas de seguridad emplazamiento y condiciones de funcionamiento de la...

Page 61: ... la producción de vapor y agua caliente son inter ceptadas por 3 válvulas de seguridad Un termostato impide que en las calderas se tenga un calenta miento excesivo La posición del cajón de recogida de posos 16 y de la tapa 15 son controladas por 2 microinterruptores que determinan la detención del funcionamiento de la máquina si uno de los compo nentes no está situado correctamente en ese caso en ...

Page 62: ...a dureza del agua no debe ser nunca superior a 8 F Esindispensablealimentarlamáquinaconaguatratadaconundispositi vodedescalcificaciónquegaranticeelcumplimientodelaslimitaciones arribaindicadas Asegurarsedequelareddedistribuciónhídricaseade aguapotableconpresionescomprendidasentre1y8Bar Conectar el depurador C a la red hídrica D IMPORTANTE Antes de conectar el depurador a la máquina realizar una la...

Page 63: ...erá en el display la indicación de componente fuera de lugar Encender la máquina con el interruptor 21 Abrir el cajón para la introducción de cápsulas 6 y 8 Introducir la cápsula en el lugar correspondiente tal y como se muestra en la figura F 11 Colocar la salida 22 de modo que se obtenga la altura ade cuada para los recipientes que se van a utilizar Pr 8 4 Colocar un recipiente bajo el grupo de ...

Page 64: ...Display G Tecla Esc H Tecla Ent I Tecla Café corto L Tecla Café medio M Tecla Café largo N Tecla Leche caliente O Tecla Capuchino P Tecla Café cortado Q Tecla Agua caliente R Cajón para la introducción de cápsulas S Grifo de salida de agua caliente T Regulación de la crema de leche U Regulación de la temperatura de la leche ...

Page 65: ...a derecha se obtiene una mayor cantidad de crema Girando la palanca hacia la izquierda se obtiene una menor cantidad de crema Regulación de la temperatura de la leche La temperatura de la leche depende de la posición de la palan ca de regulación U Girando la palanca hacia arriba se obtiene una temperatura más alta Girando la palanca hacia abajo se obtiene una temperatura más baja Introducción de l...

Page 66: ...nú marcadas con un asterisco sólo se pueden visualizar y por tanto modificar durante la programación con la Contraseña técnico p1 Productos p1 1 Global 118 p1 1 1 Autoprogram 118 p1 1 2 Preinfusión 118 p1 1 3 Descarga condens 118 p1 1 4 Limpieza final 118 p1 2 Detalles 119 p1 2 1 Producto izquierda 119 p1 2 2 Productos derecha 120 121 p1 2 3 Agua caliente 121 p2 Sistema p2 1 Temperaturas 121 p2 1 ...

Page 67: ...ma s3 1 2 Código máquina s3 1 3 Contraste display s3 2 Desinstalación s3 2 1 Vaciado caldera 12 5 Descripción de las funciones P1 1 GLOBAL P1 1 1 Autoprogram Esta función permite programar la dosis de la bebida Para programar la dosis pulsar la tecla ENT y acceder a la opción de menú P 1 1 1 1 AUTOPROG EN CURSO para programar las teclas y pulsar la tecla prese leccionada para iniciar la programaci...

Page 68: ...nar y configurar los parámetros Prueba permite suministrar el producto Múltiple permite activar o desactivar la dosis doble Dosis permite configurar la cantidad de agua de la bebida Copia en todos permite configurar au tomáticamente el café LARGO de la parte derecha de la máquina como el de la parte izquierda p1 Productos p1 1 Global p1 1 1 Autoprogram p1 1 2 Preinfusión p1 1 3 Descargacondens p1 ...

Page 69: ...completo y confirmando con Enter se pueden seleccionar y configurar los paráme tros Prueba permite suministrar el producto Múltiple permite activar o desactivar la dosis doble Tipo 1 permite configurar el producto 1 CAFÉ Dosis 1 permite configurar la cantidad de agua de la producto 1 Tipo 2 permite configurar el producto 2 LECHE Dosis 2 permite configurar el tiempo de suministro del producto 2 p1 ...

Page 70: ...strará en cada selección P2 1 TEMPERATURAS Para cada erogación de café es posible modificar la temperatura del agua utilizada en la erogación y programada durante la instalación P2 1 1 Variac temperatura Permite programar la variación de temperatura para ambos gru pos el valor predeterminado es la temperatura configurada y la variación se puede llevar a cabo con y confirmando con aumentará la temp...

Page 71: ...mite modificar el año P2 4 2 Formato fecha Permite modificar el formato de la fecha P2 4 3 Hora Permite modificar la hora P2 4 4 Formato hora Permite modificar el formato de la hora p1 Productos p1 1 Global p1 1 1 Autoprogram p1 1 2 Preinfusión p1 1 3 Descargacondens p1 1 4 Limpieza final p1 2 Detalles p1 2 1 Producto izquierda p1 2 2 Productos derecha p1 2 3 Agua caliente p2 Sistema p2 1 Temperat...

Page 72: ...cia s1 1 Descalcificación s1 1 1 Última descalcif s1 1 2 Cantid restante s1 1 3 El limite del filtro s1 1 4 Reset filter s1 1 5 Habilitación filtro s1 2 Drillers s1 2 1 Warning enabled s1 2 2 Left driller state s1 2 3 Right driller state s1 3 Test mode s1 3 1 Master test s1 3 2 Left coffee test s1 3 3 Right coffee test s1 3 4 Water Steam test s2 Info s2 1 Identificación s2 1 1 Versión Software s2 ...

Page 73: ...o caldera S1 3 TEST MODE S1 3 1 Master test sólo técnico S1 3 1 1 Low level test sólo técnico S1 3 1 1 1 Keyboards test sólo técnico S1 3 1 1 2 Safety test sólo técnico S1 3 1 1 3 Outputs test sólo técnico S1 3 1 1 4 Board temperature sólo técnico S1 3 2 Left coffee test sólo técnico S1 3 2 1 Low level test sólo técnico S1 3 2 1 1 Pod drawer test sólo técnico S1 3 2 1 2 Heater test sólo técnico S1...

Page 74: ... Right coffee test s1 3 4 Water Steam test s2 Info s2 1 Identificación s2 1 1 Versión Software s2 1 2 Código máquina s2 2 Error log s2 2 1 Errores s2 2 2 Reset log s2 3 Audit s2 3 1 Contad desde inic s2 3 2 Contad desde reset s2 3 3 Reset Audit s3 Instalar Desinstalar s3 1 Instalación s3 1 1 Idioma s3 1 2 Código máquina s3 1 3 Contraste display s3 2 Desinstalación s3 2 1 Vaciado caldera S1 3 3 2 C...

Page 75: ...as p2 1 1 Variac temperatura p2 1 2 Temperatura caldera p2 2 Seguridad p2 2 1 Contraseña operador p2 2 2 Contraseña técnico p2 3 Opciones p2 3 1 Calientatazas p2 3 2 Anticongelamiento p2 3 3 Unidad de medida p2 3 4 Buzzer p2 4 Reloj p2 4 1 Fecha p2 4 2 Formato fecha p2 4 3 Hora p2 4 4 Formato hora p3 Factory default s1 Asistencia s1 1 Descalcificación s1 1 1 Última descalcif s1 1 2 Cantid restante...

Page 76: ... se vacíe el cajón La portezuela no está cerrada correctamente El cajón de recogida de las cápsulas no está correctamente montado La tolva no está correctamente montada Solución Obtener a través del menú de servicio el número de identificación del error apagar la máquina y llamar al CEN TRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO Para los errores abajo indicados antes de llamar al CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO...

Page 77: ...ente con agua fría o tibia utilizando esponjas no abrasivas y paños húmedos Se puede acceder fácilmente a todas las partes que de ben limpiarse por tanto no se necesita el uso de herramientas IMPORTANTE Labores de mantenimiento y limpieza regulares preservan y mantienen la máquina eficiente durante un periodo más largo y garantizan el respeto de las normales normas higiénicas La máquina señala aut...

Page 78: ...es con una pausa de un minuto entre los dos ciclos Limpieza nocturna del cappuccinatore Se debe realizar al finalizar la jornada de trabajo Llenar un recipiente con 1 2 litro de agua fría y una dosis de detergente líquido consultar las instrucciones del producto Retirar el tubo de aspiración del recipiente de la leche y sumer girlo en la solución de detergente Pulsar la tecla LECHE el agua saldrá ...

Page 79: ...ieza del tubo del cappuccinatore Retirareltubodelracordelcappuccinatoreydelcontenedordeleche Introducir la escobilla dentro del tubo ver figura Tirar hacia fuera repetir la misma operación al menos dos veces F 15 F 16 ...

Page 80: ... vacío con una capacidad de unos 2 litros bajo el tubo E Desplazar las palancas C y D de izquierda a derecha tal y como muestra la fig 17 02 retirar la tapa desenroscando el tirador G introducir 1 5 kg de cloruro de sodio sal gorda de cocina en el depurador de 8 litros y 2 kg en el depurador de 12 litros Volver a colocar la tapa y volver a desplazar la palanca C de derecha a izquierda tal y como m...

Page 81: ...afo se indica cómo desmontar el filtro perforador y llevar a cabo su mantenimiento Pulsar la palanca PUSH y extraer el grupo de erogación tiran do de él hacia afuera ATENCIÓN En este grupo existen piezas muy puntiagudas que podrían causar lesiones al operador Prestar la máxima atención al realizar las operaciones de mantenimiento Desatornillar los 4 tornillos de la parte frontal del grupo de ero g...

Page 82: ...referencia la muesca que hay en la parte interior del contraste del pistón IMPORTANTE El perforador se deberá sustituir en caso de que alguna de las cuñas esté dañada 15 INSTRUCCIONES PARA EL TRATAMIENTO AL FINAL DE VIDA ÚTIL Atención La eliminación del distribuidor o de sus partes tiene que realizarse respetando el medio ambiente y de acuerdo con las legislaciones locales vigentes pertinentes ...

Page 83: ...rtencias No queda leche en el contenedor Verificar que la ficha esté conectada que el interruptor omnipolar de existir esté cerrado los fusibles del circuito eléctrico las conexiones eléctricas Limpiarlo con una aguja fina Precalentar la taza sobre la superficie calienta tazas Esperar que la temperatura llegue a su valor ideal Desescamar la máquina Apagar y encender la máquina por medio del interr...

Page 84: ...ente manual é parte integrante da máquina e portanto terá de ser guardado em lugar conhecido facilmente acessível em boas condições para toda a vida operativa da máquina inclusive eventuais passagens de propriedade Seu alvo é a transmissão de informações necessárias para o uso competente e seguro da própria máquina Em caso de perda ou deterioração da presente publicação peça uma cópia dela a um Ce...

Page 85: ...ulas 9 Tecla para água quente 10 Painel direito 11 Portinhola 12 Protecção de borracha 13 Bico de distribuição de água quente 14 Pinça de bloqueio do bico 15 Bandeja de limpeza 16 Gaveta de recolha das cápsulas 17 Protecção de borracha 18 Gaveta de recolha das cápsulas 19 Bico de distribuição do vapor 20 Portinhola 21 Interruptor geral I Funções eléctricas habilitadas Máquina ligada Indicador lumi...

Page 86: ...ência as se guintes operações Condução presídio e desligamento da máquina Ajuste dos parâmetros de distribuição Esvaziamento das bandejas de recolha borras e líquidos Limpeza externa da máquina ATENÇÃO É proibido o uso da máquina às crianças adolescentes e pessoas não auto suficientes 4 TÉCNICO EM MANUTENÇÃO Pessoa encarregada às operações seguintes Instalação pôr em funcionamento ajuste e afinaçã...

Page 87: ...e sempre e em via preventiva de não ter dúvidas sobre o conteúdo do presente manual A transgressão das normas incluídas nele isenta o Fabricante contra responsabilidade por danificações de qual quer natureza para pessoas e ou coisas Guarde esta edição para futuras referências Verifique preventivamente em caso de nova instalação o respeito das normas mínimas de segurança a colocação e a operativida...

Page 88: ... produção de vapor e de água quente são interceptadas por 3 válvulas de segurança Um termóstato impede o sobreaquecimento das caldeiras A posição do compartimento de recolha das cápsulas 16 e da portinhola 15 é controlada por n 2 micro interruptores que determinam a paragem do funcionamento da máquina se um componente não estiver posicionado correctamente no visor aparecerá a indicação do componen...

Page 89: ...gua nunca deve ultrapassar 8 F Éindispensávelalimentaramáquinacomáguatratadacomumdisposi tivo de descalcificação a fim de garantir o respeito dos limites acima indicados Assegure se de que a rede de distribuição hídrica seja de água potável com pressão incluída entre 1 e 8 Bares Ligue à rede hídrica D o depurador C IMPORTANTE Antes de ligar o depurador à máquina efectue uma lavagem até a água se t...

Page 90: ... no visor a indicação do componente fora do lugar Ligue a máquina por meio do interruptor 21 Abra a gaveta de introdução das cápsulas 6e 8 Introduza a cápsula na sede apropriada como indicado na figura F 11 Posicione o grupo de distribuição 22 a fim de obter a altura adequada para os recipientes utilizados Pr 8 4 Coloque um recipiente por baixo do grupo de distribuição Pressione o botão correspond...

Page 91: ... E Tecla Up F Visor G Tecla Esc H Tecla Ent I Tecla Café curto L Tecla Café médio M Tecla Café longo N Tecla Leite quente O Tecla Cappuccino P Tecla Café garoto Q Tecla Água quente R Gaveta de introdução das cápsulas S Bico de distribuição de água quente T Regulação da espuma do leite U Ajuste da temperatura do leite ...

Page 92: ...nca à direita obter se á uma quantidade de espuma maior Ao virar a alavanca à esquerda obter se á uma quantidade de espuma menor Ajuste da temperatura do leite A temperatura do leite é proporcional à intervenção na alavanca de ajuste U Ao virar a alavanca para cima obter se á uma temperatura maior Ao virar a alavanca para baixo obter se á uma temperatura menor Introdução das cápsulas Abra a gaveta...

Page 93: ...menu marcadas com são visíveis portanto modificáveis na programação apenas através da Senha técnico p1 Produtos p1 1 Global 144 p1 1 1 Autoprogram 144 p1 1 2 Pré infusão 144 p1 1 3 Descarga condens 144 p1 1 4 Limpeza final 144 p1 2 Pormenores 145 p1 2 1 Produtos esquerda 145 p1 2 2 Produtos direita 146 147 p1 2 3 Água quente 147 p2 Sistema p2 1 Temperaturas 147 p2 1 1 Variaç Temperatura 147 p2 1 2...

Page 94: ...dioma s3 1 2 Código máquina s3 1 3 Contraste visor s3 2 Desinstalação s3 2 1 Esvaziam caldeira 12 5 Descrição das funções P1 1 GLOBAL P1 1 1 Autoprogram Esta função permite programar a dose da bebida Para efectuar a programação da dose pressione a tecla ENT e entre na opção de menu P 1 1 1 1 AUTOPROG EM CURSO para programar as teclas e pressione a tecla escolhi da para iniciar a programação volte ...

Page 95: ...programar os parâmetros Teste permite distribuir o produto Múltiplo permite activar ou desactivar a dose dupla Dose permite programar a quantidade de água da bebida Cópia em todos permite programar auto maticamente o LONGO da parte direita da máquina como o da parte esquerda p1 Produtos p1 1 Global p1 1 1 Autoprogram p1 1 2 Pré infusão p1 1 3 Descargacondens p1 1 4 Limpeza final p1 2 Pormenores p1...

Page 96: ...produto completo e ao confirmar Enter será possível escolher programar os parâmetros Teste permite distribuir o produto Múltiplo permite activar ou desactivar a dose dupla Tipo 1 permite programar o produto 1 COFFEE Dose 1 permite programar a quantidade de água do produto 1 Tipo 2 permite programar o produto 2 MILK Dose 2 permite programar o tempo de distribuição do produto 2 p1 Produtos p1 1 Glob...

Page 97: ... cada selecção P2 1 TEMPERATURAS Para cada distribuição de café é possível modificar a temperatura da água a utilizar na distribuição e programada em fase de instalação P2 1 1 Variaç Temperatura programa a variação de temperatura em ambos os grupos pratica mente o setup é a temperatura programada e a variação pode ser efectuada com e ao confirmar esta temperatura será aumentada ao confirmar esta t...

Page 98: ...a Permite modificar o formato da data P2 4 3 Horário Permite modificar a hora P2 4 4 Formato horário Permite modificar o formato do horário p1 Produtos p1 1 Global p1 1 1 Autoprogram p1 1 2 Pré infusão p1 1 3 Descargacondens p1 1 4 Limpeza final p1 2 Pormenores p1 2 1 Produtosesquerda p1 2 2 Produtos direita p1 2 3 Água quente p2 Sistema p2 1 Temperaturas p2 1 1 Variaç Temperatura p2 1 2 Temperatu...

Page 99: ...sistência s1 1 Descalcificação s1 1 1 Última descalc s1 1 2 Quant restante s1 1 3 Limite de filtro s1 1 4 Reset filter s1 1 5 Habilitação filtro s1 2 Drillers s1 2 1 Warning enabled s1 2 2 Left driller state s1 2 3 Right driller state s1 3 Modo test s1 3 1 Master test s1 3 2 Left Coffee test s1 3 3 Right Coffee test s1 3 4 Water Steam test s2 Info s2 1 Identificação s2 1 1 Versão Software s2 1 2 C...

Page 100: ...2 3 3 ResetAudit s3 Instalar Desinstalar s3 1 Instalação s3 1 1 Idioma s3 1 2 Código máquina s3 1 3 Contraste visor s3 2 Desinstalação s3 2 1 Esvaziam caldeira S1 3 MODO TEST S1 3 1 Master test só técnico S1 3 1 1 Low level test só técnico S1 3 1 1 1 Keyboards test só técnico S1 3 1 1 2 Safety test só técnico S1 3 1 1 3 Outputs test só técnico S1 3 1 1 4 Board temperature só técnico S1 3 2 Left co...

Page 101: ...3 1 Instalação s3 1 1 Idioma s3 1 2 Código máquina s3 1 3 Contraste visor s3 2 Desinstalação s3 2 1 Esvaziam caldeira S1 3 3 2 Check motor só técnico S1 3 3 3 Check flow só técnico S1 3 3 4 Check temp só técnico S1 3 4 Water Steam test só técnico S1 3 4 1 Low level test só técnico S1 3 4 1 1 Boiler test só técnico S1 3 4 1 2 Water sys test só técnico S1 3 4 1 3 Steam sys test só técnico S1 3 4 1 4...

Page 102: ...2 Temperatura caldeira p2 2 Segurança p2 3 1 Senha operador p2 3 2 Senha técnico p2 3 Opções p2 3 1 Aquecedor cháv p2 3 2 Anti congelamento p2 3 3 Unidade de medida p2 3 4 Buzzer p2 4 Relógio p2 4 1 Data p2 4 2 Formato data p2 4 3 Horário p2 4 4 Formato horário p3 Factory default s1 Assistência s1 1 Descalcificação s1 1 1 Última descalc s1 1 2 Quant restante s1 1 3 Limite de filtro s1 1 4 Reset fi...

Page 103: ...or esvaziada A portinhola não está encerrada correctamente A gaveta de recolha das cápsulas não está intro duzida correctamente A canoura não está introduzida correctamente Remédio Procure através do menu de serviço o número identificativo do erro desligue a máquina e chame o CENTRO DE AS SISTÊNCIA AUTORIZADO Para os erros abaixo indicados antes de contactar o CENTRO DE ASSISTÊN CIA AUTORIZADO exe...

Page 104: ...u morna utilizando esponjas não abrasivas e panos húmidos Todas as peças a limpar são facilmente acessíveis e não precisam da utilização de ferramenta IMPORTANTE Uma manutenção e una limpeza regulares preservarão e manterão eficiente a máquina por um período maior e garantirão o respeito das normais normas higiénicas A máquina assinala automaticamente quando for preciso executar as intervenções de...

Page 105: ... entre um ciclo e o outro Limpeza nocturna do cappuccinatore A efectuar no final do dia de trabalho Encha um depósito com 1 2 litro de água fria e uma dose de detergente líquido veja as instruções do produto Retire o bico de aspiração do depósito do leite e coloque o na solução detergente Pressione a tecla LEITE a água sairá do bocal de distribuição do cappuccino No visor aparecerá a escrita LEITE...

Page 106: ...eza do tubo do cappuccinatore Retire o tubo da junção do cappuccinatore e do depósito do leite Introduza a escova no interior do tubo veja figura Puxe para fora repita a operação pelo menos duas vezes F 15 F 16 ...

Page 107: ... após 950 l regeneração após 650 l Ponha um deposito vazio com capacidade de cerca de 2 litros por baixo do tubo E Deslocar as alavancas C e D de esquerda para direita como na fig 17 02 remova a tampa desaparafusando a pega G introduza 1 5 kg de cloreto de sódio sal de cozinha tipo grosso no depurador tipo 8 litros e 2 kg no depurador tipo12 litros Recoloque a tampa e desloque a alavanca C de dire...

Page 108: ...arágrafo é indicado como desmontar o filtro perfurador e executar a sua manutenção Pressione a alavanca PUSH e retire o grupo de distribuição puxando o para fora ATENÇÃO Neste grupo estão presentes uns pormenores muito pontiagudos que poderiam provocar lesões ao operador Preste muita atenção quando executar as operações de manutenção Desaparafuse os 4 parafusos na parte frontal do grupo de distrib...

Page 109: ...erfurador utilize como referência a marca posicionada no interior do contraste do pistão IMPORTANTE O perfurador de qualquer maneira deverá ser substituído quando uma cunha se danificar 15 INSTRUÇÕES PARA O TRATAMENTO EM FIM DE VIDA ÚTIL Atenção O desmantelamento do distribuidor ou de partes do mesmo deve ser efectuado no pleno respeito do ambiente e conforme as legislações vigentes em matéria ...

Page 110: ...ciente mente fria veja advertências Acabou o leite no recipiente Verifique que o cabo de alimentação esteja ligado que o interruptor multipolar se presente esteja ligado os fusíveis da instalação eléctrica as ligações eléctricas Limpe o por meio de uma agulha fina Pré aqueça a xícara no plano aquecedor de xícaras Aguarde o alcance da temperatura certa Descalcifique a máquina Desligue e ligue novam...

Page 111: ... 111 PORTUGUÊS ...

Page 112: ...Cod 15000584 Ed 00 05 06 ...

Reviews: