background image

4

 

L

 

EINIGE TIPPS VORWEG:

•  Für die Zubereitung von Speisen wird i. d. R. kein bzw. nur 

wenig Öl benötigt. Öl kann als Geschmacksträger zu Speisen 

hinzugefügt werden, indem die Lebensmittel mit wenig Öl aus 

dem Ölzerstäuber besprüht werden.

•  Die Garzeit ist abhängig von Größe sowie Menge der Lebens­

mittel und von der Gartemperatur. Im Allgemeinen ist die Gar­

zeit kürzer als in einem handelsüblichen Backofen. Fange mit 

einer kürzeren Garzeit an und passe die Garzeit nach und nach 

dem persönlichen Geschmack an.

•  Bei der Zubereitung von industriell hergestellten Tiefkühl­

produkten solltest du dich nach den Zeit­ und Temperaturvor­

gaben des Herstellers richten. Prüfe jedoch bereits vor Ablauf 

der angegebenen Garzeit, ob die Speisen durchgegart sind, da 

die Garzeit etwas kürzer als in einem handelsüblichen Backofen 

sein kann.

•  Bei einigen Lebensmitteln (z. B. Pommes frites o. Ä.) empfehlen 

wir, die Lebensmittel von Zeit zu Zeit durchzumengen, um ein 

gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten.

Programme

Zur einfacheren Bedienung verfügt das Gerät über 6 Programme 

mit jeweils voreingestellter Garzeit und Temperatur:

Symbol Programm

Temperatur

Garzeit

Pommes frites

200 °C

15 Minuten

Gemüse

160 °C

17 Minuten

Nuggets

200 °C

12 Minuten

Auftauen

115 °C

12 Minuten

Rosmarinkartoffeln

180 °C

20 Minuten

Kuchen / Dessert

160 °C

30 Minuten

 

L

Die bei den Programmen hinterlegten Zeiten und Tem­

peraturen sind lediglich Vorschläge. Passe sie bei Bedarf 

manuell an, um sicherzustellen, dass die Lebens mittel (ins­

besondere Geflügel) durchgegart sind.

Korbeinsatz entnehmen

1.  Ziehe die Schublade (

3

) aus dem Garraum (

7

) heraus und stelle 

sie ab.

2.  Schiebe die durchsichtige Abdeckung von der Entriegelungstas­

te (

4

) am Griff (

5

) weg.

3.  Drücke die Entriegelungstaste und hebe den Korbeinsatz (

2

der Schublade heraus.

Korbeinsatz einsetzen

1.  Lege den Korbeinsatz (

2

) in die Schublade (

3

) ein und drücke 

ihn hinunter, bis er hörbar einrastet.

2.  Schiebe die Abdeckung über die Entriegelungstaste (

4

).

3.  Schiebe die Schublade bis zum Anschlag in den Garraum (

7

).

Speisen zubereiten

1.  Wickle die Anschlussleitung auseinander und stecke den Netz­

stecker in eine Steckdose.  
Die Bedienfläche (

1

) wird aktiviert und das Feld   (

12

) leuch­

tet.

2.  Gib die Lebensmittel, die zubereitet werden sollen, in den 

Korbeinsatz (

2

) .

3.  Setze den Korbeinsatz in die Schublade (

3

) ein.

4.  Schiebe die Schublade bis zum Anschlag in den Garraum (

7

) .

5.  Berühre das Feld  , um die übrigen Felder der Bedienfläche zu 

aktivieren. 

6.  Stelle die Garzeit und Temperatur entweder manuell ein oder 

wähle eines der 6 Programme aus (siehe Abschnitt  „Program­

me“):

 

Zum manuellen Einstellen der Gartemperatur berühre das Feld 

 (Temp) (

14

) bzw. 

 (Temp) (

13

) und zum Einstellen der 

Garzeit das Feld 

 (Min) (

9

) bzw. 

 (Min) (

10

).

 

Um ein Programm zu wählen, berühre das entsprechende 

Programmfeld (

11

). Die Garzeit und Temperatur können bei 

Bedarf manuell angepasst werden. 

 

L

Für einen Schnelldurchlauf der Werte den Finger auf dem 

jeweiligen Feld lassen.

7.  Berühre das Feld  , um den Garvorgang zu starten.
8.  Möchtest du den Garvorgang unterbrechen (z. B. um das Gargut 

durchzumengen), ziehe die Schublade ein Stück heraus . Nach 

dem Zurückschieben der Schublade in den Garraum wird der 

Garvorgang fortgesetzt.
Nach Ablauf der eingestellten Garzeit schaltet sich das Gerät 

automatisch aus. Der Lüfter läuft noch ca. 30 Sekunden nach, 
bis alle Anzeigen, außer dem Feld  , erlöschen.

 

L

Zum vorzeitigen Stoppen des Garvorganges berühre das 
Feld  . 

9.  Ziehe die Schublade am Griff (

5

) aus dem Garraum heraus und 

lege sie auf einer hitzebeständigen Unterlage ab.

10. Nimm den Korbeinsatz aus der Schublade heraus und serviere 

die Lebensmittel. 

Kippe niemals den Korbeinsatz zusam-

men mit der Schublade aus!

 Es könnte sich Öl oder Flüssig­

keit auf dem Schubladenboden gesammelt haben und beim 

Herauslaufen Verbrühungen verursachen.

11. Ziehe den Netzstecker aus der Steckdose.
12. Lasse den Korbeinsatz und die Schublade abkühlen und reinige 

sie anschließend (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewah­

rung“).

REINIGUNG UND  AUFBEWAHRUNG

 

BEACHTE!

 

Die Schublade und der Korbeinsatz sind 

nicht

 für die Spülma­

schine geeignet.

 

Verwende keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel 

oder Reinigungspads. Diese können die Oberflächen beschädi­

gen.

Reinige die Schublade (

3

), den Korbeinsatz (

2

) und ggf. den Gar­

raum (

7

), nach jedem Gebrauch, um Keimbildung und dem An­

brennen von Lebensmittelrückständen vorzubeugen. Lasse keine 

Lebensmittelreste antrocknen.
•  Spüle den Korbeinsatz und die Schublade mit Spülmittel und 

warmem Wasser ab. Lasse ggf. Angebranntes vorher im war­

men Wasser mit etwas Spülmittel einweichen.

•  Wenn der Garraum (

7

) und das Heizelement verschmutzt sind, 

wische sie mit einem feuchten Tuch ab und verwende ggf. 

etwas Spülmittel.

•  Lasse alle Teile vollständig trocknen oder trockne sie ab.
•  Lagere den Grill mit der Heißluftfritteuse und alle Zubehörteile 

bei längerem Nichtgebrauch vor Witterung geschützt an einem 

sauberen, trockenen, für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort. 

Wir empfehlen, den Grill mit einer Wetterschutzhaube abzu­

decken.

DE

Fryton 4.1 cooK_Fritteuse_Inlay_CE_V3_0422.indb   4

Fryton 4.1 cooK_Fritteuse_Inlay_CE_V3_0422.indb   4

14.04.2022   10:46:44

14.04.2022   10:46:44

Summary of Contents for FRYTON 4.1 cooK

Page 1: ...sanleitung geben wir dir wichtige Hinweise zum richtigen Gebrauch zum sicheren Umgang und zur Pflege der Hei luftfritteuse Wenn du Fragen zum Ger t hast oder weitere Unterst tzung ben tigst hilft dir...

Page 2: ...8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bez g lich des sicher...

Page 3: ...Gewitter oder beim Stromausfall vom Stromnetz trennen Wenn das Ger t vom Stromnetz getrennt wird immer am Netzstecker und nie am Netzkabel ziehen Das Ger t nicht an der Anschlussleitung ziehen Das Ge...

Page 4: ...peratur entweder manuell ein oder w hle eines der 6 Programme aus siehe Abschnitt Program me Zum manuellen Einstellen der Gartemperatur ber hre das Feld Temp 14 bzw Temp 13 und zum Einstellen der Garz...

Page 5: ...bensmittel und menge sie von Zeit zu Zeit durch Pommes frites aus frischen Kartoffeln sind nicht knusprig Die Kartoffeln sind zu wasserhaltig Schneide die Kartoffeln in schmalere St cke Tupfe die Kart...

Page 6: ...he device safely and how to look after the hot air frying machine If you have any questions about the device or require further support our Service team will be happy to help You will find the relevan...

Page 7: ...rom this Children must not play with the device Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless they are older than 8 years of age and are supervised Children younger than 8 yea...

Page 8: ...ng chamber 7 and place it down 2 Take out the basket insert 2 as follows Slide the transparent cover off the release button 4 press it and lift out the basket insert 3 Rinse the drawer and the basket...

Page 9: ...o matically The fan continues to run for about 30 seconds longer until all displays apart from the field go out L To stop the cooking process prematurely touch the field 9 Pull the drawer out of the c...

Page 10: ...ng used for the first time A smell often develops when new devices are first used The smell should disappear once the device has been used several times Too much oil or fat Remove excess oil or fat TE...

Page 11: ...ntes sur la bonne utilisation le maniement s r et l entretien de la friteuse chaleur tournante Si vous avez des questions sur l appareil ou avez besoin de plus de soutien notre quipe de service apr s...

Page 12: ...gaz Instructions pour un fonctionnement s r Cet appareil peut tre utilis par les enfants partir de 8 ans et les personnes dont les capa cit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites ou qui ma...

Page 13: ...e courant si un d faut sur vient au cours de l utilisation de l appareil Dans les autres cas toujours teindre l appareil avant de retirer la fiche secteur de la prise de courant D brancher l appareil...

Page 14: ...e 1 s active et le champ 12 s allume 2 Mettez dans le panier les aliments pr parer 2 3 Ins rez le panier dans le tiroir 3 4 Ins rez le tiroir jusqu la but e dans l espace de cuisson 7 5 Effleurez le c...

Page 15: ...st trop plein R duisez la quantit d aliments Remplissez le panier au maxi mum aux avec des aliments Les aliments sont empil s R partissez les aliments et m langez les de temps en temps Les frites base...

Page 16: ...e belangrijke aanwijzingen om de airfryer correct te gebruiken er veilig mee om te gaan en hem goed te onderhouden Mocht je vragen hebben over het apparaat of verdere hulp nodig hebben dan helpt ons s...

Page 17: ...et een beperkt lichamelijk zintuiglijk of geestelijk vermogen of personen die niet beschikken over ervaring en of kennis mits zij onder toezicht staan en instructies hebben gekregen hoe het apparaat o...

Page 18: ...stopcon tact wordt getrokken Verbreek v r een onweer of bij stroomuitval de verbinding tussen apparaat en lichtnet Trek altijd de netstekker zelf uit het stopcontact en trek nooit aan het snoer Trek...

Page 19: ...eratuur ofwel handmatig in of kies een van de 6 programma s zie paragraaf Programma s Raak voor het handmatig instellen van de baktemperatuur veld Temp 14 resp Temp 13 aan en voor het instellen van de...

Page 20: ...om Friet van verse aardappelen wordt niet krokant De aardappelen bevatten te veel water Snijd de aardappelen in smallere stukken Dep de stukjes aard appel droog met keukenpapier en besprenkel ze vervo...

Reviews: