background image

Wskazówki bhp i odpowiedzialno

ć

Przed uruchomieniem frezarki prosimy o uważne przeczytanie również załączonych ogólnych wskazówek bhp.

-  W przypadku nieużywania frezarki, przed rozpoczęciem wszelkich czynności serwisowych, przed wymianą frezu 

itd. wyciągnąć wtyczkę z gniazdka!

-  Wtyczkę wkładać do gniazdka tylko przy wyłączonej maszynie.

-  Przed włożeniem do gniazdka wtyczkę i kabel sprawdzić pod kątem uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń 

natychmiast zlecić wymianę kabla fachowcowi.

-  Przed uruchomieniem frezarki upewnić się, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem 

sieciowym. Maszyna nadaje się do pracy wyłącznie z prądem przemiennym.

-  Frezarka Lamello posiada podwójną izolację i wyposażona jest (zgodnie z przepisami CEE i VDE) w dwużyłowy 

kabel bez przewodu uziemiającego. Maszynę można więc podłączać do gniazda bez uziemienia.

-  W obudowie silnika nie należy nawiercać żadnych otworów (np. w celu mocowania tabliczek informacyjnych), gdyż 

wskutek tego podwójna izolacja przestaje spełniać swoje zadanie. Do umieszczania oznakowań stosować tylko 

nalepki.

-  Obrabiany element należy w miarę możliwości zamocować i prowadzić maszynę oburącz.

-  Należy stosować jedynie prawidłowo naostrzone płyty obrotowe, w przeciwnym bowiem razie zwiększona siła 

skrawania może odbić obrabiany element.

-  Przed odłożeniem urządzenia należy odczekać, aż wał nożowy będzie całkowicie nieruchomy. Odsłonięty wał 

nożowy, może hacząc powierzchnię elementu, doprowadzię do utraty kontroli nad urządzeniem lub zranienia.

-  Po wyłączeniu maszyny nie należy frezu wyhamowywać.

-  Maszynę stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji obsługi.

-  Maszynę należy chronić przed deszczem i wilgocią.
Producent i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakość produktu w wypadku jakiejkolwiek zmiany 

dokonanej przy frezarce w stosunku do stanu w momencie dostawy względnie stanu oryginalnego.

O

ś

wiadczenie o zgodno

ś

ci z normami CE

Oświadczamy na wyłączną odpowiedzialność, że produkt niniejszy odpowiada następującym normom lub dokumen-

tom normatywnym:

EN 50144, EN 55014, EN 55014-1/A1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 zgodnie z ustaleniami wytycznych 
73/23/EWG, 89/392/EWG, 89/336/EWG.

Emisja hałasu i drgania

Typowe wartości poziomu akustycznego A omawianego narzędzia elektrycznego wynoszą:

 

Poziom ci

ś

nienia akustycznego = 92 dB (A)

  Poziom mocy akustycznej = 105 dB (A)

Należy stosować środki ochrony słuchu!

 

Typowe wartości poziomu drgania ręki/ramienia kształtują się poniżej 2,5 m/s

2

.

Gwarancja

Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty dostawy. Gwarancja obejmuje bezpłatne usuwanie wszystkich usterek 

wynikłych z wadliwego wykonania lub wad materiału. Gwarancją nie są objęte szkody powstałe na skutek użycia 

przemocy oraz niefachowego obchodzenia się z urządzeniem lub naturalnego zużycia.

Polska

Karl Steiner

Lamello AG 

CH-4416 Bubendorf

10.02.2000

Summary of Contents for Cantex Ergo

Page 1: ...enungsanleitung FR Mode d emploi GB Operating instructions IT Istruzioni d uso NL Handleiding DK Betjeningsvejledning SE Bruksanvisning FI K ytt ohjeet HU Hasn lati utasit s PL Polska SL Navodila za u...

Page 2: ...tand der Messerwelle ab bevor Sie das Ger t ablegen Eine freiliegende Messerwelle kann sich mit der Oberfl che verhaken und zum Verlust der Kontrolle sowie schweren Verletzungen f hren Den Fr ser nach...

Page 3: ...ereich nach links um weniger abzufr sen 2 Maschine einschalten 3 Maschine mit beiden H nden ber das vorstehende Holzteil f hren Bei Bedarf Fr stiefe korrigieren und Vor gang wiederholen bis das gew ns...

Page 4: ...terre Ne pas percer le bo tier du moteur par exemple pour y fixer des plaques cela supprimerait la double isolation N utiliser pour la d signation que des tiquettes auto adh sives Si possible serrer...

Page 5: ...ondeur de fraisage et r p ter l op ration jusqu ce que le r sultat d sir soit atteint 4 D clencher la machine 5 Poser la machine de fa on ce que la b quille emp che le contact entre la fraise et la su...

Page 6: ...tips since otherwise increased cutting forces may shift the work away Wait for the cutter to stop before setting the tool down An exposed cutter may engage the surface leading to possible loss of con...

Page 7: ...d 4 Switch off machine 5 Put machine down so that the supporting foot prevents contact between cutter and surface 6 Withdraw power plug after finishing work B Changing the reversible tips Use only per...

Page 8: ...tal modo viene annullato il doppio isolamento Per le indicazioni usare soltanto etichette adesive Serrare se possibile il pezzo da lavorare e guidare la macchina con le due mani Utilizzare solo colte...

Page 9: ...e il risultato voluto 4 Spegnete la macchina 5 Appoggiate la macchina in modo che il piedino di appoggio eviti il contatto della fresa con il piano di lavoro 6 Alla fine del lavoro togliete la spina d...

Page 10: ...luiten Boor niet in de machinekast bijv voor het aanbrengen van plaatjes aangezien daardoor de dubbele isolatie opgegeven wordt Gebruik voor het markeren uitsluitend kleefetiketten Zet het te bewerken...

Page 11: ...rrigeren en de actie herhalen tot het gewenste resultaat bereikt is 4 Machine uitschakelen 5 Machine zo wegzetten dat de steunvoet het contact tussen de frees en de ondergrond verhindert 6 Na be indig...

Page 12: ...ttes en stikd se uden jordledning Der m ikke bores hul i motorhuset for f eks at anbringe et skilt da den dobbelte isolation ellers ophaeves Anvend kun kl beetiketter til m rkning Om muligt skal emnet...

Page 13: ...an korrigeres efter behov Gentag processen indtil det nskede resultat er n et 4 Sluk for maskinen 5 L g maskinen fra p en s dan m de at st ttefoden forhindrer at fr seren f r kontakt med underlaget 6...

Page 14: ...upp h l i motorns hus t ex f r applicering av skyltar d risk finns att dubbelisoleringen f rst rs Anv nd endast dekaler f r m rkning S kerhetsinstruktioner och ansvar Sp nn helst fast arbetsstycket oc...

Page 15: ...behov korrigera fr sdjupet och upprepa pro ceduren tills nskat resultat har uppn tts 4 St ng av maskinen 5 L gg maskinen s att st d foten f rhindrar kontakt mellan fr s och underlag 6 Dra ut stickkont...

Page 16: ...ksi johdinta eik suojajoh dinta Koneen voi huoletta liitt maadoit tamattomaan pistorasiaan l poraa reiki moottorikoteloon esim kilpien asentamiseksi koska kaksoiseristys ei t ll in en ole voimassa K y...

Page 17: ...ys ja toista jyrsint kunnes haluttu tulos on saavutettu 4 Kytke kone pois p lt 5 Aseta kone sivuun niin ett tukijalka est jyrsinter n kosketuksen alustaan 6 Kun olet lopettanut ty skentelyn irrota pis...

Page 18: ...nul les tett s s rtetlen cserelapk kat haszn ljon Kikapcsol s ut n a mar t nem szabad lef kezni A mar g p kiz rolagosan a jelen haszn lati utasit sban leirt feladatokra alkalmazand A mar g pet es t l...

Page 19: ...t el ri 4 Kapcsolja ki a g pet 5 gy helyezze le a g pet hogy a tart l b megg tolja a mar szersz m s az al t t k z tti rintkez st 6 A munka befejez s vel h zza ki a h l zati csatlakoz t B A cserelapk k...

Page 20: ...ale y odczeka a wa no owy b dzie ca kowicie nieruchomy Ods oni ty wa no owy mo e hacz c powierzchni elementu doprowadzi do utraty kontroli nad urz dzeniem lub zranienia Po wy czeniu maszyny nie nale y...

Page 21: ...drewna W razie potrzeby skorygowa g boko frezowania i powtarza czynno a do osi gni cia danego rezultatu 4 Wy czy maszyn 5 Maszyn od o y w taki spos b by podp rka uniemo liwi a kontakt frezu z pod o em...

Page 22: ...lo lahko po koduje povr ino in druge resne po kodbe Uporabljajte samo brezhibno nabru ene su ne plo e ker Vam druga e povi ana rezna sila odbije obdelovalni komad Ne zavirajte rezkalec potem ko ste st...

Page 23: ...dokler ne dobite za eljeni rezultat 4 Izklju ite stroj 5 Odlo ite stroj tako da oporna noga prepre i kontakt med rezkalom in podlago 6 Po kon anem delu izvle ite mre ni vtika B Menjanje preobratnih p...

Page 24: ...Lamello AG 08 07 Art Nr 9881140VS 5 5...

Reviews: