background image

ENTRETIEN 

Rangement

• 

Placez l’« OFFICE MASSAGE CHAIR » dans un endroit sec.

• 

Évitez de le mettre en contact avec des bords tranchants et autres objets pointus qui pourraient couper ou percer sa surface.

• 

Afi n d’éviter toute rupture du cordon électrique, ne déplacez pas le fauteuil en exerçant une traction sur celui-ci.

Nettoyage

• 

Débranchez le fauteuil de bureau massant de la prise de courant et patientez quelques minutes avant de le nettoyer.

• 

Nettoyez-le à l’aide d’une éponge douce et légèrement humide.

• 

Ne laissez jamais de l’eau ou tout autre liquide entrer en contact avec le fauteuil.

• 

N’utilisez jamais de détergents abrasifs, de brosses ou un diluant afi n de le nettoyer.

GESTION DES DÉCHETS

• 

L’emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de 
tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de collecte papier. Les fi lms 
d’emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune.

• 

Lorsque vous ne vous servez plus de l’appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l’environnement et conformément aux directives 
légales.

GARANTIE LIMITÉE

LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période 
de deux ans, à l’exception des précisions ci-dessous. 
La garantie LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit 
LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais usage, 
accident, fi xation de tout accessoire non autorisé, modifi cation apportée au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce 
soit, échappant au contrôle de LANAFORM®. 
LANAFORM® ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial. 
Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date d’achat initiale pour 
autant qu’une copie de la preuve d’achat puisse être présentée. 
Dès réception, LANAFORM® réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n’est eff ectuée que par le biais 
du Centre Service de LANAFORM®. Toute activité d’entretien de ce produit confi ée à toute personne autre que le Centre Service de LANAFORM® 
annule la présente garantie. 

9

8

Office Massage Chair

OFFICE MASSAGE CHAIR

INLEIDING

Wij danken u voor de aankoop van de "OFFICE MASSAGE CHAIR" van LANAFORM®, een kwaliteitsmassagetoestel.
De "OFFICE MASSAGE CHAIR" is een massagebureaustoel met vier massagekoppen om spanning en spierpijn te verminderen en vermoeide 
spieren te ontspannen. Met de comfortabele en geperfectioneerde "OFFICE MASSAGE CHAIR" is een zeer aangename shiatsu-’ en 
‘rollingmassage’ over uw hele rug mogelijk. Dit toestel heeft eveneens een trilfunctie voor het zitvlak en een ‘autofunctie’ voor een harmonieuze 
reeks massagemogelijkheden. Bovendien werkt dit toestel met een gebruiksvriendelijke afstandsbediening die rechtstreeks geïntegreerd is in 
de armleuning van uw stoel. U kunt de "OFFICE MASSAGE CHAIR" overal gebruiken: op kantoor, thuis, ...

GELIEVE ALLE INSTRUCTIES TE LEZEN VOORDAT U DE “OFFICE MASSAGE CHAIR” GEBRUIKT EN 

IN HET BIJZONDER DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:

• 

Gebruik dit toestel alleen volgens de gebruiksvoorschriften in deze handleiding.

• 

Haal, alvorens het toestel te gebruiken, het silica zakje om de verpakte voorwerpen tegen luchtvochtigheid te beschermen eruit.

• 

Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (onder wie ook kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale 

capaciteiten, of door personen zonder ervaring of kennis, tenzij onder toezicht van of met vooraf gegeven aanwijzingen betreff ende het 

gebruik van het toestel door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Let erop dat kinderen niet met het toestel spelen.

• 

Gebruik geen hulpstukken die niet door LANAFORM® zijn aanbevolen of die niet met het toestel zijn meegeleverd. 

• 

Indien het netsnoer beschadigd is, moet deze vervangen worden door een speciaal snoer of montage verkrijgbaar bij de fabrikant of zijn 

vertegenwoordiger.

• 

Gebruik dit toestel niet als het stopcontact beschadigd is, als het toestel zelf niet goed functioneert, als het toestel op de grond gevallen 

is, of als het beschadigd of in water gevallen is. Laat een beschadigd toestel altijd controleren en repareren bij de leverancier of de 

klantenservice alvorens het te gebruiken. 

• 

Houd het toestel niet bij het snoer vast wanneer u het verplaatst en gebruik dit snoer ook niet als handgreep.

• 

Gebruik nooit punaises of andere metalen klemmetjes met dit toestel.

• 

Haal altijd de stekker uit het stopcontact nadat u het toestel heeft gebruikt of voordat u het schoonmaakt.

• 

Haal, voordat u een in het water gevallen toestel eruit haalt, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.

• 

Een elektrisch toestel mag nooit in het stopcontact blijven steken als er geen toezicht is. Haal altijd de stekker uit het stopcontact 

wanneer u het toestel niet gebruikt.

• 

Houd het snoer uit de buurt van warme oppervlakken.

• 

Gebruik dit product niet voordat u gaat slapen. De massage werkt immers stimulerend, waardoor u eventueel moeilijk kunt inslapen.

• 

Gebruik dit toestel nooit terwijl u slaapt.

• 

Laat nooit iets vallen of steek nooit iets in de openingen. 

• 

Gebruik dit toestel nooit in een ruimte waar met een spuitbus (spray) is gespoten of in een ruimte die van extra zuurstof is voorzien.

• 

Gebruik dit toestel niet onder een deken of kussen. Extreme hitte kan zorgen voor brand, elektrocutie van de persoon of voor 

verwondingen.

• 

Om het toestel uit te zetten, dient u eerst de " 

 " toets uit te schakelen en daarna de stekker uit het stopcontact te halen.

• 

Als u geen goede gezondheid heeft, dient u eerst een arts te raadplegen alvorens dit toestel te gebruiken.

• 

Als u pijn voelt terwijl u het toestel gebruikt, stop dan onmiddellijk het gebruik en raadpleeg uw arts.

• 

Het apparaat beschikt over een verwarmd oppervlak. Elke persoon ongevoelig voor warmte moet voorzichtig zijn bij het gebruik van het 

apparaat. 

• 

Aanbevolen wordt om dit toestel niet langer dan 15 minuten achter elkaar te gebruiken.

• 

Gebruik dit toestel nooit op een deel van het lichaam dat opgezwollen of ontstoken is of wanneer u last heeft van huiduitslag. 

• 

Dit product is een massagetoestel voor niet-professioneel gebruik en is bedoeld om vermoeide spieren te ontspannen. Gebruik dit toestel 

niet als vervanging voor medische zorg: het is uitsluitend bedoeld voor huiselijk gebruik.

DU

FR 

Lanaform Massage Handleiding.indd   8-9

4/07/11   10:40

Summary of Contents for Office Massage Chair

Page 1: ...Office Massage Chair Massager seat Votre meilleur associé Your perfect partner Uw beste bondgenoot Lanaform Massage Handleiding indd 1 4 07 11 10 40 ...

Page 2: ...ianceiftheplugisdamaged ifitisnotworkingcorrectly ifithasbeendroppedorifitisdamagedorifithasfallen intowater Ifthisisthecase havetheapplianceinspectedandrepairedbythesupplieroritsafter salesdepartment Donotcarrythisappliancebyitssupplyleadorusethisleadasahandle Neverusedrawingpinsorothermetalattachmentswiththisappliance Alwaysdisconnecttheappliancefromthemainsafteruseorbeforecleaningit Shouldtheap...

Page 3: ...sharpedgesandotherpointedobjectswhichmightcutorpiercethesurface Topreventtheflexfrombreaking donotmovethearmchairbypullingonit Cleaning Unplugthemassagingofficearmchairatthepowersocketandwaitafewminutesbeforecleaningit Cleanitwithasoft slightlydampsponge Neverletwateroranyotherliquidcomeintocontactwiththechair Neveruseabrasivedetergents brushesorathinningagenttocleanit WASTE MANAGEMENT Allthepacka...

Page 4: ... utilisezpasceproduitavantd allerdormir Lemassageauneffetstimulantquipeutretarderlesommeil N utilisezjamaiscetappareildemassagependantvotresommeil Nelaissezjamaisrientomberoun insérezjamaisaucunobjetdansl unedesouvertures N utilisezjamaiscetappareildansunepièceoùdesproduitsaérosols sprays sontemployésoudansunepièceoùdel oxygèneest administré N utilisezpascetappareilsousunecouvertureousousuncoussin...

Page 5: ...MASSAGECHAIR overalgebruiken opkantoor thuis GELIEVEALLEINSTRUCTIESTELEZENVOORDATUDE OFFICEMASSAGECHAIR GEBRUIKTEN INHETBIJZONDERDEZEBELANGRIJKEVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruikdittoestelalleenvolgensdegebruiksvoorschriftenindezehandleiding Haal alvorenshettoesteltegebruiken hetsilicazakjeomdeverpaktevoorwerpentegenluchtvochtigheidtebeschermeneruit Dittoestelmagnietgebruiktwordendoorpersonen onderw...

Page 6: ...t magubijhetverplaatsenvandefauteuilergeentrekkrachtopuitoefenen Reiniging Haaldestekkervandemassagebureaustoeluithetstopcontactenwachtenkeleminutenvoordatubegintmetschoonmaken Reinighetmeteenzachteenlichtvochtigespons Laatdestoelnooitincontactkomenmetwaterofanderevloeistoffen Gebruiknooitagressieveschoonmaakmiddelen borstelsofverdunningsmiddelenomhettereinigen AFVALBEHEER Deverpakkingisvolledigsa...

Page 7: ...uncaesteaparatoenestanciasdondeseutilicenproductosenaerosol spray oenhabitacionesconadministraciónde oxígeno Noutiliceesteaparatodebajodemantasocojines Unexcesodecalorpodríaprovocarunincendio lesionesoelectrocución Paradesenchufarelaparato compruebequeelbotón estécorrectamentedesactivadoantesdeextraerlatomadecorriente Silepreocupasusalud consulteconunmédicoantesdeutilizaresteaparato Sipadeceustedc...

Page 8: ...AGECHAIR INBETRIEBNEHMEN UNDBEACHTENSIEINSBESONDEREDIE FOLGENDENSICHERHEITSHINWEISE VerwendenSiediesesGerätnurgemäßdembestimmungsgemäßenGebrauch wieindieserBedienungsanleitungbeschrieben VorderVerwendungdesGerätsentfernenSiebittedasSiliziumsäckchen dasalsSchutzderverpacktenProduktegegenFeuchtigkeit beiliegt DiesesGerätistnichtfürdieBedienungdurchPersonen einschl Kindern ausgelegt dieinihrenmotoris...

Page 9: ...ntrockenenOrt AchtenSiedarauf dassdasMassagekissennichtmitscharfkantigenoderspitzenGegenständeninBerührungkommt dasonstder Überzugbeschädigtwerdenkann UmallfälligeRissedesElektrokabelszuvermeiden ziehenSiedenSesselnieamKabel Reinigung TrennenSiedenMassagebürosesselvonderSteckdoseundwartensieeinigeMinutenvorderReinigung ReinigenSiedasMassagekissenmiteinemweichenundleichtangefeuchtetenSchwamm GebenS...

Page 10: ...ttoprimadiandareadormire Ilmassaggiohauneffettostimolantechepuòritardareilsonno Nonutilizzaremaiquestoapparecchiopermassaggiduranteilsonno Nonlasciarecheoggettiestraneicadanoopenetrinonelleaperture Nonutilizzaremaiquestoapparecchioinunastanzadovesiimpieganoprodottiaerosol spray oinunastanzadovesisomministra ossigeno Nonutilizzarequestoapparecchiosottounacopertaouncuscino Ilcaloreeccessivopuòcausar...

Page 11: ...лородом Непользуйтесьприбором накрывшисьодеяломилиподушкой Избыточноетепломожетпривестикпожару поражению электрическимтокомилитравмам Приотключенииприбораотэлектросетиубедитесь чтокнопка находитсяввыключенномположении Послеэтого выньтештепсельнуювилкуприбораизрозетки Еслиувасестьпроблемысоздоровьем проконсультируйтесьсврачом преждечемпользоватьсяприбором Припоявлениилюбыхболезненныхощущенийвовремя...

Page 12: ...йтемягкуючастьприборамягкойслегкавлажнойгубкой Недопускайтеконтактакресласводойидругимижидкостями Неиспользуйтедлячисткиприбораабразивныесредства щеткиилирастворители УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ Упаковка сделана из безопасных для окружающей среды материалов которые могут быть переработаны и использованы в качестве вторичного сырья Картон можно выбрасывать в бак для сбора бумаги Упаковочная пленка подлежит ...

Page 13: ...tworówwurządzeniuniedostawałysiężadneciałaobce Nienależykorzystaćzurządzeniawpomieszczeniu wktórymzostałwłaśnierozpylonyproduktwaerozolu sprayu lubwatmosferzeo kontrolowanejzawartościtlenu Nienależyużywaćurządzeniapodkocemlubpoduszką Przegrzaniemożespowodowaćpożar porażenieprądemelektrycznymlub odniesienieobrażeń Przedwyjęciemwtyczkizgniazdkaproszęsięupewnić żeprzycisk jestwyłączony Wraziejakichko...

Page 14: ...m za sjedalo i automatskom funkcijom koja vam nudi harmonični niz raznih vrsta masaže Uređaj radi osim toga pomoću upravljača lakog za rukovanje koji se izravno integrira u naslon sjedala OFFICE MASSAGE CHAIR semožekoristitiuuredu kodkuće MOLIMOPROČITAJTESVEUPUTEZAUPORABUUREDSKOGMASAŽNOGSTOLCA APOSEBNO OVEOSNOVNESIGURNOSNEUPUTE Ovajuređajkoristitesamouokvirunačinakorištenjaopisanoguovompriručniku ...

Page 15: ...negogapočnetečistiti Čistitegamekomilaganonavlaženomspužvom Nikadanedozvolitidavodailinekadrugatekućinadođuukontaktsnaslonjačem Začišćenjenemojtekoristitiabrazivnasredstva četkeiliotapala SAVJETI O UKLANJANJU OTPADA AmbalažaseupotpunostisastojiodmaterijalakojinisuopasnipookolišimogusepredatiusabirnicentaruVašojopćinikakobise upotrijebilikaosekundarnimaterijali Kartonsemožebacitiukontejnerzaskuplja...

Page 16: ...tegaaparatavprostoru kjerseuporabljajoproizvodizaerosoli razpršilci alivprostoru kjersedajekisik Neuporabljajtetegaaparatapododejoaliblazino Prevelikavročinalahkopovzročipožarinelektričniudaralipoškodbečloveka Predodklopomaparatazomrežjaseprepričajte dajetipka zanesljivoizključena predenizvlečetevtič Čevasskrbizazdravje sepreduporaboaparataposvetujtezzdravnikom Čemeduporaboaparataobčutitekakršnoko...

Page 17: ...nnačininvskladuzzakonskimipredpisi OMEJENA GARANCIJA LANAFORM jamči dataizdeleknimanobenenapakevmaterialuinizdelavi insiceroddatumanakupadaljezaobdobjedvehlet zizjemo spodajnavedenihprimerov GarancijaLANAFORM nekriješkode kibinastalazaradinormalneobrabetegaizdelka PolegtegagarancijazataLANAFORM ovizdelekne kriješkode kijeposledicakakršnekolizlonamernealinepravilneuporabe nezgode namestitveneodobre...

Page 18: ...2 8 10 11 9 1 3 4 5 6 7 35 34 Office Massage Chair 2 8 10 11 9 1 3 4 5 6 7 AR AR Lanaform Massage Handleiding indd 34 35 4 07 11 10 40 ...

Page 19: ...LANAFORM NV Zoning de Cornémont Rue de la Légende 55 B 4141 LOUVEIGNÉ BELGIUM Tel 32 0 4 360 92 91 Fax 32 0 4 360 97 23 info lanaform com www lanaform com Lanaform Massage Handleiding indd 36 4 07 11 10 40 ...

Reviews: