8
meg nem száradt. Sós vízben történő használatot követően öblítse le a kamerát ivóvízzel. A szárításhoz soha
ne használjon semmilyen textilt, se külső hőforrást (hajszárító, mikrohullámú sütő stb.), mindig hagyja, hogy a
kamera lassan száradjon meg.
VÍZÁLLÓ TOK:
A tok 40 méteres vízoszloppal szemben ellenálló. Mielőtt a kamerát a tokban használná, ellenőrizze le, hogy a
tok hátsó ajtaja a tok tetején található mechanizmus segítségével megfelelően lett-e lezárva. A tok ajtaját és
tömítéseit meg kell tisztítani minden szennyeződéstől, pl. portól, homoktól, stb. Sós vízben történő használatot
követően öblítse le a tokot ivóvízzel. A szárításhoz soha ne használjon semmilyen textilt, se külső hőforrást
(hajszárító, mikrohullámú sütő stb.), mindig hagyja, hogy a tok lassan száradjon meg. Vízálló tok használata
esetén a kamera érintőképernyőjének felülete nem használható, és a kamerát a gombokkal kell működtetni.
TÁVIRÁNYÍTÓ:
A távirányító 2 méteres vízoszloppal szemben ellenálló. Vízbe merítés előtt ellenőrizze le, hogy a távirányító
alján található USB-fedél megfelelően le van-e zárva. Soha ne nyissa fel a fedelét, amíg meg nem száradt a
távirányító teste. A szárításhoz soha ne használjon külső hőforrást (hajszárító, mikrohullámú sütő stb.), hagyja,
hogy a távirányító lassan száradjon meg, vagy használjon puha szövetet.
10. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Az első használat előtt a fogyasztó köteles megismerni a termék biztonságos használatának ala
-
pelveit.
IRÁNYELVEK ÉS KÖZLEMÉNYEK
–
Saját biztonsága érdekében vezetés közben ne használja a készülék kezelőszerveit.
–
Ha a felvevőt autóban használja, ablaktartóra van szükség. Helyezze a felvevőt megfelelő helyre, hogy ne
akadályozza a vezető kilátását vagy a biztonsági funkciók (pl. légzsák) aktiválását.
–
A kamera lencséjét semmi sem takarhatja el, és nem lehet semmilyen visszaverő anyag az objektív közelé
-
ben. Tartsa tisztán a lencsét.
–
Ha az autó szélvédőjét fényvisszaverő réteggel színezik, az korlátozhatja a felvétel minőségét.
BIZTONSÁGI ELVEK
–
Ne használja a töltőt erősen párás környezetben. Soha ne érintse meg a töltőt nedves kézzel vagy vízben
állva.
–
A készülék áramellátása vagy az akkumulátor töltésekor hagyjon elegendő helyet a töltő körül a levegő ke
-
ringéséhez. Ne takarja le a töltőt papírral vagy más tárggyal, amely ronthatja a hűtését. Ne használja a szá
-
llítási csomagban tárolt töltőt.
–
Csatlakoztassa a töltőt a megfelelő feszültségforráshoz. A feszültségadatok a termék burkolatán vagy a
csomagolásán vannak feltüntetve.
–
Ne használja a töltőt, ha nyilvánvalóan sérült. Ha a készülék megsérült, ne javítsa meg saját maga!
–
Túlmelegedés esetén azonnal válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
– Felügyelet mellett töltse fel a készüléket.
–
A csomag apró alkatrészeket tartalmaz, amelyek veszélyesek lehetnek a gyermekek számára. A terméket
mindig gyermekektől elzárva tárolja. A zacskók vagy a bennük található sok rész fulladást okozhat, ha le
-
nyeljük vagy a fejre helyezzük.
BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉS LI-ION AKKUMULÁTOROKHOZ
–
Az első használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort.
–
A töltéshez csak az ilyen típusú akkumulátorokhoz készült töltőt használja.
–
Használjon szabványos töltőkábeleket, különben a készülék megsérülhet.
–
Soha ne csatlakoztasson mechanikusan sérült vagy duzzadt akkumulátorokat a töltőhöz. Ebben az állapot
-
ban egyáltalán ne használja az akkumulátort, mert fennáll a robbanásveszély.
–
Ne használjon sérült hálózati adaptert vagy töltőt.
Summary of Contents for W10.1
Page 2: ...EN User manual LAMAX W10 1 ACTION CAMERA...
Page 12: ...DE Benutzerhandbuch LAMAX W10 1 ACTION CAMERA...
Page 22: ...CS U ivatelsk p ru ka LAMAX W10 1 ACTION CAMERA...
Page 32: ...SK Pou vate sk pr ru ka LAMAX W10 1 ACTION CAMERA...
Page 42: ...PL Instrukcja obs ugi LAMAX W10 1 ACTION CAMERA...
Page 52: ...HU Felhaszn l i k zik nyv LAMAX W10 1 ACTION CAMERA...
Page 62: ...SL Uporabni ki priro nik LAMAX W10 1 ACTION CAMERA...
Page 72: ...HR Korisni ki priru nik LAMAX W10 1 ACTION CAMERA...