background image

EL-DB N

13

RU

cod. 3541M741  -  Rev. 00  -  07/2018

RU

1.

ИНСТРУКЦИИ

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

1.1

Предисловие

Уважаемый

 

покупатель

,

Благодарим

 

Вас

 

за

 

то

что

 

Вы

 

выбрали

 

котел

 

производителв

имеющий

 

самую

 

современную

конструкцию

выполненный

 

по

 

передовым

 

технологиям

 

и

 

отличающийся

 

высокой

 

надежностью

 

и

качеством

Просим

 

Вас

 

внимательно

 

прочитать

 

настоящее

 

руководство

т

.

к

в

 

нем

 

приводятся

важные

 

указания

 

по

 

безопасности

 

установки

эксплуатации

 

и

 

технического

 

обслуживания

агрегата

.

EL-DB N

 

Котел

 

представляет

 

собой

 

тепловой

 

генератор

 

для

 

отопления

 

и

 

ГВС

в

 

котором

 

могут

быть

 

использованы

 

жидкотопливные

 

или

 

газовые

 

горелочные

 

устройства

 

с

 

поддувом

Корпус

котла

 

собран

 

из

 

чугунных

 

элементов

соединенных

 

между

 

собой

 

двухконусными

 

кольцами

 

и

стяжными

 

болтами

 

из

 

стали

Элементы

 

с

 

особым

 

профилем

 

и

 

специальным

 

расположением

ребер

 

обеспечивают

 

достижение

 

высокого

 

термического

 

кпд

 

и

 

значительную

 

экономию

 

энергии

.

1.2

Панель

 

управления

рис

. 1    - 

Панель

 

управления

 

моделей

 EL-DB N 32 

ч

 78

рис

. 2  - 

Панель

 

управления

 

моделей

 EL-DB N 95

Легенда

1 =

Термометр

2 =

Главный

 

выключатель

3 =

Предохранительный

 

термостат

 

с

 

ручным

 

возвратом

 

в

 

рабочее

 

состояние

4 =

Ручка

 

для

 

регулировки

 

температуры

 o 1-

ой

 

ступени

5 =

Ручка

 

для

 

регулировки

 

температуры

 2-

ой

 

ступени

1.3

Включение

 

и

 

выключение

Включение

 

котла

Откройте

 

отсечные

 

клапаны

 

топлива

.

Включите

 

электропитание

 

аппарата

.

Нажмите

 

кнопку

 2 

рис

. 1, 

чтобы

 

подать

 

в

 

котел

 

и

 

горелку

 

напряжение

Описание

 

принципа

работы

 

горелки

 

и

 

указания

 

по

 

ее

 

эксплуатации

 

смотреть

 

в

 

соответствующем

 

руководстве

.

Выключение

 

котла

Для

 

выключения

 

котла

 

на

 

кратковременный

 

период

 

достаточно

 

нажать

 

кнопку

 2 

рис

. 1 

на

 

пульте

управления

 

и

 

перевести

 

ее

 

в

 

положение

 “0”. 

Для

 

выключения

 

котла

 

на

 

длительный

 

период

,

помимо

 

нажатия

 

и

 

поворота

 

кнопки

 2 

в

 

нулевое

 

положение

обязательно

 

закрыть

 

отсечный

клапан

 

топлива

Во

 

время

 

длительного

 

неиспользования

 

котла

 

в

 

зимний

 

период

 

во

 

избежание

ущерба

 

от

 

возможного

 

замерзания

 

необходимо

 

добавить

 

соответствующий

 

антифриз

 

в

 

систему

отопления

 

или

 

полностью

 

слить

 

воду

 

из

 

системы

.

1.4

Регулировки

Регулировка

 

температуры

 

воды

 

в

 

системе

 

отопления

Установите

 

желаемую

 

температуру

 

системы

 

с

 

помощью

 

кнопки

 

термостата

 4 

на

 

рис

. 1.

Для

 

модели

 

EL-DB N 95

 

регулируйте

 

температуру

 2-

ой

 

ступени

 

с

 

помощью

 

кнопки

 

термостата

5

 

на

 

10°C 

ниже

 

температуры

 1-

ой

 

ступени

.

A

ВАЖНОЕ

 

ПРИМЕЧАНИЕ

температура

 2-

ой

 

ступени

 

должна

 

быть

 

всегда

 

ниже

температуры

 1-

ой

 

ступени

.

.

рис

. 3  - 

Регулирование

 

температуры

 

модели

 EL-DB N 95

Регулировка

 

температуры

 

воздуха

 

в

 

помещении

  (

с

 

помощью

 

опционного

 

термостата

температуры

 

в

 

помещении

).

Задайте

 

с

 

помощью

 

термостата

 

температуры

 

воздуха

 

в

 

помещении

 

нужную

 

температуру

 

внутри

помещения

При

 

отсутствии

 

термостата

 

температуры

 

воздуха

 

в

 

помещения

 

котел

 

обеспечивает

поддержание

 

в

 

системе

 

отопления

 

заданной

 

температуры

 

воды

.

2.

МОНТАЖ

2.1

Указания

 

общего

 

характера

УСТАНОВКА

 

И

 

НАСТРОЙКА

 

ГОРЕЛКИ

 

ДОЛЖНА

 

ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ

 

ТОЛЬКО

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМ

 

ПЕРСОНАЛОМ

ИМЕЮЩИМ

 

ПРОВЕРЕННУЮ

 

КВАЛИФИКАЦИЮ

,

ПРИ

 

СОБЛЮДЕНИИ

 

ПРИВЕДЕННЫХ

 

В

 

НАСТОЯЩЕМ

 

ТЕХНИЧЕСКОМ

 

РУКОВОДСТВЕ

УКАЗАНИЙ

ПРЕДПИСАНИЙ

 

ДЕЙСТВУЮЩЕГО

 

ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА

ПОЛОЖЕНИЙ

МЕСТНЫХ

 

НОРМ

 

И

 

ПРАВИЛ

И

 

В

 

СООТВЕТСТВИИ

 

С

 

ПРИНЯТЫМИ

 

ТЕХНИЧЕСКИМИ

ТРЕБОВАНИЯМИ

.

2.2

Место

 

установки

Котел

 

должен

 

быть

 

установлен

 

в

 

специально

 

отведенном

 

для

 

этой

 

цели

 

помещении

имеющем

отверстия

обеспечивающие

 

достаточную

 

вентиляцию

 

в

 

соответствии

 

с

 

действующими

 

нормами

.

Если

 

в

 

одном

 

помещении

 

установлены

 

некоторые

 

горелки

 

или

 

вытяжные

 

вентиляторы

которые

могут

 

одновременно

 

находиться

 

в

 

работе

то

 

размер

 

вентиляционных

 

отверстий

 

должен

 

быть

достаточными

 

для

 

одновременной

 

работы

 

всех

 

аппаратов

В

 

месте

 

установки

 

котла

 

не

 

должны

находиться

 

огнеопасные

 

предметы

 

или

 

материалы

едкие

 

газы

пыль

 

и

 

другие

 

летучие

 

вещества

,

засасывание

 

которых

 

вентилятором

 

может

 

привести

 

к

 

загрязнению

 

внутренних

 

каналов

 

горелки

или

 

горелочной

 

головки

Помещение

 

должно

 

быть

 

сухим

 

и

 

не

 

подвергаться

 

воздействию

 

дождя

,

снега

 

или

 

мороза

.

A

Если

 

агрегат

 

устанавливается

 

среди

 

мебели

 

или

 

боком

 

к

 

стене

следует

предусмотреть

 

свободное

 

пространство

необходимое

 

для

 

демонтажа

 

кожуха

 

и

проведения

 

обычных

 

работ

 

по

 

техобслуживанию

В

 

частности

 

убедиться

что

 

после

монтажа

 

котла

 

с

 

горелкой

 

на

 

передней

 

дверце

открывание

 

последней

 

не

 

вызывало

врезание

 

горелки

 

в

 

стену

 

или

 

в

 

соседнее

 

оборудование

2.3

Гидравлические

 

соединения

Расчет

 

требуемой

 

тепловой

 

мощности

 

котла

 

производится

 

предварительно

,  

исходя

 

из

 

потребности

здания

 

в

 

тепле

рассчитываемой

 

по

  

действующим

 

нормам

Для

 

обеспечения

 

правильного

 

и

  

надежного

функционирования

 

система

 

должна

 

быть

 

оснащена

 

всеми

 

необходимыми

 

элементами

Рекомендуется

установить

  

между

 

котлом

 

и

 

системой

 

отопления

 

отсечные

 

клапаны

,  

которые

 

позволили

 

бы

 

в

 

случае

необходимости

 

изолировать

 

котел

 

от

 

системы

.

B

Сливное

 

отверстие

 

предохранительного

 

клапана

  

должно

 

быть

 

соединено

 

с

 

воронкой

или

 

с

 

канализацией

 

во

 

избежание

   

попадания

 

воды

 

на

 

пол

 

в

 

случае

 

срабатывании

клапана

 

при

 

превышении

 

давления

 

в

 

отопительной

 

системе

В

 

противном

 

случае

изготовитель

 

котла

  

не

 

несет

 

никакой

 

ответственности

  

за

 

затопление

 

помещения

 

при

срабатывании

 

предохранительного

 

клапана

.

Не

 

используйте

 

трубы

 

системы

 

водоснабжения

   

для

 

заземления

 

электрических

аппаратов

.

Перед

 

монтажом

 

тщательно

 

промойте

  

все

 

трубы

 

системы

 

для

 

удаления

 

остаточных

 

загрязненяющих

веществ

  

или

 

посторонних

 

включений

могущих

 

помешать

 

правильной

 

работе

 

агрегата

.

Выполните

 

подключение

 

труб

 

к

 

соответствующим

 

штуцерам

как

 

показано

 

на

 

рисунке

 

на

  

и

 cap. 4

и

 

согласно

 

символам

имеющимся

 

на

 

самом

 

аппарате

.

A

Аппарат

 

поставляется

 

без

 

расширительного

 

бака

 

установка

 

и

 

присоединение

 

которого

должны

 

осуществляться

 

монтажником

 

Напоминаем

что

 

давление

 

в

 

холодной

 

системе

должно

 

составлять

 1 

бар

Характеристики

 

воды

 

для

 

системы

 

отопления

В

 

случае

если

 

жесткость

 

воды

 

превышает

 25° Fr (1°F = 10 

ппм

 CaCO3), 

используемая

 

вода

должна

 

быть

 

надлежащим

 

образом

 

подготовлена

чтобы

 

предотвращать

 

образование

 

накипи

 

на

котле

После

 

подготовки

 

жесткость

 

воды

 

не

 

должна

 

быть

 

ниже

 15°F (

ДП

 236/88 

о

 

подготовке

воды

предназначенной

 

для

 

человеческого

 

потребления

). 

Водоподготовка

 

обязательная

если

система

 

имеет

 

большую

 

протяженность

 

или

 

при

 

частом

 

выполнении

 

подпитки

 

системы

.

B

Если

 

в

 

точке

 

подвода

 

холодной

 

воды

 

устанавливается

 

устройство

 

умягчения

,

обратитие

 

внимание

 

на

 

то

чтобы

 

не

 

слишком

 

много

 

снизить

 

жесткость

 

воды

На

 

самом

деле

 

это

 

может

 

привести

 

к

 

преждевременному

 

ухудшению

 

свойств

 

магниевого

 

анода

бойлера

.

Система

  

защиты

 

от

 

замерзания

жидкие

 

антифризы

добавки

 

и

 

ингибиторы

Использование

   

жидких

 

антифризов

добавок

 

и

 

ингибиторов

разрешается

 

в

 

случае

необходимости

 

только

 

и

 

исключительно

если

 

их

  

изготовитель

 

дает

 

гарантию

подтверждающую

,

что

 

его

 

продукция

 

отвечает

 

данному

 

виду

 

использования

 

и

 

не

  

причинит

 

вреда

 

теплообменнику

котла

 

и

 

другим

 

комплектующим

 

и

/

или

   

материалам

использованным

 

в

 

конструкции

 

котла

 

и

системы

Запрещается

 

использовать

 

жидкости

-

антифризы

,  

добавки

 

и

 

ингибиторы

не

предназначенные

 

специально

 

для

 

применения

 

в

 

тепловых

   

установках

 

и

 

несовместимые

 

с

материалами

использованными

 

в

 

конструкции

 

котла

 

и

 

системы

.

2.4

Подключение

 

горелки

Жидкотопливное

 

или

 

газовое

 

горелочное

 

устройство

 

с

 

поддувом

 

для

 

герметичных

топок

 

может

 

быть

 

использовано

если

 

его

 

рабочие

 

характеристики

 

соответствуют

размерам

 

топки

 

котла

 

и

 

создаваемому

 

в

 

ней

 

избыточному

 

давлению

Выбор

0

120

60

80

100

40

20

°C

0

30

60

90

°C

1

2

3

4

1

2

3

5

4

90

0

60 30

60

90

0

30

°C

on

off

0

120

60 80

100

40

20

°C

-10°C

60

60

4

5

Summary of Contents for EL-DB N 32

Page 1: ...EL DB N 32 47 62 78 95 cod 3541M741 Rev 00 07 2018 3541M741 INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN RU 5 1...

Page 2: ...that of the 1st stage fig 3 Temperature adjustment for model EL DB N 95 Room temperature adjustment with optional room thermostat Using the room thermostat set the temperature desired in the rooms If...

Page 3: ...boiler Open any on off valves between the boiler and the systems Check the seal of the fuel system Check correct prefilling of the expansion tank Fill the water system and make sure that all air conta...

Page 4: ...7 EL DB N 62 EL DB N 78 EL DB N 95 Number of elements n 3 4 5 6 7 Max heating capacity kW 34 9 51 6 67 7 85 6 103 Q Min heating capacity kW 17 0 34 3 45 8 59 0 70 8 Q Max heat output in heating kW 32...

Page 5: ...diagram EL DB N 32 78 Electrical connection diagram EL DB N 32 78 fig 8 Electrical connection diagram EL DB N 32 78 Key fig 7 and fig 8 32 Heating circulating pump not supplied 49 Safety thermostat 7...

Page 6: ...tion diagram EL DB N 95 fig 10 Electrical connection diagram EL DB N 95 Key fig 9 and fig 10 32 Heating circulating pump not supplied 49 Safety thermostat 72 Room thermostat not supplied 98 Switch 170...

Page 7: ...r t il suffit d appuyer sur le bouton 2 de fig 1 situ sur le panneau des commandes et de le porter sur la position 0 Si le po le est destin rester inutilis pendant une longue p riode agir non seulemen...

Page 8: ...transformation de mise en service et d entretien d crites ci apr s doivent tre effectu es par un professionnel qualifi conform ment aux textes r glementaires et r gles de l art en vigueur par exemple...

Page 9: ...Dimensions raccords et composants principaux a1 D part installation 1 1 2 a2 Retour installation 1 1 2 a3 vacuation installation de chauffage 1 2 a4 Raccordement chemin e a5 Raccordement br leur 34 Bu...

Page 10: ...se EL DB N 32 78 Sch ma lectrique de raccordement EL DB N 32 78 fig 8 Sch ma lectrique de raccordement EL DB N 32 78 L gende fig 7 et fig 8 32 Circulateur de chauffage non fourni 49 Thermostat de s cu...

Page 11: ...ement EL DB N 95 fig 10 Sch ma lectrique de raccordement EL DB N 95 L gende fig 9 et fig 10 32 Circulateur de chauffage non fourni 49 Thermostat de s curit 72 Thermostat d ambiance non fourni 98 Inter...

Page 12: ...al Number 1820G80022 18 20 G8 0022 B A B 0DQXIDFWXUHU 0DQXIDFWXUHU DGGUHVV Model RGH Qnw Hi PMS PMW Qn Hi tmax C D Pn 80 60 H2O Pn 50 30 12 Serial number DUFRGH 1 1 3URGXFWLRQ GDWH See the manual 5 IP...

Page 13: ...EL DB N 95 1 2 3 4 o 1 5 2 1 3 2 1 2 1 0 2 1 4 4 1 EL DB N 95 2 5 10 C 1 A 2 1 3 EL DB N 95 2 2 1 2 2 A 2 3 B cap 4 A 1 25 Fr 1 F 10 CaCO3 15 F 236 88 B 2 4 0 120 60 80 100 40 20 C 0 30 60 90 C 1 2 3...

Page 14: ...EL DB N 14 RU cod 3541M741 Rev 00 07 2018 2 5 B Y 3 3A 2 B HAR H05 VV F 3x0 75 2 8 A B 4 2 6 3 LAMBORGHINI 3 1 3 2 B sez 1 3 sez 4 3 3 3 CO2 1 A 1 2 3 4 5 3 4 A B 1 A 1 2 B...

Page 15: ...85 105 EL DB N 32 EL DB N 47 EL DB N 62 EL DB N 78 EL DB N 95 3 4 5 6 7 34 9 51 6 67 7 85 6 103 Q 17 0 34 3 45 8 59 0 70 8 Q 32 47 62 78 95 P 16 32 43 55 66 P Pmax 80 60 C 91 7 91 1 91 5 91 1 92 30 94...

Page 16: ...EL DB N 16 RU cod 3541M741 Rev 00 07 2018 4 4 EL DB N 32 78 7 EL DB N 32 78 7 8 32 49 72 63 98 211 EL DB N 32 78 8 EL DB N 32 78 1 c 1 c...

Page 17: ...EL DB N 17 RU cod 3541M741 Rev 00 07 2018 EL DB N 95 9 EL DB N 95 9 10 32 49 72 98 170 1 171 2 211 EL DB N 95 10 EL DB N 95 170 171 1 c 1 c...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...i VIA n 047 6 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO L j i i...

Reviews: