background image

542

532

INSTRUCTIONS

Summary of Contents for 532 ART

Page 1: ...542 532 INSTRUCTIONS...

Page 2: ...raise the tripod with the other hand by pulling the handle C up in one continuous motion until the entire first section is fully extended shown in fig 2 Hold the upper sections figure 3 keeping them p...

Page 3: ...ripod leveling To adjust the height push down on button E fig 5 With one hand keep the button pressed and tilt the upper part of the tripod until the desired height is reached By pushing the lever F f...

Page 4: ...essure on the button H fig 7 releases the mechanism allowing spreader adjustment J in five steps To fold the spreader fig 8 lift the center part of the spreader while closing the legs It s possible to...

Page 5: ...ing down the rubber retainer M MOUNTING A CAMERA HEAD The tripod is designed for 100mm or 75mm ball heads To mount 75mm ball heads attach the adapter N provided to the tripod with the three screws M N...

Page 6: ...tion fig 14 Keeping the legs tightly closed fig 14 lower the tripod making sure to insert the teeth P into the seats Q fig 15 to lock the legs To keep the legs from sliding push down on the tripod unt...

Page 7: ...djustment occurs when levers Z align as in fig 18 Please note tightening the screw lowers the corresponding lever loosening raises the corresponding lever 5 Replace protection caps S and V LOWER COLLA...

Page 8: ...nti e contemporaneamente allungare il treppiede con l altra mano tirando verso l alto la maniglia C con movimento continuo fino ad estendere completamente la prima sezione vedi fig 2 Reggere le sezion...

Page 9: ...re l altezza premere il pulsante E fig 5 Con una mano tenere premuto il pulsante e inclinare la parte superiore del treppiede fino a raggiungere l altezza desiderata La sezione inferiore delle gambe p...

Page 10: ...ione sul pulsante H fig 7 sblocca il meccanismo consentendo la regolazione dello stabilizzatore J in cinque passi di apertura Per richiudere lo stabilizzatore fig 8 sollevarne la parte centrale mentre...

Page 11: ...o il fermo in gomma M MONTAGGIO DELLA TESTA Il treppiede progettato per teste a semisfera da 100mm o 75mm Per montare teste da 75mm attaccare prima al treppiede l adattatore N in dotazione tramite le...

Page 12: ...mbe saldamente chiuse fig 14 abbassare il treppiede verificando di inserire i denti P nelle sedi Q fig 15 per bloccare le gambe Per prevenire lo scorrimento delle gambe premere sul treppiede fino a se...

Page 13: ...Z risultano allineate come in fig 18 Da notare il serraggio della vite abbassa la leva corrispondente il suo allentamento la fa sollevare 5 Rimettere in posizione i tappi protettivi S e V MANICOTTO IN...

Page 14: ...d ziehen Sie das Stativ gleichzeitig mit der anderen Hand am Griff C in einem Zug nach oben bis der gesamte erste Teil voll ausgezogen ist siehe Abb 2 Halten Sie die oberen Teile gem Abb 3 fest achten...

Page 15: ...des Stativs Zur H heneinstellung dr cken Sie Knopf E Abb 5 Halten Sie den Knopf mit einer Hand gedr ckt und neigen Sie das Oberteil des Stativs bis die gew nschte H he erreicht ist Die Einstellung der...

Page 16: ...en Druck auf Knopf H Abb 7 hebt die Sperre auf und gestattet die Spreizeneinstellung J in f nf Stufen Zum Einklappen der Mittelspreizen Abb 8 heben sie das Mittelteil w hrend des Schlie ens der Beine...

Page 17: ...ANSETZEN EINES KAMERAKOPFES Das Stativ ist f r Kugelk pfe 100 mm oder 75 mm konstruiert Zum Aufsetzen eines Kugelkopfes 75 mm montieren Sie den Adapter N im Lieferumfang mit Hilfe der drei Schrauben...

Page 18: ...vbeine eng geschlossen Abb 14 und dr cken Sie das Stativ nach unten Achten Sie darauf dass die Nasen P in die Halterungen Q Abb 15 eingreifen und die Stativbeine fixieren Um ein ffnen der Beine zu ver...

Page 19: ...die Hebel Z gem Abb 18 ausgerichtet sind Wichtig Anziehen der Schrauben f hrt zu einer tieferen Hebelstellung L sen zu einer h heren 5 Setzen Sie die Schutzkappen S und V wieder auf UNTERER STATIVKRA...

Page 20: ...s des deux autres jambes et de l autre tirez le tr pied en tirant sur la poign e C jusqu ce que la premi re section soit compl tement sortie fig 2 Saisissez ensuite les sections sup rieures fig 3 et m...

Page 21: ...u tr pied appuyez sur le bouton E fig 5 D une main maintenez ce bouton enfonc et inclinez la partie sup rieure du tr pied jusqu atteindre la hauteur souhait e En poussant le levier F fig 6 vers la jam...

Page 22: ...entretoise J en cinq tapes permettant ainsi de choisir entre 5 positions diff rentes de l entretoise Pour plier l entretoise fig 9 levez sa partie centrale tout en resserrant les jambes du tr pied Vou...

Page 23: ...la patte en caoutchouc M MONTAGE D UNE ROTULE VID O Ce tr pied est con u pour les rotules livr es avec une boule de 100 mm ou 75 mm Pour monter une rotule boule de 75 mm fixez l adaptateur N fourni au...

Page 24: ...es fig 14 repliez le tr pied en vous assurant que les pointes P s ins rent dans les anneaux de fixation Q fig 15 afin de bien bloquer les jambes Pour emp cher les jambes de coulisser appuyez sur le tr...

Page 25: ...s leviers Z sont align s tel qu illustr la figure 18 Remarque lorsque vous serrez la vis le levier correspondant descend et lorsque vous la desserrez il se l ve 5 Remettez les bouchons de protection S...

Page 26: ...con la otra mano levanten tirando seguidamente hacia arriba la manilla C hasta que toda la primera secci n est completamente tendida fig 2 Sujeten las secci nes superiores fig 3 mantengalas paralelas...

Page 27: ...tr pode Para ajustar la altura empujen hacia abajo el bot n E fig 5 Con una mano mantengan apretado el bot n e inclinen la secci n superior del tr pode hasta alcanzar la altura deseada Empujando la p...

Page 28: ...obre el bot n H fig 7 desbloquea el mecanismo permitiendo el ajuste del expansor J a trav s cinco pasos Para plegar el expansor fig 8 levanten la secci n central del expansor mientras cierran las pata...

Page 29: ...ando abajo el bloqueo de goma M MONTAJE R TULA El tr pode ha sido dise ado para r tulas de bola de 100mm o 75mm Para montar r tulas de bola de 75mm conecten el adaptador N incluido al tr pode con tres...

Page 30: ...an las patas estrictamente cerradas fig 14 bajen el tr pode asegurandose de introducir los dientes P en los alojamientos Q fig 15 para cerrar las patas Para evitar que las patas deslizen empujen abajo...

Page 31: ...canza cuando las palancas Z estan alineadas fig 18 Nota apretando el tornillo bajaran la palanca correspondiente mientras aflojandolo la levantaran 5 Ricoloquen las capas de protecci n S y V ABRAZADER...

Page 32: ...Cod 542 04 09 04 Copyright 2004 Manfrotto Bassano Italy...

Reviews: