background image

MultiMeter-Pocket

IT

53

Inserimento delle batterie

1

2 x 1.5 V tipo AAA NEDA24A / IEC LR 03

Fissaggio delle punte

2

Misurazione della tensione DC/AC

3

Per la misurazione della tensione ruotare 
il pomello in posizione „V“ e, premendo 
il tasto „Mode“, impostare il tipo di 
tensione (AC, DC). In

Ö

 ne collegare i 

contatti di misurazione con l‘oggetto 
di misurazione. Il valore misurato 
determinato nonché la polarità 
vengono visualizzati sul display. 

Quando non vengono usate e durante il trasporto, le punte devono 
sempre essere posizionate sul lato posteriore per evitare lesioni 
causate dalle punte. 

rosso

nero

Manual_MultiMeter_Pocket_Rev.0610_IT.indd   53

Manual_MultiMeter_Pocket_Rev.0610_IT.indd   53

05.08.2010   14:30:46 Uhr

05.08.2010   14:30:46 Uhr

Summary of Contents for MultiMeter-Pocket

Page 1: ... ES IT PL FI PT SE AC DC AC DC CAT III 1000V 90 98 106 114 122 130 138 146 154 162 170 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_Umschlag indd 1 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_Umschlag indd 1 05 08 2010 11 19 40 Uhr 05 08 2010 11 19 40 Uhr ...

Page 2: ...n Symbole Warnung vor einer Gefahrenstelle Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Durch ungeschützte spannungsführende Bauteile im Gehäuseinneren kann eine ausreichende Gefahr ausgehen Personen dem Risiko eines elektrischen Schlags auszusetzen Schutzklasse II Das Prüfgerät verfügt über eine verstärkte oder doppelte Isolierung Überspannungskategorie III Betriebsmittel in festen Installation...

Page 3: ...itterungsbedingungen bzw bei geeigneten Schutzmaßnahmen eingesetzt wird Beim Umgang mit Spannungen größer 25V AC bzw 60V DC ist besondere Vorsicht geboten Beim Berühren der elektrischen Leiter besteht bei diesen Spannungen bereits eine lebensgefährliche Stromschlaggefahr Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen die durch leitende Partikel belastet sind oder in denen es zu vorübergehender Leitfä...

Page 4: ...ellen 1999 Digits B Negativ Messwerte C Gleich DC oder Wechselgrößen AC D Automatische Bereichswahl E Diodentest F Durchgangsprüfung G Aktueller Messwert wird gehalten H Batterieladung gering I Messeinheiten mV V A mA Ohm kOhm MOhm Displayanzeige O L Open line Over ow Messkreis nicht geschlossen bzw Messbereich über schritten AUTO OFF Funktion Das Messgerät schaltet sich nach 15 Minuten inaktivitä...

Page 5: ...C einstellen Anschließend die Messkontakte mit dem Messobjekt verbinden Der ermittelte Messwert sowie die Polarität wird im Display angezeigt Bei Nichtgebrauch und Transport sollten die Messspitzen stets in der Halterung auf der Rückseite positioniert werden um Verletzungen durch die Messspitzen zu vermeiden rot schwarz Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_DE indd 05 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610...

Page 6: ...tz Öl Lötlack oder ähnlichen Verunreinigungen sein da sonst verfälschte Messergebnisse auftreten können Durchgangsprüfung 5 Zur Durchgangsprüfung den Drehschalter auf die Position ą stellen und durch zweimaliges Drücken der Taste Mode die Funktion Durchgangsprüfung aktivieren Anschließend die Messkontakte mit dem Messobjekt verbinden Als Durch gang wird ein Messwert von 150 Ohm erkannt welcher dur...

Page 7: ...sung im Bereich 0 bis 200 mA den Drehschalter auf die Position mA stellen und durch Drücken der Taste Mode die Spannungsart AC DC einstellen Zur Strommessung im Bereich 0 bis 2000 A den Drehschalter auf die Position A stellen und durch Drücken der Taste Mode die Spannungsart AC DC einstellen Den Stromkreislauf vor dem Anschließen des Messgerätes abschalten Anschließend die Messkontakte mit dem Mes...

Page 8: ...ichen mit einer elektronischen automatisch rückstellenden Sicherung ausgerüstet und kann unter normalen Betriebsbedingungen Fehlschaltungen abfangen Löst die elektronische Sicherung aus schalten Sie den Stromkreis spannungs frei und das Messgerät ab Beseitigen Sie die die Fehlschaltung Nach dem erneuten Einschalten arbeitet das Gerät dann normal weiter Kalibrierung Der Messgerät muss regelmäßig ka...

Page 9: ... A 2000 A 2 5 rdg 10 Stellen 20 00 mA 200 0 mA Widerstand 200 0 ą 0 8 rdg 5 Stellen 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 rdg 5 Stellen 2 000 Mą 5 0 rdg 5 Stellen 20 00 Mą 10 0 rdg 5 Stellen Max Eingangsspannung 600 V AC DC Diodenprüfung Prüfstrom 1 mA max Leerlaufspannung von 1 5 V üblich Durchgangsprüfung Akustisches Signal wenn Widerstand 150 Ć Eingangswiderstand 7 5 Mą V DC V AC Polarität Vorzeichen ...

Page 10: ... these documents for future reference Symbols Danger area warning Hazardous electrical voltage warning Unprotected live components inside the device housing may pose a risk of electric shock Protection class II The test device has reinforced or double insulation Overvoltage category III Equipment in fixed installations and for applications where specific requirements with regard to the reliability...

Page 11: ...able protection measures are taken If you are working with voltages higher than 25 V AC 60 V DC exercise extreme caution Touching the electrical conductors at such voltages poses a risk of life threatening electric shocks Do not use the device in environments in which there are con ductive particles or where the occurrence of moisture in the form of condensation for example can create transient co...

Page 12: ...ect DC or alternating AC variables D Automatic range selection E Diode test F Continuity test G Actual measurement is retained H Low battery charge I Measurement units mV V A mA Ohm kOhm MOhm Display O L Open line over ow measuring circuit not closed or measuring range exceeded 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 AUTO OFF function In order to preserve the batteries the meter switches off automa...

Page 13: ... voltage mode AC DC Then connect the measuring contacts to the object to be tested The measured value acquired and the polarity appear on the display In order to avoid the risk of injury the test prods must always be kept in the holder on the rear of the meter when not in use and during transport red black Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_GB indd 13 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_GB indd 13 05...

Page 14: ...of the results of a measurement being distorted there must be no traces of dirt oil solder spray or other contamination on the test prods Continuity test 5 To test continuity turn the rotary switch to position ą and press the Mode switch twice to activate the Continuity test function Then connect the measuring contacts to the object to be tested A measured value of 150 ohms is recognised as contin...

Page 15: ...e voltage mode AC DC To take a current measurement in the range from 0 to 200 A turn the rotary switch to position A and press the Mode button to set the voltage mode AC DC Disconnect the circuit be fore connecting the meter Then connect the measuring contacts to the object to be tested The measured value acquired and the polarity appear on the display Disconnect the circuit again before disconnec...

Page 16: ...th an electronic auto reset fuse in all ranges and can intercept switching errors under normal operating conditions If the electronic fuse trips de energise the electrical circuit and disconnect the meter Rectify the switching error The device will resume normal operation when restarted Calibration The meter needs to be calibrated and tested on a regular basis to ensure it produces accurate measur...

Page 17: ...urrent 200 0 A 2000 A 2 5 rdg 10 digits 20 00 mA 200 0 mA Resistance 200 0 ą 0 8 rdg 5 digits 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 rdg 5 digits 2 000 Mą 5 0 rdg 5 digits 20 00 Mą 10 0 rdg 5 digits Max input voltage 600 V AC DC Diode test Test current 1 mA max open circuit voltage of 1 5 V typical Continuity test Audible signal if the resistance is 150 ą Input resistance 7 5 Mą V DC V AC Polarity Sign fo...

Page 18: ...goed Symbolen Waarschuwing voor een gevarenpunt Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning door onbeschermde spanning voerende onderdelen in de behuizing bestaat gevaar voor elektrische schokken Veiligheidsklasse II het controleapparaat beschikt over een versterkte of dubbele isolatie Overspanningscategorie III bedrijfsmiddelen in vaste installaties en voor toepassingen waarbij bijzondere ...

Page 19: ...et treffen van geschikte veiligheids maatregelen toegepast wordt Bij de omgang met spanningen van meer dan 25V AC resp 60V DC dient uiterst voorzichtig te worden gewerkt Bij contact met de elektrische geleiders bestaat bij deze spanningen al levensgevaar door elektrische schokken Gebruik het apparaat niet in omgevingen die met geleidende deeltjes belast zijn of waarin door optredend vocht bijv doo...

Page 20: ...waarden C Gelijk DC of wisselgrootheden AC D Automatische bereikskeuze E Diodetest F Doorgangstest G Actuele meetwaarde wordt gehouden H Batterijlading gering I Meeteenheden mV V A mA Ohm kOhm MOhm Displayweergave O L Open line over ow Meetkring niet gesloten resp meetbereik overschreden 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 AUTO OFF functie Het meetapparaat schakelt na 15 minuten inactiviteit au...

Page 21: ...rbind vervolgens de meetcontacten met het meetobject De berekende meetwaarde en de polariteit worden op het display weergegeven Bij niet gebruik en tijdens het transporteren dienen de meetpunten steeds in de houder op de achterzijde te worden geplaatst om letsel door de meetpunten te vermijden rood zwart Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_NL indd 21 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_NL indd 21 05 0...

Page 22: ...verontreinigingen olie soldeerlak of vergelijkbare verontreinigingen te zijn omdat anders verkeerde meetresultaten kunnen optreden Doorgangstest 5 Zet de draaischakelaar op de positie ą en druk twee keer op de toets Mode om de functie Doorgangstest te activeren Verbind vervolgens de meetcontacten met het meetobject Als doorgang wordt een meetwaarde van 150 Ohm herkend hetgeen door middel van een a...

Page 23: ... stroommeting in het bereik van 0 tot 2 000 A de draaischakelaar op A en druk op de toets Mode om de spanningssoort AC DC in te stellen Schakel de stroomkring uit voordat u het meetapparaat aansluit Verbind vervolgens de meetcontacten met het meetobject De berekende meetwaarde en de polariteit worden op het display weergegeven Schakel de stroomkring opnieuw uit voordat u het meetapparaat verwijder...

Page 24: ...he automatisch terugzettende zekering en kan onder normale be drijfsomstandigheden verkeerde schakelingen opvangen Als de elektronische zekering geactiveerd wordt schakelt u de stroomkring spanningsvrij en het meetapparaat uit Verhelp de verkeerde schakeling Na het hernieuwd inschakelen functioneert het apparaat weer normaal verder Kalibratie Het meetapparaat moet regelmatig gekalibreerd en gecont...

Page 25: ...200 0 A 2 000 A 2 5 rdg 10 digits 20 00 mA 200 0 mA Weerstand 200 0 ą 0 8 rdg 5 digits 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 rdg 5 digits 2 000 Mą 5 0 rdg 5 digits 20 00 Mą 10 0 rdg 5 digits Max ingangsspanning 600 V AC DC Diodetest Teststroom max 1 mA nullastspanning van 1 5 V karakteristiek Doorgangstest Akoestisch signaal als de weerstand 150 ą bedraagt Ingangsweerstand 7 5 Mą V DC V AC Polariteit Voo...

Page 26: ...ter omhyggeligt Symboler Advarsel mod farligt sted Advarsel mod farlig elektrisk spænding Ubeskyttede spændingsførende komponenter i husets indre kan være tilstrækkeligt farlige til at udsætte personer for risiko for elektrisk stød Beskyttelsesklasse II Prøveapparatet har forstærket eller dobbelt isolering Overspændingskategori III Driftsmidler i faste installationer og i tilfælde hvor der stilles...

Page 27: ...ed brug af passende beskyttelsesforanstaltninger Ved omgang med spændinger højere end 25V AC eller 60V DC skal der udvises særlig forsigtighed Ved berøring af de elektriske ledninger er der allerede ved disse spændinger livsfare pga elektrisk stød Apparatet må ikke anvendes i omgivelser der er belastet af elektrisk ledende partikler eller hvor der forekommer midlertidig elektrisk ledningsevne pga ...

Page 28: ... måleværdi C Jævn DC eller vekselværdier AC D Automatisk områdevalg E Diodetest F Gennemgangstest G Aktuel måleværdi fastholdes H Batteriladning lav I Måleenheder mV V A mA ohm kohm mohm Display visning O L Open line Over ow Målekreds ikke sluttet eller måleområde overskredet 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 AUTO OFF funktion AUTO SLUK Måleapparatet slukker automatisk efter 15 minutters inak...

Page 29: ...e på knappen Mode Herefter forbinder man målekontakterne med måleobjektet Den fundne måleværdi og polariteten vises på displayet Når apparatet ikke bruges eller når det transporteres skal man altid huske at anbringe målespidserne i holderen på bagsiden så man ikke risikerer at komme til skade pga målespidserne rød sort Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_DK indd 29 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_...

Page 30: ... for smuds olie loddelak eller lignende forureninger da der ellers kan forekomme falske måleresultater Gennemgangstest 5 Til gennemgangstest stilles drejekontakten i pos ą og ved at trykke to gange på knappen Mode aktiveres funktionen Gennemgangstest Herefter forbinder man målekontakterne med måleobjektet Som gennemgang detekteres en måle værdi på 150 ohm hvilket bekræftes med et akustisk signal H...

Page 31: ...rykke på knappen Mode Til strømmåling i området fra 0 til 2000 A stiller man drejekontakten i pos A hvorefter man indstiller spændingstypen AC DC ved at trykke på knappen Mode Husk at afbryde strøm kredsløbet inden måleapparatet tilsluttes Herefter forbinder man målekontakterne med måleobjektet Den fundne måleværdi og polariteten vises på displayet Husk at afbryde strømkredsløbet igen inden måleap...

Page 32: ... Måleapparatet har i alle områder en elektronisk automatisk genindstillende sikring og kan opsnappe fejlkoblinger under normale driftsbetingelser Hvis den elektroniske sikring udløser skal man slukke for strømkredsen og måleapparatet Afhjælp fejlkoblingen Når apparatet tændes igen virker det normalt som før Kalibrering Måleapparatet skal regelmæssigt kalibreres og afprøves for at sikre at måleresu...

Page 33: ...rdg 10 cifre 20 00 mA 200 0 mA Modstand 200 0 ą 0 8 rdg 5 cifre 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 rdg 5 cifre 2 000 Mą 5 0 rdg 5 cifre 20 00 Mą 10 0 rdg 5 cifre Max indgangsspænding 600 V AC DC Diodetest Teststrøm 1 mA max åben kredsløbsspænding på 1 5V typisk Gennemgangstest Akustisk signal hvis modstanden er 150 ą Indgangsmodstand 7 5 Mą V DC V AC Polaritet Fortegn for negativ polaritet LC display ...

Page 34: ...ymboles Avertissement d un endroit à risque Avertissement de la présence d une tension électrique dangereuse À cause de composants non protégés et sous tension à l intérieur du boîtier il peut y avoir un danger suffisant d exposition des personnes au risque d une décharge électrique Classe de protection II L appareil de contrôle dispose d une isolation renforcée ou double Catégorie de surtension I...

Page 35: ...es adéquates et ou en prenant les mesures de sécurité appropriées Il convient d être particulièrement prudent en cas de tensions supérieures à 25 V CA ou 60 V CC Un contact des conducteurs électriques à ces tensions présente un risque de décharges électriques mortelles Ne pas utiliser l instrument dans des environnements chargés de particules conductrices ni dans ceux où il se produit une conducti...

Page 36: ...s mesurées négatives C Grandeurs continues CC ou grandeurs alternatives CA D Sélection automatique de la plage E Test des diodes F Contrôle du passage G La valeur mesurée actuelle est conservée H Charge faible des piles I Unités de mesure mV V A mA Ohm kOhm MOhm AfÖchage à l écran O L Open line Over ow cercle de mesure non fermé ou plage de mesure dépassée 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 Fo...

Page 37: ...nsuite les contacts de mesure avec l objet à mesurer La valeur mesurée calculée et la polarité s afÖchent à l écran d afÖchage En cas de non utilisation et de transport de l instrument de mesure les pointes de mesure devraient toujours être rangées dans la fixation située au dos de l instrument afin d éviter toute blessure causée par les pointes de mesure rouge noir Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 06...

Page 38: ...ints de mesure soient exempts de saleté d huile de vernis soudable ou d autres saletés car cela pourrait sinon conduire à des résultats de mesure faussés Contrôle du passage 5 Pour contrôler le passage mettre le commutateur rotatif à la position ą et activer la fonction Contrôle du passage en appuyant à deux reprises sur la touche Mode Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l objet de mesur...

Page 39: ...our mesurer le courant dans une plage comprise entre 0 et 2000 A mettre le commutateur rotatif à la position A et régler le type de tension CA CC en appuyant sur la touche Mode Mettre le circuit du courant hors tension avant de brancher l instrument de mesure Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l objet de mesure La valeur de mesure calculée et la polarité s afÖchent à l écran d afÖchage ...

Page 40: ...e de rappel automatique pour tous les domaines et peut intercepter des couplages erronés dans des conditions normales d utilisation Si le fusible électronique se déclenche mettre le circuit de courant sans tension et éteindre l instrument de mesure Éliminer le couplage erroné L appareil fonctionne ensuite normalement après la remise en marche Calibrage Il est nécessaire de calibrer et de contrôler...

Page 41: ... 20 00 mA 200 0 mA Courant CA 200 0 A 2000 A 2 5 rdg 10 chiffres 20 00 mA 200 0 mA Résistance 200 0 ą 0 8 rdg 5 chiffres 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 rdg 5 chiffres 2 000 Mą 5 0 rdg 5 chiffres 20 00 Mą 10 0 rdg 5 chiffres Tension à l entrée max 600 V CA CC Contrôle des diodes Courant de test 1 mA max tension en circuit ouvert de 1 5 V typique Contrôle du passage Signal audible si la résistance e...

Page 42: ...umentación Símbolos Aviso ante un punto de peligro Aviso de tensión eléctrica peligrosa Los componentes conductores de tensión no protegidos en el interior de la carcasa pueden representar riesgo suÖciente para exponer a las personas a una descarga eléctrica Clase de protección II el comprobador dispone de aislamiento reforzado o doble Categoría de sobretensión III medios de producción en instalac...

Page 43: ...o bajo las condiciones meteorológicas adecuadas o con las medidas de protección correspondientes Cuando se trabaje con tensiones superiores a 25V AC o bien 60V DC es muy importante trabajar con especial precaución El contacto con los conductores eléctricos bajo esas tensiones supone riesgo de descarga eléctrica ya mortal No utilice el aparato en entornos contaminados con partículas conductoras o e...

Page 44: ... Magnitudes continua DC o alterna AC D Selección automática de rango E Test de diodos F Comprobación de paso G Mantener valor actual H Carga de pila baja I Unidades de medición mV V A mA Ohm kOhm MOhm Indicación en pantalla O L Open line Over ow circuito de medición no cerrado o rango de medición sobrepasado 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 Función AUTO OFF El aparato se desconecta automátic...

Page 45: ...el botón Mode A continuación aplique los contactos de medición sibre el objeto a medir En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad Cuando no sea necesario utilizar las puntas de medición o para el transporte deberían estar colocadas siempre en el soporte de la parte posterior para evitar lesionarse con ellas rojo negro Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_ES indd 45 Manual_MultiMeter_Poc...

Page 46: ...portante que los puntos a medir no presenten suciedad aceite barniz soldable o impurezas similares pues podrían falsificar los resultados Comprobación de paso 5 Para realizar comprobaciones de paso gire el selector a la posicón ą y active la función de comprobación de paso pulsando dos veces el botón Mode A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir Como paso se detecta...

Page 47: ...tensión AC DC pulsando el botón Mode Para realizar mediciones de corriente en un rango de 0 a 2000 A gire el selector a la posicón A y active el modo de tensión AC DC pulsando el botón Mode Desconecte el circuito de corriente antes de conectar el aparato de medición A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad Des...

Page 48: ...tico de reposición en todos los rangos capaz captar conexiones erróneas en condiciones de trabajo normales Cuando se active el seguro electrónico desconecte el circuito de corriente de la tensión y el aparato Corrija la conexión errónea Al encenderlo de nuevo el aparato vuelve a funcionar con normalidad Calibración El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantiz...

Page 49: ...dg 10 dígitos 20 00 mA 200 0 mA Resistencia 200 0 ą 0 8 rdg 5 dígitos 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 rdg 5 dígitos 2 000 Mą 5 0 rdg 5 dígitos 20 00 Mą 10 0 rdg 5 dígitos Tensión de entrada máx 600 V AC DC Comprobación de diodos Corriente de prueba 1 mA máx voltaje de circuito abierto 1 5V típico Comprobación de paso Señal acústica cuando la resistencia es 150 Ć Resistencia de entrada 7 5 Mą V DC V...

Page 50: ... ivi riportate Conservare con cura questa documentazione Simboli Avviso di luogo pericoloso Simbolo di pericolo per tensioni elettriche strutture non protette e sotto tensione all interno dell ediÖcio potrebbero rappresentare un serio pericolo per le persone rischio di una scosse elettriche Classe di protezione II l apparecchio è dotato di un isolamento doppio e rafforzato Categoria di sovratensio...

Page 51: ...o le relative misure di protezione Fare particolare attenzione quando si lavora in presenza di tensioni superiori a 25V AC o 60V DC perché il rischio di scosse elettriche letali sussiste anche al solo contatto con i conduttori elettrici Non utilizzare l apparecchio in ambienti dove sono presenti particelle conduttrici o nei quali si dovesse formare conduttività temporanea a causa di umidità p e do...

Page 52: ...randezze di corrente continua DC o alternata AC D Selezione automatica di campo E Test diodi F Prova di continuità G Mantenimento dell ultimo valore misurato H Carica batteria bassa I Unità di misura mV V A mA Ohm kOhm MOhm Visualizzazione display O L Linea aperta ofer ow circuito di misurazione non chiuso ovvero campo di misura superato 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 Funzione AUTO OFF L a...

Page 53: ...ensione AC DC InÖne collegare i contatti di misurazione con l oggetto di misurazione Il valore misurato determinato nonché la polarità vengono visualizzati sul display Quando non vengono usate e durante il trasporto le punte devono sempre essere posizionate sul lato posteriore per evitare lesioni causate dalle punte rosso nero Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_IT indd 53 Manual_MultiMeter_Pocket_R...

Page 54: ...ere privi di sporcizia olio liquido per saldature o simili impurità perché altrimenti si potrebbero ottenere risultati di misurazione sfalsati Prova di continuità 5 Per effettuare la prova di continuità ruotare il pomello in posizione Vą e premendo due volte il tasto Mode impostare il funzione Prova di continuità InÖne collegare i contatti di misurazione con l oggetto di misurazione Come continuit...

Page 55: ...postare il tipo di tensione AC DC Per la misurazione della corrente da 0 a 2000 A ruotare il pomello in posizione A e premendo il tasto Mode impostare il tipo di tensione AC DC Spegnere il circuito prima di collegare l apparecchio di misurazione InÖne collegare i contatti di misurazione con l oggetto di misurazione Il valore misurato determinato nonché la polarità vengono visualizzati sul display ...

Page 56: ...a per il ripristino automatico che in normali condizioni di lavoro può rilevare errori nei circuiti errati Se la sicura elettronica si attiva togliere la tensione dal circuito e spegnere l apparecchio di misurazione Eliminare l errore del circuito Dopo aver riacceso l apparecchio si può lavorare normalmente Calibrazione L apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente ...

Page 57: ...0 A 2000 A 2 5 valore misurato 10 cifre 20 00 mA 200 0 mA Resistenza 200 0 ą 0 8 valore misurato 5 cifre 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 valore misurato 5 cifre 2 000 Mą 5 0 valore misurato 5 cifre 20 00 Mą 10 0 valore misurato 5 cifre Tensione d ingresso max 600 V AC DC Test del diodo Corrente di prova 1 mA max voltaggio circuito aperto tipicamente 1 5V Prova di continuità Segnale udibile se la re...

Page 58: ...kcjami Starannie przechowywaņ te materiaÙy Symboli Uwaga niebezpieczešstwo Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napiŐciem elektrycznym Niezabezpieczone przewodzŅce prŅd czŐūci wewnŅtrz obudowy mogŅ stwarzaņ dla ludzi zagrożenie porażenia prŅdem Klasa ochrony II Tester posiada wzmocnionŅ lub podwójnŅ izolacjŐ Kategoria przepiŐciowa III ırodki zakÙadowe w instalacjach staÙych oraz na przypadki w których...

Page 59: ... ūrodków ochronnych Przy pomiarze w napiŐciach powyżej 25 V AC lub 60 V DC należy zachowaņ szczególnŅ ostrożnoūņ W razie dotkniŐcia przewodu elektrycznego już w przy tych napiŐciach zachodzi ūmiertelne niebezpieczešstwo porażenia prŅdem elektrycznym ProszŐ nie używaņ urzŅdzania w otoczeniu zawierajŅcym czŅsteczki przewodzŅce oraz w takim w którym dochodzi do przejūciowej przewodnoūci z uwagi na wy...

Page 60: ... C Wielkoūci dla prŅdu staÙego DC lub przemiennego AC D Automatyczny wybór zakresów E Testowanie diod F Badanie przewodnoūci G Aktualna wartoūņ pomiarowa jest zatrzymywana H Niski stan baterii I Jednostki pomiarowe mV V A mA om kiloom megaom Wyūwietlacz O L Open line Over ow obwód pomiarowy nie zamkniŐty lub przekroczony zakres pomiarowy 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 Funkcja AUTO OFF Przy...

Page 61: ...odzaj napiŐcia AC DC NastŐpnie poÙŅczyņ styki pomiarowe z mierzonym obiektem Na wyūwietlaczu pojawia siŐ zmierzona wartoūņ oraz biegunowoūņ Podczas nieużywania i transportu zawsze umieszczaņ košcówki pomiarowe w uchwycie od tyÙu przyrzŅdu aby zapobiec możliwym obrażeniom przez te košcówki czerwony czarny Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_PL indd 61 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_PL indd 61 05 0...

Page 62: ...yste i wolne od oleju kalafonii lub innych podobnych zanieczyszczeš gdyż inaczej mogŅ wystŅpiņ zafaÙszowane wyniki pomiaru Badanie przewodnoıci 5 Do pomiaru przewodnoūci ustawiņ przeÙŅcznik obrotowy w pozycji ą i przez dwukrotne naciūniŐcie przycisku Mode wybraņ funkcjŐ Badanie przewodnoūci NastŐpnie poÙŅczyņ styki pomiarowe z mierzonym obiektem Jako przewodnoūņ uznawana jest wartoūņ pomiarowa 150...

Page 63: ...AC DC Do pomiaru natŐżenia prŅdu w zakresie od 0 do 2000 A ustawiņ przeÙŅcznik obrotowy w pozycji A i przez naciūniŐcie przycisku Mode wybraņ rodzaj napiŐcia AC DC Przed podÙŅczeniem przyrzŅdu pomiarowego wyÙŅczyņ obwód elektryczny NastŐpnie poÙŅczyņ styki pomiarowe z mierzonym obiektem Na wyūwietlaczu pojawia siŐ zmierzona wartoūņ oraz biegunowoūņ Przed odÙŅczeniem przyrzŅdu pomiarowego ponownie ...

Page 64: ...m dziaÙajŅcy we wszystkich zakresach W typowych warunkach eksploatacyjnych zapewnia ono ochronŐ przed nieprawidÙowymi poÙŅczeniami W razie zadziaÙania bezpiecznika elektronicznego odÙŅczyņ obwód elektryczny od napiŐcia i wyÙŅczyņ przyrzŅd pomiarowy UsunŅņ nieprawidÙowe poÙŅczenia Po ponownym wÙŅczeniu przyrzŅd pracuje normalnie dalej Kalibracja PrzyrzŅd pomiarowy napiŐcia musi byņ regularnie kalib...

Page 65: ... 5 10 cyfr 20 00 mA 200 0 mA Rezystancja 200 0 ą zaokr 0 8 5 cyfr 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką zaokr 1 2 5 cyfr 2 000 Mą zaokr 5 0 5 cyfr 20 00 Mą zaokr 10 0 5 cyfr Maks napiŐcie wejūciowe 600 V AC DC Badanie diod prŅd testowy 1 mA maks napiŐcie w otwartym obwodzie typowo 1 5 V Badanie przewodnoūci sygnaÙ akustyczny przy rezystancji 150 ą Rezystancja wejūciowa 7 5 Mą V DC V AC Biegunowoūņ znak biegu...

Page 66: ... vaarakohdasta Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä Suojaamattomat jännitteelliset osat kotelon sisällä saattavat aiheuttaa sähköiskuvaaran Suojausluokka II Testerissä on vahvistettu tai kaksinkertainen eristys Ylijännitekategoria III Kiinteisiin asennuksiin sisältyvät apuvälineet ja sellaiset tapaukset joissa asetetaan erityisvaatimuksia apuvälineiden luotettavuudelle ja käytettävydelle esim ...

Page 67: ...enmukaisia suojaustoimia käyttäen Yli 25V AC tai 60V DC jännitteitä mitattaessa pitää noudattaa erityistä varovaisuutta Jännitteellisen johtimen koskettaminen voi näillä jännitteillä aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun Älä käytä laitetta ympäristössä jossa on sähköä johtavia hiukkasia tai jossa esiintyy tilapäisesti sähkön johtavuutta kosteuden takia esim Kondensoituminen Käytä laitetta yksinom...

Page 68: ...tosuureet AC D Automaattinen alueen valinta E Dioditesti F Johtavuustesti G Mittausarvon pito H Paristot tyhjenemässä I Mittayksiköt mV V A mA Ohm kOhm MOhm Näyttö O L Open line Over ow Mittauspiiri ei ole suljettu tai mittausalue ylitetty 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 Automaattinen päältäkytkentä Paristojen säästämiseksi mittalaite kytkeytyy automaattisesti pois päältä kun mitään mittauk...

Page 69: ...painiketta painamalla Aseta mittauskärjet mitattavaan kohteeseen Mittausarvo ja napaisuus näkyvät näytössä Kuljetuksen ja varastoinnin ajaksi mittapuikot tulisi asettaa laitteen takasivun pitimeen mittapuikkojen vaurioitumisen välttämiseksi punainen musta Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_FI indd 69 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_FI indd 69 05 08 2010 14 32 01 Uhr 05 08 2010 14 32 01 Uhr ...

Page 70: ...jyä juotoslakkaa tai muita epäpuhtauksia muuten mittaustulokset saattavat olla virheellisiä Johtavuustesti 5 Käännä valitsin asentoon ą ja valitse johtavuustesti painamalla kaksi kertaa Mode painiketta Aseta mittauskärjet mitattaviin kohteisiin Johtavuudeksi hyväksytään 150 ohmin mittausarvo ja se vahvistetaan äänisignaalilla Jos näytössä näkyy O L mittausalue on ylitetty mittauspiiri on auki tai ...

Page 71: ...A virtamittauksia varten käännä valitsin asentoon A ja valitse AC tai DC Mode painiketta painamalla Katkaise virransyöttö ennen mittalaitteen liittämistä Aseta mittauskärjet mitattavaan kohteeseen Mittausarvo ja napaisuus näkyvät näytössä Katkaise virransyöttö ennen mittalaitteen irtikytkemistä Mittausalueilla A mA ei saa mitata yli 200 mA virtoja Jos näin tehdään laitteen automaattivaroke laukeaa...

Page 72: ...tronisella automaattisesti palautuvalla varokkeella joka suojaa laitetta virhekytkennöiltä normaaleissa käyttöolosuhteissa Kun varoke laukeaa katkaise virtapiirin jännitteensyöttö ja kytke mittalaite pois päältä Korjaa virhekytkentä Mittalaite toimii taas normaalisti kun se kytketään päälle Kalibrointi Mittalaite pitää kalibroida ja tarkastaa säännöllisin väliajoin mittaustulosten tarkkuuden varmi...

Page 73: ...0 0 A 2000 A 2 5 10 numeroa 20 00 mA 200 0 mA Resistanssi 200 0 ą 0 8 5 numeroa 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 5 numeroa 2 000 Mą 5 0 5 numeroa 20 00 Mą 10 0 5 numeroa Maks tulojännite 600 V AC DC Dioditesti Testivirta maks 1 mA tyhjäkäyntijännite 1 5 V Johtavuustesti Äänimerkki kun resistanssi 150 ą Tuloimpedanssi 7 5 Mą V DC V AC Napaisuus Etumerkki negatiiviselle napaisuudelle LCD näyttö suurin...

Page 74: ...ta documentação Símbolos Aviso de um ponto perigoso Aviso de tensão eléctrica perigosa os componentes sob tensão não protegidos no interior da caixa podem constituir um perigo suÖciente para colocar pessoas sob o risco de um choque eléctrico Classe de protecção II o aparelho dispõe de um isolamento reforçado ou duplo Categoria de sobretensões III equipamento em instalações fixas e para os casos no...

Page 75: ... o aparelho com condições meteorológicas correspondentes ou com medidas de protecção adequadas É imprescindível um cuidado especial ao trabalhar com tensões superiores a 25 V AC ou 60 V DC Nestes domínios de tensão basta tocar nos condutores eléctricos para já se correr perigo de choques eléctricos mortais Não use o aparelho em ambientes carregados de partículas condutoras ou nos quais possa haver...

Page 76: ... negativos C Grandezas contínuas DC ou alternadas AC D Selecção automática da margem E Teste de díodos F VeriÖcação de passagem G O valor de medição actual é mantido H Carga da pilha baixa I Unidades de medição mV V A mA Ohm kOhm MOhm Indicação do visor O L Open line Over ow circuito de medição não fechado ou margem de medição ultrapassada 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 Função AUTO OFF O m...

Page 77: ...guir una os contactos de medição com o objecto de medição O valor de medição calculado e a polaridade são indicados no visor Quando não forem usadas e para fins de transporte as pontas de medição devem ser sempre posicionadas no dispositivo de fixação na traseira para evitar ferimentos provocados pelas pontas de medição vermelho preto Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_PT indd 77 Manual_MultiMeter_...

Page 78: ...tas de sujidade óleo líquido de solda ou sujidades similares uma vez que caso contrário os resultados de medição podem ser falsificados VeriƂcação de passagem 5 Para a veriÖcação de passagem coloque o interruptor rotativo na posição ą e active a função VeriÖcação de passagem ao carregar duas vezes na tecla Mode A seguir conecte os contactos de medição ao objecto de medição Como passagem é detectad...

Page 79: ... tensão AC DC ao carregar na tecla Mode Para a medição de corrente na margem de 0 a 2000 A coloque o interruptor rotativo na posição A e ajuste o tipo de tensão AC DC ao carregar na tecla Mode Desligue o circuito antes de conectar o medidor A seguir conecte os contactos de medição ao objecto de medição O valor de medição calculado e a polaridade são indicados no visor Volte a desligar o circuito a...

Page 80: ... um fusível electrónico com reposição automática e em condições operacionais normais pode bloquear erros de conexão Se o fusível electrónico for activado desligue o circuito da tensão e desligue o medidor Corrija o erro de conexão Depois de voltar a ligar o aparelho continua a trabalhar normalmente Calibragem O medidor tem que ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão dos re...

Page 81: ... 2 5 rdg 10 dígitos 20 00 mA 200 0 mA Resistência 200 0 ą 0 8 rdg 5 dígitos 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 rdg 5 dígitos 2 000 Mą 5 0 rdg 5 dígitos 20 00 Mą 10 0 rdg 5 dígitos Tensão de entrada máx 600 V AC DC VeriÖcação de díodos Teste corrente 1 mA máx circuito aberto voltagem de 1 5 V característica VeriÖcação de passagem Sinal acústico se a resistência for 150 ą Resistência de entrada 7 5 Mą V...

Page 82: ...l Symboler Varning för en farlig plats Varning för farlig elektrisk spänning Vid oskyddade spänningsförande komponenter inne i en byggnad kan en tillräcklig fara uppstå för att personer ska utsättas för risken att få en elektrisk stöt Skyddsklass II Spänningsprovaren är försedd med en förstärkt eller dubbel isolering Överspänningskategori III Utrustning i fasta installationer och i sådana fall där...

Page 83: ...gärder vidtas Var särskilt försiktig vid spänningar högre än 25 V AC respektive 60 V DC Vid sådana spänningar råder det fara för livsfarliga strömstötar vid beröring av de elektriska ledarna Använd inte apparaten i miljöer där det Önns ledande partiklar eller där det Önns tillfällig konduktivitet på grund av förekomst av fukt t ex genom kondensation Använd enheten uteslutande på avsett sätt inom s...

Page 84: ...en C Likstorheter DC eller växelstorheter AC D Automatiskt val av område E Diodtest F Genomgångstest G Håll aktuellt mätvärde H Batteriladdning låg I Mätenheter mV V A mA ohm kohm Mohm Displayindikering O L Open Line Over ow mätkretsen är inte sluten eller mätområdet har överskridits 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 AUTO AV funktion Mätinstrumentet stängs av automatiskt efter 15 minuters ina...

Page 85: ... AC DC inför spännings mätning Förbind sedan mätkontakterna med mätobjektet Det fastställda mätvärdet och polariteten visas på displayen När mätinstrumentet inte används eller när det transporteras ska mätspetsarna alltid sitta i hållaren på baksidan så att de inte skadas röd svart Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_SE indd 85 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_SE indd 85 05 08 2010 14 31 23 Uhr 05 ...

Page 86: ...rna vara fria från smuts olja lödlack och liknande föroreningar då mätvärdena annars kan bli felaktiga Genomgångstest 5 Ställ vredet i positionen ą och tryck två gånger på knappen Mode för att välja funktionen Genomgångstest Förbind sedan mätkontakterna med mätobjektet Som genomgång identiÖeras ett mätvärde 150 ohm vilket bekräftas via en akustisk signal Skulle O L istället för ett mätvärde visas ...

Page 87: ... mA Ställ vredet i positionen mA och tryck på knappen Mode för att välja spänningstyp AC DC inför strömmätning inom området 0 2 000 mA Stäng av strömkretsen innan mätinstrumentet ansluts Förbind sedan mätkontakterna med mätobjektet Det fastställda mätvärdet och polariteten visas på displayen Stäng av strömkretsen igen innan mätinstrumentet tas bort Det är inte tillåtet att mäta strömmar över 200 m...

Page 88: ...ett med en elektronisk automatiskt återställande säkring och kan under normala driftför hållanden fånga upp felkopplingar Löser den elektroniska säkringen ut ska strömkretsen sättas spänningsfri och mätinstrumentet ska stängas av Åtgärda felkopplingen Vid nästa påslagning arbetar mätinstrumentet normalt igen Kalibrering Mätinstrumentet måste kalibreras och kontrolleras regelbundet för att säkerstä...

Page 89: ...0 A 2 5 värde 10 siffror 20 00 mA 200 0 mA Motstånd 200 0 ą 0 8 värde 5 siffror 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 värde 5 siffror 2 000 Mą 5 0 värde 5 siffror 20 00 Mą 10 0 värde 5 siffror Max ingångsspänning 600 V AC DC Diodtest Test ström 1 mA max öppen kretsspänning på 1 5 V normal Genomgångstest Akustisk signal om motståndet 150 ą Ingångsmotstånd 7 5 Mą V DC V AC Polaritet Förtecken för negativ p...

Page 90: ... trygt Symboler Advarsel mot et farested Advarsel mot farlig elektrisk spenning Gjennom ubeskyttede spenningsførende komponenter inne i huset kan det utgå en vesentlig fare for at personer utsettes for elektrisk sjokk Beskyttelsesklasse II Testapparatet er utstyrt med en forsterket eller dobbelt isolering Overspenningskategori III Driftsmidler i faste installasjoner og situasjoner der det stilles ...

Page 91: ...ed spenninger over 25 V AC hhv 60 V DC skal det utvises ekstra forsiktighet Hvis du kommer i kontakt med elektriske ledere under slike spenninger kan du bli utsatt for livstruende strømstøt Apparatet skal ikke benyttes i omgivelser med ledende partikler eller i områder hvor det kan oppstå spontan ledeevne som følge av fukt f eks Kondensering Apparatet skal utelukkende brukes i tråd med det fastsat...

Page 92: ...ler vekselverdier AC D Automatisk områdevalg E Diodetest F Gjennomgangstest G Aktuell måleverdi holdes H Batteriets oppladingsnivå for lavt I Måleenheter mV V A mA Ohm kOhm MOhm Displayvisning O L Open line Over ow åpen linje overløp Målekrets ikke lukket eller måleområde overskredet 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 AUTO OFF funksjon Måleapparatet slår seg automatisk av etter at det har vært...

Page 93: ...ved å trykke på Mode knappen Deretter forbindes målekontaktene med måleobjektet Den beregnede måleverdien samt polariteten vises i displayet Når de ikke er i bruk og under transport bør målespissene alltid posisjoneres på holderen på baksiden for å forhindre at de kan skade noen Rød sort Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_NO indd 93 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_NO indd 93 05 08 2010 14 36 42 U...

Page 94: ...e loddelakk eller andre forurensninger da det ellers kan oppstå feil måleresultater Gjennomgangstest 5 Til gjennomgangstest stilles vribryteren på posisjon ą og ved å trykke to ganger på Mode knappen aktiveres funks jonen Gjennomgangskontroll Deretter forbindes målekontaktene med måleob jektet Som gjennomgang registreres en måleverdi på 150 Ohm som bekreftes gjennom et akustisk signal hvis det ikk...

Page 95: ... knappen for å stille in spenningstypen AC DC Til strømmåling i området 0 til 200 mA stilles vribryteren på posisjon mA og spenningstypen AC DC innstilles ved å trykke på Mode knappen Deretter forbindes målekontaktene med måleobjektet Den beregnede måleverdien samt polariteten vises i displayet Strømkretsløpet må slås av igjen før måleapparatet skilles Det må ikke måles strømmer over 200 mA i områ...

Page 96: ...tstyrt med en elektronisk automatisk tilbakestillende sikring i alle området og kan under normale driftsbetingelser fange opp feilkoplinger Hvis den elektroniske sikringen utløser settes strømkretsen spenningsfri og måleinstrumentet slås av Utbedre feilkoplingen Etter at instrumentet er slått på igjen arbeider det normalt videre Kalibrering Måleinstrumentet må kalibreres og kontrolleres regelmessi...

Page 97: ...øm 200 0 A 2000 A 2 5 rdg 10 Digits 20 00 mA 200 0 mA Motstand 200 0 ą 0 8 rdg 5 Digits 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 rdg 5 Digits 2 000 Mą 5 0 rdg 5 Digits 20 00 Mą 10 0 rdg 5 Digits Maks inngangsspenning 600 V AC DC Diodetest Test strøm 1 mA maks åpen kretsspenning på 1 5V karakteristisk Gjennomgangstest Hørbart signal hvis motstanden er 150 ą Inngangsmotstand 7 5 Mą V DC V AC Polaritet Fortegn...

Page 98: ...leri özenle saklayÚnÚz Semboller Tehlikeli alan uyarÚsÚ Tehlikeli elektrik gerilimi uyarÚsÚ CihazÚn içinde bulunan korunmayan elektrik taŭÚyan bileŭenler kiŭilere elektrik çarpma riski taŭÚyan yeterli boyutta tehlikelere yol açabilir Koruma sÚnÚfÚ II Test cihazÚ artÚrÚlmÚŭ ya da iki katlÚ bir yalÚtÚma sahiptir AŭÚrÚ gerilim kategorisi III Sabit tesislerde ve bileŭenlerin güvenliŒi ve iŭlevselliŒin...

Page 99: ...kkat ediniz 25V AC ve de 60V DC üzerinde voltajlar ile çalÚŭÚldÚŒÚnda daha da itinalÚ ve dikkatli olmak ŭarttÚr Elektrik iletkenlerine dokunulduŒunda bu voltajlarda dahi hayati tehlike boyutunda ceyran çarpma tehlikesi bulunmaktadÚr CihazÚ iletken parçacÚklar bulunan ortamlarda veya rutubet oluŭumu nedeniyle örn çiy düŭmesi veya yoŒuŭma sonucu geçici iletkenlik durumlarÚnÚn oluŭtuŒu ortamlarda kul...

Page 100: ... DoŒru DC veya alternatif AC ölçüler D Otomatik alan seçimi E Diyot testi F Süreklilik kontrolü G Aktüel ölçüm deŒeri tutulur H Batarya doluluŒu çok az I Ölçüm birimleri mV V A mA Ohm kOhm MOhm Ekran göstergesi O L Open line Over ow Ölçüm devresi kapalÚ deŒil veya ölçüm alanÚ aŭÚldÚ 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 AUTO OFF otomatik kapama Fonksiyonu Ölçüm cihazÚ 15 dakika boyunca kullanÚlma...

Page 101: ...rÚnÚ ölçüm nesnesi ile baŒlayÚnÚz Belirlenen ölçüm deŒeri ve de polaritesi ekranda gösterilir KullanÚlmadÚŒÚ zamanlarda ve taŭÚnmasÚ gerektiŒi durumlarda ölçüm elektrodlarÚnÚn sivri uçlarÚndan kaynaklanabilecek yaralanmalarÚ engellemek için ölçüm uçlarÚnÚn arka tarafta bulunan tutacak yerine yerleŭtirilmesi gerekmektedir kČrmČzČ siyah Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_TR indd 101 Manual_MultiMeter...

Page 102: ...nzeri kirlenmelerden arÚndÚrÚlmÚŭ olmasÚ gerekmektedir aksi takdirde yanlÚŭ ölçüm deŒerleri oluŭabilir Süreklilik Kontrolü 5 Süreklilik kontrolü için döner ŭalteri ą pozisyonuna getirin ve Mode tuŭuna iki kez basarak süreklilik kontrolünü etkin hale getiriniz SonrasÚnda ölçüm kontaklarÚnÚ ölçüm nesnesi ile baŒlayÚnÚz Süreklilik için 150 Ohm oranÚnda bir ölçüm deŒeri tanÚnÚr ve akustik bir sinyal i...

Page 103: ...nü AC DC ayarlayÚn 0 ila 2000 A arasÚ akÚm ölçümü için döner ŭalteri A pozisyonuna getirin ve Mode tuŭuna basarak gerilim türünü AC DC ayarlayÚn AkÚm devresini ölçüm cihazÚnÚ baŒlamadan önce kesiniz SonrasÚnda ölçüm kontaklarÚnÚ ölçüm nesnesi ile baŒlayÚnÚz Belirlenen ölçüm deŒeri ve de polaritesi ekranda gösterilir AkÚm devresini ölçüm cihazÚnÚ ayÚrmadan önce tekrar kesiniz A mA alanÚnda 200 mA ü...

Page 104: ...nik otomatik reset yapan sigortalar ile donatÚlmŭtÚr ve normal çalÚŭma ŭartlarÚ altÚnda yanlÚŭ baŒlantÚlarÚ yakalayabilir Elektronik sigorta attÚŒÚnda akÚm devresini voltajdan alÚn ve ölçüm cihazÚnÚ kapatÚn YanlÚŭ baŒlantÚyÚ giderin Yeniden açÚldÚktan sonra cihaz normal ŭekilde çalÚŭmaya devam eder Kalibrasyon Ölçüm cihazÚnÚn düzenli olarak kalibre edilmesi gerekmektedir ki ölçüm sonuçlarÚnÚn doŒr...

Page 105: ...mA 200 0 mA AC AkÚm 200 0 A 2000 A 2 5 rdg 10 Digit 20 00 mA 200 0 mA Direnç 200 0 ą 0 8 rdg 5 Digit 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 rdg 5 Digit 2 000 Mą 5 0 rdg 5 Digit 20 00 Mą 10 0 rdg 5 Digit Maks giriŭ voltajÚ 600 V AC DC Diyot Kontrolü Test akÚmÚ 1 mA maks tipik açÚk devre voltajÚ 1 5 V Süreklilik Kontrolü Direnç 150 Ć olduŒunda duyulabilir sinyal var Giriŭ Direnci 7 5 Mą V DC V AC Polarite N...

Page 106: ...анить в надежном месте Условные обозначения Предупреждение об опасности Предупреждение об опасном электрическом напряжении Неизолированные токоведущие детали внутри корпуса могут быть серьезным источником опасности и стать причиной поражения людей электрическим током Класс защиты II Контрольно измерительный прибор снабжен усиленной или двойной изоляцией Категория перенапряжений III Оборудование дл...

Page 107: ...При работе с напряжением выше 25 В перем тока и или 60 В пост тока необходимо проявлять особую осторожность При контакте с электрическими проводами даже такое напряжение может привести к чрезвычайно опасному для жизни поражению электрическим током Не использовать прибор в средах насыщенных проводящими частицами или там где возможно временное возникновение электропроводности из за появления жидкост...

Page 108: ...мерений C Постоянные DC или переменные величины AC D Автоматический Выбор диапазона E Проверка диодов F Контроль протекания тока G Удержание текущего результата измерений H Низкий заряд батареи I Единицы измерения мВ В мкА мА Ом кОм МОм Показания на экране O L Незамкнутая цепь превышение не замкнута измерительная цепь или выход за пределы диапазона измерений 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 ...

Page 109: ...DC нажав на клавишу режима Mode Затем подсоединить измерительные контакты к предмету измерений На дисплей выводятся полученные результаты замера а также полярность Если измерительные наконечники не используются а также во время транспортировки их необходимо фиксировать в креплении с обратной стороны во избежание травм красный черный Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_RU indd 109 Manual_MultiMeter_P...

Page 110: ...стыми очищенными от грязи масел паяльного лака и т п в противном случае результаты измерений могут быть искажены Контроль протекания тока 5 Для прозвонки перевести поворотный переключатель в положение Ω и выбрать функцию прозвонки Контроль протекания тока нажав два раза клавишу режима Mode Затем подсоединить измерительные контакты к предмету измерений Показателем протекания тока является получение...

Page 111: ... измерения тока в диапазоне от 0 до 2000 мкА перевести поворотный переключатель в положение μA и выбрать вид напряжения переменное AC постоянное DC нажав на клавишу режима Mode Перед подсоединением измерительного прибора отключить электрическую цепь Затем подсоединить измерительные контакты к предмету измерений На дисплей выводятся полученные результаты замера а также полярность Перед отсоединение...

Page 112: ...едохранителем с автоматическим возвратом в исходное состояние и при штатных условиях эксплуатации может прекращать неправильные коммутационные операции При срабатывании электронного предохранителя необходимо обесточить электрическую цепь и выключить измерительный прибор Затем необходимо устранить неправильное соединение После повторного включения прибор продолжит работать в штатном режиме Калибров...

Page 113: ...0 мкА 2 0 показаний 8 цифр 20 00 мА 200 0 мА Переменный ток AC 200 0 мкА 2000 мкА 2 5 показаний 10 цифр 20 00 мА 200 0 мА Сопротивление 200 0 Ом 0 8 показаний 5 цифр 2000 кОм 20 00 кОм 200 0 кОм 1 2 показаний 5 цифр 2000 МОм 5 0 показаний 5 цифр 20 00 МОм 10 0 показаний 5 цифр Макс входное напряжение 600 В AC DC Проверка диодов Тестовый ток не более 1 мА напряжение разомкнутой цепи 1 5 В стандартн...

Page 114: ...ратно Знаки Попередження про інші небезпеки Попередження про небезпечну електричну напругу незахищені струмовідні частини всередені корпуса можуть бути достатньо небезпечні щоб наражати на ризик ураження електричним струмом Клас захисту II тестер має посилену або подвійну ізоляцію Категорія III стійкості ізоляції електротехнічного обладнання до імпульсних перенапруг електробладнання стаціонарних у...

Page 115: ... заходів Будьте особливо уважними при роботі з напругами вище 25 В змінного струму або 60 В постійного струму Торкання електричних провідників при таких напругах може призвести до смерті від ураження електричнім струмом Не використовуйте прилад якщо повітря навколо забруднено струмопровідними частками або через виникаючу вологість наприклад через конденсацію з являється тимчасова електропровідніст...

Page 116: ...томатичний вибір діапазону E Перевірка діодів F Перевірка цілісності електричного кола G Поточні значення відображаються H Низький заряд акумуляторної батареї I Одиниці вимірювання мВ В мкА мА Ом кОм МОм Відображення на дисплеї O L Open line Overflow ланцюг не замкнений або перевищено діапазон вимірювань 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 Функція AUTO OFF автоматичне вимкнення З метою економіії...

Page 117: ... струму змінний AC або постійний DC Потім підключіть вимірювальні контакти до об єкту вимірювання На дисплеї відобразяться значення та полярність Коли пристрій не використовується або під час транспортування вимірювальні щупи завжди слід розміщувати у відсіку на задній панелі приладу щоб запобігти їх пошкодженню червоний чорний Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_UA indd 117 Manual_MultiMeter_Pocket...

Page 118: ...ів оскільки їх наявність може призводити до спотворення результатів Перевірка цілісності електричного кола 5 Для вимірювання цілісності електричного ланцюга встановіть перемикач у положення Ω та двічі натисніть кнопку Mode режим щоб обрати функцію перевірка цілісності електричного ланцюга Підключіть вимірювальні контакти до об єкту вимірювання Якщо значення при вімірюванні становитиме менше 150 Ом...

Page 119: ...ть тип струму змінний AC або постійний DC Для вимірювання сили струму в діапазоні від 0 до 200 мА встановіть перемикач у положення V та за допомогою кнопки Mode режим оберіть тип струму змінний AC або постійний DC Перед підключенням приладу вимкніть живлення Підключіть вимірювальні контакти до об єкту вимірювання На дисплеї відобразяться значення та полярність Ланцюг замкнеться через контакти вимі...

Page 120: ...аднано електронним автоматичним запобіжником з можливістю перевстановлення і за нормальних умов може проводити перевірку на наявність помилок Якщо електронний запобіжник спрацьовує розімкніть ланцюг та вимкніть прилад Усуньте несправність Після ввімкнення прилад працюватиме у звичному режимі Калібрування Для забезпечення точності вимірювань прилад мусить бути відкалібрований та підлягає регулярній...

Page 121: ...00 0 мкА 2000 мкА 2 5 rdg 10 цифр 20 00 мА 200 0 мА Опір 200 0 Ом 0 8 rdg 5 цифр 2 000 кОм 20 00 кОм 200 0 кОм 1 2 rdg 5 цифр 2000 МОм 5 0 rdg 5 цифр 20 00 МОм 10 0 rdg 5 цифр Макс струм ланцюга 600 В змінного постійного струму Перевірка діодів Тестовий струм макс 1 мА типова напруга розімкнутого контуру 1 5 В Перевірка цілісності електричного кола Звуковий сигнал якщо опір менге 150 Ом Вхідний оп...

Page 122: ...ňným místem Výstraha pŪed nebezpeňným elektrickým napŌtím Nekryté souňásti pod napŌtím v interiéru domu mohou pŪedstavovat nebezpeňí dostaňující k tomu aby byly osoby vystaveny riziku zásahu elektrickým proudem TŪída ochrany II Zkušební pŪístroj má zesílenou nebo dvojitou izolaci PŪepŌůová kategorie III Provozní prostŪedky v pevných instalacích a pro takové pŪípady v kterých jsou kladeny zvláštní ...

Page 123: ...hodných ochranných opatŪeních PŪi práci na napŌtí vyšším než 25V AC resp 60V DC vŌnujte prosím práci zvláštní pozornost U tŌchto napŌtí hrozí již pŪi dotyku elektrického kabelu život ohrožující zásah elektrickým proudem Nepoužívejte pŪístroj v prostŪedí které je zatŌžováno vodivými ňásticemi nebo kde dochází v dŶsledku vlhkosti napŪ díky kondenzaci k pŪechodné vodivosti Používejte pŪístroj výhradn...

Page 124: ...mŌrné DC nebo stŪídavé hodnoty AC D Automatická volba rozsahu E Test diod F Test spojitosti G Aktuální namŌŪená hodnota zŶstane zobrazená H PŪíliš malé napŌtí baterie I Jednotky mŌŪení mV V A mA Ohm kOhm MOhm Zobrazení na displeji O L Open line Over ow MŌŪený obvod není uzavŪený resp pŪekroňený rozsah mŌŪení 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 Funkce AUTO OFF MŌŪicí pŪístroj se po 15 minutách n...

Page 125: ...napŌtí AC DC Potom spojte mŌŪicí kontakty s mŌŪeným objektem Na displeji se zobrazí namŌŪená hodnota stejnŌ jako polarita Pokud se pŪístroj nepoužívá nebo pŪepravuje mŌly by se mŌŪicí hroty vždy zasadit do držáku na zadní stranŌ aby se pŪedcházelo zranŌní mŌŪicími hroty êervený êerný Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_CZ indd 125 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_CZ indd 125 05 08 2010 15 03 54 Uhr...

Page 126: ...pájecího laku nebo podobných neňistot v opaňném pŪípadŌ by mohly být výsledky mŌŪení zkreslené Test spojitosti 5 Pro test spojitosti nastavte otoňný spínaň do polohy ą a dvojitým stisknutím tlaňítka Mode aktivujte funkci Test spojitosti Potom spojte mŌŪicí kontakty s mŌŪeným objektem PŪi spojitosti se namŌŪí hodnota 150 ohmŶ která se potvrdí akustickým signálem Pokud by se na displeji nezobrazila ...

Page 127: ...C Pro mŌŪení proudu v rozsahu 0 až 2000 A nastavte otoňný spínaň do polohy A a stisknutím tlaňítka Mode nastavte druh napŌtí AC DC PŪed pŪipojením mŌŪicího pŪístroje odpojte elektrický obvod Potom spojte mŌŪicí kontakty s mŌŪeným objektem Na displeji se zobrazí namŌŪená hodnota stejnŌ jako polarita PŪed odpojením mŌŪicího pŪístroje elektrický obvod znovu odpojte V rozsahu A mA se nesmí mŌŪit proud...

Page 128: ...ou s automatickým resetováním a za bŌžných provozních podmínek mŶže zachytit chybné zapojení Pokud se elektronická pojistka aktivuje odpojte elektrický obvod a mŌŪicí pŪístroj od napŌtí Opravte chybné zapojení Po opŌtovném zapnutí pracuje pŪístroj normálnŌ dál Kalibrace Pro zajištŌní pŪesnosti mŌŪených výsledkŶ se mŌŪicí pŪístroj musí pravidelnŌ kalibrovat a testovat Kalibrace doporuňujeme provádŌ...

Page 129: ...00 0 A 2000 A 2 5 z rozsahu 10 ňíslic 20 00 mA 200 0 mA Odpor 200 0 ą 0 8 z rozsahu 5 ňíslic 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 z rozsahu 5 ňíslic 2 000 Mą 5 0 z rozsahu 5 ňíslic 20 00 Mą 10 0 z rozsahu 5 ňíslic Max vstupní napŌtí 600 V AC DC Test diod Test proudu max 1 mA otevŪený elektrický obvod o typ napŌtí 1 5 V Test spojitosti Akustický signál pokud je odpor 150 ą Vstupní odpor 7 5 Mą V DC V AC ...

Page 130: ...te hästi Sümbolid Hoiatus ohukoha eest Hoiatus ohtliku elektripinge eest Seadme sisemuses võib kaitsmata pinge all olevate koostedetailide tõttu esineda piisav oht et inimene saab elektrilöögi Kaitseklass II Kontrollseade on varustatud tugevdatud või kahekordse isolatsiooniga Ülepingekategooria III Püsiinstallatsiooniga töövahenditel ja sellistel juhtudel kus töövahendite usaldusväärsusele ja kasu...

Page 131: ...õi sobivate kaitsemeetmetega 25V AC või vastavalt 60V DC kõrgemate pingetega ümberkäimisel tuleb olla eriti ettevaatlik Elektrijuhi puudutamisel valitseb neil pingetel juba eluohtliku elektrilöögi oht Ärge kasutage seadet kohtades mis on juhtivate osakestega saastunud või milles esineb tekkinud niiskuse tõttu nt kondensatsiooni tõttu ajutist juhtivust Kasutage seadet eranditult spetsiÖkatsioonide ...

Page 132: ...used C Alalis DC või vahelduvsuurused AC D Automaatne vahemikuvalik E Diooditest F Ühenduse kontroll G Hoitakse aktuaalset mõõteväärtust H Patarei vähene laetus I Mõõtühikud mV V A mA Ć kĆ MĆ Displeinäit O L Open line Over ow mõõteahel pole suletud või vastavalt mõõtevahemik ületatud 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 AUTO OFF funktsioon Mõõteseade lülitub patareide säästmiseks pärast 15 minut...

Page 133: ...jutades ette Seejärel ühendage mõõtekontaktid mõõdetava objektiga Kindlaksmääratud mõõteväärtus ja polaarsus kuvatakse displeile Mõõteotsakute kahjustamise vältimiseks tuleks need mittekasutamise ja transportimise korral alati tagaküljel olevasse hoidikusse panna punane must Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_EE indd 133 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_EE indd 133 05 08 2010 15 49 19 Uhr 05 08 20...

Page 134: ...ema mõõtepunktid õlist jootelakist ja muust sarnasest mustusest vabad Ühenduse kontroll 5 Seadke ühenduse olemasolu kontrolli miseks pöördlüliti asendisse ą ja aktiveerige funktsioon Ühenduse kontroll kaks korda klahvi Mode vajutades Seejärel ühendage mõõte kontaktid mõõdetava objektiga Ühenduse olemasoluna tuvastatakse mõõteväärtus 150 Ć mida kinnitatakse ka akustilise signaaliga Kui displeil näi...

Page 135: ... vajutades ette Seadke voolutugevuse mõõtmiseks vahemikus 0 kuni 2000 A pöördlüliti asendisse A ja pingeliik AC DC klahvi Mode vajutades ette Lülitage vooluahel enne mõõteseadme külgeühendamist välja Seejärel ühendage mõõtekontaktid mõõdetava objektiga Kindlaksmääratud mõõteväärtus ja polaarsus kuvatakse displeile Lülitage vooluahel enne mõõte seadme lahtiühendamist uuesti välja Vahemikus A mA ei ...

Page 136: ...kes toimiva elektroonilise automaatselt lähtestuva kaitsmega mis on suuteline normaalsetel töötingimustel väärlülitusi neutraliseerima Lülitage vooluahel elektroonilise kaitsme rakendumisel pingevabaks ja mõõteseade välja Kõrvaldage väärlülitus Pärast uuesti sisselülitamist töötab seade normaalselt edasi Kalibreerimine Mõõteseadet tuleb mõõtmistulemuste täpsuse tagamiseks regulaarselt kalibreerida...

Page 137: ... 200 0 A 2000 A 2 5 lugem 10 numbrikohta 20 00 mA 200 0 mA Takistus 200 0 ą 0 8 lugem 5 numbrikohta 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 lugem 5 numbrikohta 2 000 Mą 5 0 lugem 5 numbrikohta 20 00 Mą 10 0 lugem 5 numbrikohta Max sisendpinge 600 V AC DC Dioodi kontroll Testimisvool max 1 mA avatud ahela pinge tüüpiliselt 1 5V Ühenduse kontroll Tuvastatav signaal takistusel 150 ą Sisendtakistus 7 5 Mą V DC...

Page 138: ...SaglabŃt instrukciju un norŃdes Simboli BrŘdinŃjums par risku BrŘdinŃjums par bŘstamu elektrisko spriegumu Neizolōtas strŃvu vadošas daşas kas atrodas detektora korpusŃ ekspluatōtŃjam rada risku saţemt strŃvas sitienu AizsardzŘbas klase II Detektoram ir pastiprinŃta vai dubulta izolŃcija PŃrsprieguma kategorija III IerŘces to elementi kas atrodas stacionŃrŃs instalŃcijŃs un uz kurŃm attiecinŃmas Ř...

Page 139: ...audzŘties lai bŴtu darbam piemōroti laika apstŃkşi vai lietot nepieciešamos aizsargelementus Mōrot spriegumu virs 25 V AC vai 60 V DC ieteicams bŴt Řpaši uzmanŘgiem Aizskarot elektrŘbas vadus augšminōtŃ sprieguma stipruma apstŃkşos ir risks saţemt dzŘvŘbai bŘstamu strŃvas sitienu IerŘci neizmanto vietŃs kur konstatōjamas strŃvu vadošas daşiţas vai kur strŃvas vadŘba uz brŘdi rodas mitruma piem kon...

Page 140: ...egatŘvs mōrŘjums C DC vai AC rŃdŘtŃji D Diapazona automŃtiska izvōle E Diožu pŃrbaude F CaurplŴsmas pŃrbaude G AktuŃlais mōrŘjums tiek pieturōts H Baterija gandrŘz tukša I MōrvienŘbas mV V A mA Ohm kOhm MOhm Displeja rŃdŘjums O L Open line Over ow nenoslōgta mōrŜōde vai pŃrsniegts diapazons 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 AUTO OFF funkcija Ja ar mōrierŘci nestrŃdŃ 15 minŴtes tŃ baterijas ta...

Page 141: ... taustiţu Mode iestata sprieguma veidu AC DC Tad mōrkontaktus pievieno mōrŃmajam objektam IegŴtais mōrŘjums un polaritŃte tiek parŃdŘta displejŃ Kad ierŘci neekspluatō un vai transportō smailos elementus lai nesavainotos allaž ievieto turōtŃjŃ mōrierŘces aizmugurō sarkana melna Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_LV indd 141 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_LV indd 141 05 08 2010 16 06 17 Uhr 05 08...

Page 142: ...umu ne eşşas ne lodōšanas lakas ne citu vielu pretōjŃ gadŘjumŃ var iegŴt neprecŘzus rezultŃtus CaurplĿsmas pÞrbaude 5 Lai veiktu caurplŴsmas mōrŘjumu slōdzi pagriež pozŘcijŃ ą un divreiz nospiežot taustiţu Mode aktivizō funkciju Durchgangsprüfung CaurplŴsmas pŃrbaude Tad mōrkontaktus pievieno mōrŃmajam objektam Par caurplŴsmu tiek uzskatŘta šŃda konstatōtŃ 150 Ohm ko apstiprina akustisks signŃls J...

Page 143: ...tiecŘgi AC vai DC Lai veiktu strŃvas mōrŘjumu diapazonŃ no 0 lŘdz 2000 A slōdzi pagriež pozŘcijŃ A un nospiežot taustiţu Mode iestata attiecŘgi AC vai DC Pirms mōrierŘces pieslōgšanas atslōdz strŃvas plŴsmu Tad mōrkontaktus pievieno mōrŃmajam objektam IegŴtais mōrŘjums un polaritŃte tiek parŃdŘta displejŃ Pirms mōrierŘces noţemšanas vōlreiz atslōdz strŃvas plŴsmu DiapazonŃ A mA nedrŘkst mōrŘt strŃ...

Page 144: ...bas režĈms 10 MōrierŘce ir aprŘkota ar elektronisku automŃtisku atslōdzamu drošŘbas režŘmu un normŃlos apstŃkşos tŃ uzrŃda defektus slōgumus Ja ieslōdzas elektroniskais drošŘbas režŘms tad strŃvas Ŝōdō atslōdz spriegumu un izslōdz pašu ierŘci Novōrš defekto slōgumu Kad ierŘci ieslōdz no jauna tŃ darbojas normŃli Kalibrðšana Lai iegŴtu precŘzus mōrŘjumus mōrierŘce kalibrōjama un pŃrbaudŃma regulŃri...

Page 145: ...0 0 mA PretestŘba 200 0 ą 0 8 no rdg 5 cipari 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 no rdg 5 cipari 2 000 Mą 5 0 no rdg 5 cipari 20 00 Mą 10 0 no rdg 5 cipari Maks ieejošais spriegums 600 V AC DC Diožu pŃrbaude AktuŃlŃ pŃrbaude 1 mA maks spriegums vaşōjŃ Ŝōdō 1 5 V norm CaurplŴsmas pŃrbaude Atskan signŃls ja caurplŴsma ir 150 ą IeejošŃ pretestŘba 7 5 Mą V DC V AC PolaritŃte NorŃdes uz negatŘvu polaritŃti...

Page 146: ...gokite šiuos dokumentus Simboliai ġspŏjimas apie pavojaus vietŅ ġspŏjimas apie elektros řtampos pavojŸ Korpuso viduje yra neapsaugotos detalŏs kuriomis teka srovŏ ir dŏl jŸ gali kilti realus pavojus asmenims patirti elektros smŴgř Saugos klasŏ II Šis tikrinimo prietaisas turi padidintŅ arba dvigubŅ izoliacijŅ III viršřtampio kategorija NuolatinŐ instaliacijŅ turinti gamybos řranga taip pat atvejai...

Page 147: ...amomis oro sŅlygomis arba bŴtŸ taikomos tinkamos apsaugos priemonŏs Ypatingai atsargiai reikia elgtis kai yra viršijama 25 V kintamoji arba 60 V nuolatinŏ řtampa Palietus elektros laidus esant tokiai řtampai kyla mirtinas elektrinio smŴgio pavojus Nenaudokite prietaiso aplinkoje kurioje yra elektrai laidžiŸ daleliŸ arba kur dŏl oro drŏgmŏs pvz dŏl garŸ kondensavimosi gali susidaryti trumpalaikis e...

Page 148: ...os matavimo vertŏs C Nuolatiniai DC arba kintamieji AC dydžiai D Automatinis diapazono pasirinkimas E DiodŸ testas F Srovŏs tekŏjimo tikrinimas G Išsaugoma aktuali matavimo vertŏ H Per mažai řkrauta baterija I Matavimo vienetai mV V A mA Ohm kOhm MOhm Ekrano rodmuo O L Atvira linija perpilda Matavimo grandinŏ neuždaryta arba viršytas matavimo diapazonas 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 AUTOM...

Page 149: ...mos řtampos tipŅ AC ar DC Po to sujunkite matavimo kontaktus su matuojamuoju objektu Nustatytas matavimo rezultatas ir poliškumas bus rodomi displŏjuje Nenaudojant ir gabenant prietaisŅ jo matavimo smaigaliai visada dedami ř laikiklius esanňius prietaiso galinŏje dalyje kad jie nebŴtŸ pažeidžiami raudona juoda Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_LT indd 149 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_LT indd ...

Page 150: ...r panašiais nešvarumais nes antraip gali bŴti gaunami iškreipti matavimŸ rezultatai Srovôs tekôjimo tikrinimas 5 Norŏdami tikrinti srovŏs tekŏjimŅ sukamŅjř jungiklř pasukite ř padŏtř ą ir du kartus nuspaudŐ jungiklř Mode řjunkite Srovŏs tekŏjimo tikrinimo funkcijŅ Po to sujunkite matavimo kontaktus su matuojamuoju objektu Matavimo vertŏ kuri 150 Ohm yra traktuojama kaip srovŏs tekŏjimas ir tai pat...

Page 151: ...jungiklř Mode pasirinkite řtampos rŴšř AC DC Norint matuoti srovŐ diapazone nuo 0 iki 2000 A pasukite sukamŅjř jungiklř ř padŏtř A ir paspausdami jungiklř Mode pasirinkite řtampos rŴšř AC DC Po to sujunkite matavimo kontaktus su matuojamuoju objektu Nustatytas matavimo rezultatas ir poliškumas bus rodomi displŏjuje Prieš prijungdami matavimo prietaisŅ užblokuokite elektros grandinŐ Diapazone A mA ...

Page 152: ...isas turi elektroninř automatiškai deblokuojamŅ saugiklř ir řprastinŏmis darbo sŅlygomis gali neutralizuoti klaidingŅ řjungimŅ Jei suveikia elektroninis saugiklis išjunkite elektros grandinŏje srovŐ ir patř matavimo prietaisŅ Pašalinkite klaidingŅ jungimŅ Vŏl řjungtas prietaisas toliau dirbs normaliai Kalibravimas Matavimo prietaisŅ reikia reguliariai kalibruoti ir tikrinti kad bŴtŸ užtikrintas ma...

Page 153: ...ŏ 200 0 A 2000 A 2 5 parodymŸ 10 skaitmenŸ 20 00 mA 200 0 mA Varža 200 0 ą 0 8 parodymŸ 5 skaitmenys 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 parodymŸ 5 skaitmenys 2 000 Mą 5 0 parodymŸ 5 skaitmenys 20 00 Mą 10 0 parodymŸ 5 skaitmenys Maks řŏjimo řtampa 600 V kintamoji arba nuolatinŏ řtampa DiodŸ tikrinimas Kontrolinŏ srovŏ maks 1 mA atvirosios grandinŏs tipiška řtampa 1 5 V Srovŏs tekŏjimo tikrinimas Garsi...

Page 154: ...umente cu stricteűe Simboluri Avertisment aspra unui pericol Avertisment privind tensiunea electricń periculoasń Din cauza elementelor constructive conductoare neprotejate din interiorul carcasei existń un pericol semniÖcativ de expunere a persoanelor unui risc de electrocutare Clasa de protecŰie II Aparatul de control dispune de o izolaŰie consolidatń sau dublatń Categorie de supratensiune III Mi...

Page 155: ...ratul sń Öe utilizat numai în condiŰii de mediu corespunzńtoare resp cu adoptarea mńsurilor de protecŰie adecvate La manipularea unor tensiuni mai mari de 25V AC resp 60V DC este necesarń o atenŰie deosebitń La atingerea conductorilor electrici existń la aceste tensiuni pericol producerii unui ŭoc electric cu potenŰial letal iminent Nu utilizaŰi aparatul în medii care sunt încńrcate cu particule c...

Page 156: ... mńsurare C Mńrimi continue DC sau alternative AC D Selectare automatń domeniu E Test diodń F VeriÖcarea tranzitului G Valoarea actualń mńsuratń se pństreazń H Nivel de încńrcare a bateriei redus I UnitńŰi de mńsurń mV V A mA Ohm kOhm MOhm AÖŭaj display O L Open line Over ow Circuit de mńsurare deschis resp domeniu de mńsurare depńŭit 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 Funcķie AUTO OFF Aparatu...

Page 157: ...e În Önal contactele de mńsurare se conecteazń la obiectul de mńsurare Valoarea mńsuratń determinatń precum ŭi polaritatea se aÖŭeazń în display Dacń nu sunt utilizat sau aparatul este transportat creioanele de mńsurare se poziŰioneazń în suport pe partea posterioarń pentru a preveni rńnirea din cauza creioanelor de mńsurare roĵu neagrà Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_RO indd 157 Manual_MultiMet...

Page 158: ...murdńrie ulei lac de la lipirea caldń sau alte murdńriri altfel rezultatul mńsurńrii se poate decala VeriƂcarea tranzitului 5 Pentru veriÖcarea tranzitului întrerupńtorul rotativ se roteŭte în poziŰia ą ŭi funcŰia veriÖcare tranzit se activeazń apńsând de douń ori tasta mode În Önal se contactele de mńsurare se conecteazń cu obiectul de mńsurare La trecere se recunoaŭte o valoare de mńsurare de 15...

Page 159: ...ntru mńsurarea curentului în domeniul 0 pânń la 2000 A întrerupńtorul rotativ se roteŭte în poziŰia A ŭi se seteazń tipul de tensiune AC DC apńsând tasta Mode Circuitul de curent se decupleazń înainte de conectarea aparatului de mńsurare În Önal se contactele de mńsurare se conecteazń cu obiectul de mńsurare Valoarea mńsuratń determinatń precum ŭi polaritatea se aÖŭeazń în display Circuitul de cur...

Page 160: ...pentru toate domeniile cu siguranŰń electronicń cu revenire automatń ŭi poate preveni în regimuri normale de exploatare cuplajele eronate Dacń siguranŰa electronicń declanŭeazń decuplaŰi de la tensiune circuitul de curent ŭi aparatul de mńsurń RemediaŰi cuplajul eronat Dupń repornire aparatul funcŰioneazń din nou în regim normal Calibrare Aparatul de mńsurń trebuie sń fie calibrat ŭi verificat în ...

Page 161: ...C 200 0 A 2000 A 2 5 rdg 10 Digits 20 00 mA 200 0 mA RezistenŰń 200 0 ą 0 8 rdg 5 Digits 2 000 ką 20 00 ką 200 0 ką 1 2 rdg 5 Digits 2 000 Mą 5 0 rdg 5 Digits 20 00 Mą 10 0 rdg 5 Digits Tensiune max intrare 600 V AC DC VeriÖcare diode Curent de testare de max 1 mA tensiune circuit deschis de 1 5V standard VeriÖcarea tranzitului Semnal audibil dacń rezistenŰa 150 Ć RezistenŰń intrare 7 5 Mą V DC V ...

Page 162: ...воли Предупреждение за опасно място Предупреждение за опасно електрическо напрежение Поради незащитени токопроводящи компоненти във вътрешността на корпуса може да възникне достатъчна опасност хора да бъдат изложени на риска на електрически токов удар Клас на защита II Тестерът притежава усилена или двойна изолация Категория на превишено напрежение III Технологични средства във фиксирани инсталаци...

Page 163: ...метеорологични условия съответно при подходящи защитни мерки При боравене с напрежения по високи от 25V AC съответно 60V DC трябва да се внимава особено При докосване на електрически проводници при тези напрежения вече съществува опасност за живота поради токов удар Не използвайте устройствата в обкръжения които са заредени от проводящи частици или в които може да се стигне до временна проводимост...

Page 164: ...от измерване C Постоянни DC или променливи величини AC D Автоматичен избор на обхват E Тест на диоди F Проверка на проходимост G Текущата измерена стойност се задържа H Зареждането на батерията е ниско I Мерни единици mV V μA mA Ohm kOhm MOhm Индикация на дисплея O L Отворена линия Препълване Измервателният контур не е затворен или обхватът на измерване е превишен 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C...

Page 165: ...те вида напрежение AC DC След това свържете измервателните контакти с измервания обект На дисплея се показват установената стойност от измерването както и полярността При неизползване и транспорт измервателните сонди трябва винаги да се поставят в държателя на гърба за да се избягват наранявания от измервателните сонди Червен черен Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_BG indd 165 Manual_MultiMeter_Po...

Page 166: ...к от запояване или други подобни замърсявания тъй като в противен случай резултатите от измерването може да са грешни Проверка на проходимост 5 За проверка на проходимостта поставете въртящия превключвател в позиция Ω и активирайте функцията Durchgangsprüfung Проверка на проходимост чрез двукратно натискане на режима Mode режим След това свържете измервателните контакти с измервания обект Като про...

Page 167: ...на Mode режим настройте вида напрежение AC DC За измерване на тока в диапазона 0 до 2000 μA поставете въртящия превключвател в позиция μA и с натискане на бутона Mode режим настройте вида напрежение AC DC След това свържете измервателните контакти с измервания обект На дисплея се показват установената стойност от измерването както и полярността Отново изключете токовия контур преди разделянето на ...

Page 168: ...ъв всички обхвати с електронен автоматично нулиращ се ел предпазител и може да улавя неправилни свързвания при нормални работни условия Ако ел предпазителят се задейства включете токовия контур без напрежение и изключете измервателния уред Отстранете неправилното свързване След повторно включване уредът отново работи нормално Калибриране Измервателният уред трябва редовно да се калибрира и изпитва...

Page 169: ...к 200 0 μA 2000 μA 2 5 rdg 10 цифри 20 00 mA 200 0 mA Съпротивление 200 0 Ω 0 8 rdg 5 цифри 2 000 kΩ 20 00 kΩ 200 0 kΩ 1 2 rdg 5 цифри 2 000 MΩ 5 0 rdg 5 цифри 20 00 MΩ 10 0 rdg 5 цифри Макс входно напрежение 600 V AC DC Проверка на диод Изпитателен ток 1 mA max напрежение на отворена верига 1 5V типично Проверка на проходимост Звуков сигнал ако съпротивлението е 150 Ω Входно съпротивление 7 5 MΩ ...

Page 170: ...άσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα Σύμβολα Προειδοποίηση για επικίνδυνο σημείο Προειδοποίηση για επικίνδυνη ηλεκτρική τάση Από μη προστατευμένα ηλεκτροφόρα εξαρτήματα στο εσωτερικό του περιβλήματος μπορεί να προκύψει κίνδυνος έκθεσης ατόμων σε ηλεκτροπληξία Κατηγορία προστασίας ΙΙ Η συσκευή ελέγχου διαθέτει ενισχυμένη ή διπλή μόνωση Κατηγορία υπέρτασης III Λειτουργικά μέσα σε σταθερές εγκαταστάσεις...

Page 171: ...ε κατάλληλες καιρικές συνθήκες και με τα κατάλληλα μέτρα προστασίας Κατά την εργασία με τάση πάνω από 25V AC ή 60V DC απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή Εάν υπάρξει επαφή με τους ηλεκτρικούς αγωγούς σε αυτές τις τάσεις υπάρχει θανάσιμος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον το οποίο επιβαρύνεται από ηλεκτρικά αγώγιμα σωματίδια ή στο οποίο μπορεί να προκύψει προσωρινή ηλεκτρι...

Page 172: ...ενα μεγέθη τιμών AC D Αυτόματη επιλογή περιοχής μετρήσεων E Δοκιμή διόδων F Έλεγχος συνέχειας G Τρέχουσα τιμής μέτρησης παραμένει H Φόρτιση μπαταρίας χαμηλή I Μονάδες μέτρησης mV V μA mA Ohm kOhm MOhm Ένδειξη οθόνης O L Open line Overflow Κύκλος μέτρησης δεν ολοκληρώθηκε ή υπέρβαση περιοχής μέτρησης 1 8 2 6 5 9 3 4 7 A H G F E D I C B 10 Λειτουργία AUTO OFF Η συσκευή μέτρησης απενεργοποιείται αυτο...

Page 173: ...νέχεια τις επαφές μέτρησης με το μετρούμενο αντικείμενο Στην οθόνη εμφανίζονται η τιμή μέτρησης καθώς και η πολικότητα Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται ή για τη μεταφορά της συσκευής θα πρέπει να τοποθετείτε τους ακροδέκτες στη βάση τους στην πίσω πλευρά προκειμένου να αποφεύγετε τραυματισμούς από τους ακροδέκτες μέτρησης κόκκινο χρώμα μαύρο χρώμα Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_GR indd 173 ...

Page 174: ...είναι καθαρά και να μην περιέχουν ακαθαρσίες λάδι υλικό ηλεκτροσυγκόλλησης ή άλλες ακαθαρσίες αφού μπορεί για τον λόγο αυτό να εμφανίζονται λανθασμένα αποτελέσματα μέτρησης Έλεγχος συνέχειας 5 Θέστε τον διακόπτη στη θέση Ω για να πραγματοποιήσετε έλεγχο συνέχειας και ενεργοποιήστε με διπλή πίεση του πλήκτρου Mode τη λειτουργία Έλεγχος συνέχειας Συνδέστε κατόπιν τις επαφές μέτρησης με το μετρούμενο...

Page 175: ...ρηση του ρεύματος στην περιοχή μεταξύ 0 και 2000 mA θέστε τον περιστροφικό διακόπτη στη θέση mA και επιλέξτε πιέζοντας το πλήκτρο Mode το είδος της τάσης AC DC Πριν από τη σύνδεση της συσκευής μέτρησης απενεργοποιήστε το κύκλωμα ρεύματος Συνδέστε στη συνέχεια τις επαφές μέτρησης με το μετρούμενο αντικείμενο Στην οθόνη εμφανίζονται η τιμή μέτρησης καθώς και η πολικότητα Απενεργοποιήστε εκ νέου το κ...

Page 176: ...νική ασφάλεια που επαναφέρεται αυτομάτως και μπορεί υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας να προστατεύει τη συσκευή μέτρησης από βραχυκυκλώματα Εάν ενεργοποιηθεί η ηλεκτρονική ασφάλεια διακόψτε την τάση στο κύκλωμα ρεύματος και απενεργοποιήστε τη συσκευή μέτρησης Επιδιορθώστε το βραχυκύκλωμα Μετά την νέα ενεργοποίηση η συσκευή μέτρησης λειτουργεί κανονικά Βαθμονόμηση Η συσκευή ελέγχου τάσης πρέπει να...

Page 177: ...00 0 mA Ρεύμα AC 200 0 μA 2000 μA 2 5 rdg 10 Ψηφία 20 00 mA 200 0 mA Αντίσταση 200 0 Ω 0 8 rdg 5 Ψηφία 2 000 kΩ 20 00 kΩ 200 0 kΩ 1 2 rdg 5 Ψηφία 2 000 MΩ 5 0 rdg 5 Ψηφία 20 00 MΩ 10 0 rdg 5 Ψηφία Μέγ τάση εισόδου 600 V AC DC Έλεγχος διόδων Δοκιμαστικό ρεύμα 1 mA μέγ τάση ανοιχτού κυκλώματος 1 5V τυπική Έλεγχος συνέχειας Ηχητική ειδοποίηση εάν η αντίσταση είναι 150 Ω Αντίσταση εισόδου 7 5 MΩ V DC ...

Page 178: ...178 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_Umschlag indd 178 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_Umschlag indd 178 06 08 2010 9 45 41 Uhr 06 08 2010 9 45 41 Uhr ...

Page 179: ...MultiMeter Pocket 179 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_Umschlag indd 179 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_Umschlag indd 179 06 08 2010 9 45 41 Uhr 06 08 2010 9 45 41 Uhr ...

Page 180: ...00 Fax 49 2932 638 333 laserliner umarex de Umarex GmbH Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 333 www laserliner com MultiMeter Pocket Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_Umschlag indd 180 Manual_MultiMeter_Pocket_Rev 0610_Umschlag indd 180 06 08 2010 9 45 41 Uhr 06 08 2010 9 45 41 Uhr ...

Reviews: