background image

6

7

IT

IT

•  Il confezionamento sottovuoto non riduce la presenza di microrganismi: cuocere il cibo subito 

dopo averlo confezionato.

•  Essenziale è la qualità degli alimenti, che devono essere freschi. 

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 

(vedi fig.1)

1. Coperchio

2.  Recipiente di cottura

3. Impugnatura

4.  Pannello di controllo

a.  Tasto “

/

b.  Tasto “

c.  Tasto “ ”

d.  Tasto “

e.  Tasto “

/

5. Agitatore

6.  Griglia protettiva agitatore

7.  Griglia sous vide

DATI TECNICI

•  Voltaggio: AC 230V 50Hz

•  Assorbimento elettrico: 700W

•  Temperatura programmabile: da 40°C a 90°C

•  Capacità: 8 L

•  Impostazione timer: da 1 minuto fino a 72 ore

•  Unità di misura °C e °F

•  Display LED reverse

•  Tasti “touch sensor”: attivazione a sfioro

•  Condizioni ambientali di conservazione: +5°C +45°C; umidità relativa 

RH 95%

CONSIGLI PER L’USO

•  Il sistema di cottura sous vide prevede l’uso di sacchetti per alimenti e adatti alla cottura. I sacchetti 

vanno sigillati. Laica raccomanda il confezionamento sottovuoto che garantisce risultati ottimali. 

•  Inserire il cibo, condito a piacere, nel sacchetto ed effettuare il confezionamento sottovuoto con 

una macchina per sottovuoto LAICA. 

•  In preparazioni contenenti parti liquide, far uscire più aria possibile dal sacchetto ed effettuare la 

sola sigillatura dello stesso. 

•  Procedere con la cottura subito dopo il confezionamento sottovuoto. 

•  Durante la cottura accertarsi che il sacchetto sia sempre immerso nell’acqua per garantire una 

cottura uniforme. 

•  Nel selezionare la durata della cottura bisogna tenere presente lo spessore del cibo che si vuole 

cuocere: maggiore è lo spessore più lungo è il tempo di cottura.

•  Qualora si inseriscano più alimenti nello stesso sacchetto, distribuirli ben stesi per non creare 

sovrapposizioni che possano portare a una cottura disomogenea.

•  In  caso  di  sovracottura,  la  cottura  a  bassa  temperatura  consente  di  non  rovinare  le  pietanze: 

l'alimento non si brucia, non diventa stopposo e non rinsecchisce.

•  Tempi e temperature di cottura posso variare a seconda del gradimento personale e dello stile di 

esecuzione del piatto.

Nel sito www.laica.it è disponibile un'ampia sezione dedicata alle ricette da realizzare, semplicemente, 

nella propria cucina, con i dispositivi per cottura Sous Vide LAICA.

ISTRUZIONI PER L’USO

1.  Al primo utilizzo lavare il coperchio con acqua calda e del sapone per piatti, sciacquarlo 

abbondantemente ed asciugarlo con un panno morbido e asciutto. Sciacquare sotto acqua 

corrente la griglia protettiva e l’agitatore. Pulire il recipiente interno con un panno bagnato di 

acqua calda e del detersivo per piatti. Non sciacquare il forno sotto l’acqua corrente. Asciugare 

con un panno asciutto.

2.  Posizionare il forno ad acqua su una superficie piana, solida, non infiammabile, resistente al 

calore e lontano dal bordo del piano di appoggio.

3.  Posizionare l’agitatore al centro del recipiente e coprirlo con la griglia protettiva, che va inserita 

a incastro come indicato in figura A. 

4.  Collegare l’apparecchio ad una presa di alimentazione: l’apparecchio emette un segnale 

acustico e il tasto “ ” si illumina.

5.  Riempire d’acqua il recipiente fino ad un livello compreso tra le indicazioni MIN e MAX presenti 

sullo stesso. 

 

Tenere presente che il livello dell’acqua aumenta con l’immersione del sacchetto. 

Il  livello 

dell’acqua deve essere sempre compreso tra MIN e MAX.

 

 

Si consiglia di riempire il recipiente con acqua tiepida per velocizzare la fase di riscaldamento 

della stessa. 

 

È possibile inserire all’interno del recipiente di cottura la griglia sous vide per posizionare nel 

modo migliore i sacchetti mantenendoli equidistanti tra loro durante la cottura.

6.  Posizionare il coperchio sul recipiente di cottura.

7.  Premere il tasto “ ”: il display visualizza la temperatura e il tempo preimpostati di 56.0°C e 

8 ore. L’apparecchio è presettato in modalità °C, per cambiare l’unità di misura da °C a °F 

(56.0°C - 130°F) tenere premuto il tasto "

/

" per circa 3/5 secondi. 

8.  Per cambiare le impostazioni presettate, regolare la temperatura premendo i tasti "

" e "

". 

Ad  ogni  pressione  dei  tasti  la  temperatura  varia  di  0.1°C,  tenere  premuto  uno  dei  tasti  per 

accellerare  lo  scorrimento  dei  numeri.  Durante  lo  scorrimento  rapido  il  dato  varia  di  1°C. 

Confermare premendo il tasto "

/

".

9.  Il tempo lampeggia: regolare il dato premendo i tasti "

" e "

". Ad ogni pressione dei 

tasti il tempo varia di 1 minuto fino alle 2 ore, di 30 minuti dalle 2 alle 72 ore.

10.  Quando i dati sono stati impostati, premere il tasto "

/

" per avviare l’apparecchio: inizia la 

fase di riscaldamento dell’acqua e il display visualizza la scritta “P r E” alternata alla temperatura 

reale dell’acqua. 

11.  Quando  l’acqua  raggiunge  la  temperatura  impostata  per  la  cottura,  il  display  la  visualizza: 

l’apparecchio emette 3 segnali acustici e inizia la fase di cottura. 

 

Rimuovere il coperchio con dei guanti per pentole e immergere il cibo sottovuoto nel recipiente 

utilizzando delle pinze. Posizionare il coperchio sul recipiente. L’apparecchio visualizza il tempo 

impostato in modo decrescente. È possibile interrompere in qualsiasi momento la cottura 

premendo il tasto "

/

": il display visualizza i dati presettati. Per riprendere la cottura è 

necessario impostare nuovamente temperatura e tempo.

12.  Allo scadere del tempo impostato l’apparecchio emette 3 brevi segnali acustici e si spegne (il 

tasto “ ” resta illuminato).

13.  Scollegare l’apparecchio dalla corrente disinserendo la spina, sollevare il coperchio con dei guanti 

per pentole e rimuovere il sacchetto contenente il cibo cotto con delle pinze resistenti al calore.

Se il cibo viene consumato subito è possibile rifinire la cottura in padella per alcuni minuti dopo averlo 

tolto dal sacchetto che lo contiene.

 In  caso  di  consumo  non  immediato,  si  raccomanda  di  abbattere  la  temperatura 

dell’alimento  subito  dopo  la  cottura  utilizzando  un  abbattitore  o  immergendo  il 

sacchetto in acqua e ghiaccio.

Italiano

Italiano

Summary of Contents for Sous Vide SVC200

Page 1: ...QUA PER LA COTTURA SOTTOVUOTO A BASSA TEMPERATURA Istruzioni e garanzia SOUS VIDE COOKER FOR LOW TEMPERATURE PRECISION COOKING Instructions and warranty HORNO DE AGUA PARA LA COCCIÓN AL VACÍO A BAJA TEMPERATURA Instrucciones y garantía WASSEROFEN ZUR GARUNG IM VAKUUMBEUTEL BEI NIEDRIGER TEMPERATUR Gebrauchsanleitung und garantie FOUR À EAU POUR LA CUISSON SOUS VIDE À BASSE TEMPÉRATURE Instructions...

Page 2: ...anel a key b key c key d key e key 5 Stirrer 6 Stirrer protection grille 7 Sous vide rack LAICA S p A Viale del Lavoro 10 Fraz Ponte 36021 Barbarano Vicentino VI Italy Tel 39 0444 795314 795321 Fax 39 0444 795324 Made in China www laica it SVC200 Data Date Timbro rivenditore Retailer s stamp Sello del revendedor Stempel des Händlers Cachet du revendeur Pečat prodajalca Pečat prodavaoca ANNI DI GAR...

Page 3: ...er le riparazioni rivolgersi sempre al proprio rivenditore NON collegare scollegare l apparecchio e NON agire sul pannello di controllo con mani bagnate o umide NON tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente Trattare il prodotto con cura proteggerlo da urti variazioni estreme di temperatura polvere luce diretta del sole e fonti di calore St...

Page 4: ... e coprirlo con la griglia protettiva che va inserita a incastro come indicato in figura A 4 Collegare l apparecchio ad una presa di alimentazione l apparecchio emette un segnale acustico e il tasto si illumina 5 Riempire d acqua il recipiente fino ad un livello compreso tra le indicazioni MIN e MAX presenti sullo stesso Tenere presente che il livello dell acqua aumenta con l immersione del sacche...

Page 5: ...ambiente e per evitare effetti potenziali sulla salute umana dovuti alla presenza di sostanze pericolose in queste apparecchiature o ad un uso improprio delle stesse o di parti di esse Attenzione Uno smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbe comportare sanzioni Questo prodotto è indicato per uso domestico La conformità comprovata dalla marcatura CE riportata s...

Page 6: ... with it Contact your retailer for repairs NEVER connect or disconnect the appliance and NEVER operate the control panel with wet or damp hands Do NOT pull on the power cord or the device itself to unplug it Handle the product with care protect it against accidental impact extreme temperature fluctuations dust direct sunlight and sources of heat Unplug it immediately after use and always before cl...

Page 7: ...the device in it will give an audible signal and the key will light up 5 Fill the water bath with water to a level between the MIN and MAX levels indicated Remember that the water level will rise when the pouch is immersed in the water The water level must be between MIN and MAX Using warm water to fill the water bath is recommended to speed up the water heating phase The sous vide rack can be pla...

Page 8: ...t in penalties This product is intended for home use The conformity proven by the CE marking on the appliance is related to the directive 2014 30 Eu relating to electromagnetic compatibility and to the directive 2014 35 Eu relating to electrical equipment intended to be used within certain voltage limits This product is an electronic instrument that has been checked to ensure that in the current s...

Page 9: ...control con las manos mojadas o húmedas NO tire del cable de alimentación o del aparato para sacar la clavija de la toma de corriente Trate con cuidado el producto protéjalo de golpes variaciones extremas de temperatura polvo luz directa del sol y fuentes de calor Quite la clavija de la toma de corriente inmediatamente después del uso y en todo caso siempre antes de limpiarlo Si un aparato eléctri...

Page 10: ... Llenar el recipiente d agua hasta un nivel incluido entre las indicaciones MÍN y MÁX presentes en el mismo Tener en cuenta que el nivel de agua aumenta con la inmersión de la bolsa El nivel de agua debe estar siempre incluido entre MÍN y MÁX Se recomienda llenar el recipiente con agua tibia para agilizar la fase de calentamiento de la misma Se puede introducir en el interior del recipiente de coc...

Page 11: ...ancias peligrosas en estos aparatos o de un uso inadecuado de los mismos o de partes de estos Atención Una incorrecta eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos podría ser sancionada Este producto está indicado para uso doméstico La conformidad comprobada por la marca CE colocada en el dispositivo es relativa a la directiva 2014 30 Eu inherente a la compatibilidad electromagnética y a la 20...

Page 12: ...nd ziehen Sie den Netzstecker Schalten Sie das Gerät im Falle eines Defekts und oder bei eingeschränkter Funktionstüchtigkeit aus ohne es dabei zu beschädigen Wenden Sie sich im Hinblick auf Reparaturarbeiten stets an Ihren Händler Sie sollten das Gerät NIEMALS mit feuchten oder nassen Händen an das Stromnetz anschließen vom Stromnetz trennen oder bedienen Ziehen Sie NICHT am Netzkabel oder am Ger...

Page 13: ...Ofen nicht unter fließendem Wasser Mit einem trockenen Tuch abtrocknen 2 Stellen Sie den Wasserofen auf eine ebene stabile nicht entzündliche hitzebeständige und weit genug vom Rand der Ablagefläche entfernte Fläche 3 Den Rotor auf die Mitte des Gefäßes stellen und mit dem Schutzgitter bedecken das wie in Abbildung A angegeben einrasten soll 4 Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz das Gerät gib...

Page 14: ...e Umweltpolitik zum Schutz der Umwelt zur Verbesserung der Umweltsituation und zur Vermeidung von möglichen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit die durch gefährliche Substanzen im Gerät oder durch eine unsachgemäße Verwendung der Geräte oder deren Bestandteile hervorgerufen werden Achtung Eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung von Elektrogeräten könnte strafrechtliche Folgen haben Dieses Pro...

Page 15: ...ncher débrancher l appareil et NE PAS agir sur le tableau de commande avec les mains ou les pieds mouillés ou humides NE PAS tirer sur le câble d alimentation ou sur l appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant Traiter le produit avec soin en le protégeant contre les chocs les variations de température extrêmes la poussière la lumière directe du soleil et les sources de chaleur Débra...

Page 16: ...i 3 Positionner l agitateur au centre du récipient et le couvrir avec la grille de protection qui doit être encastrée comme indiqué à la figure A 4 Brancher l appareil à une prise d alimentation l appareil émet un signal sonore et la touche s allume 5 Remplir d eau le récipient jusqu à un niveau compris entre les indications MIN et MAX présents sur celui ci Tenir compte du fait que le niveau de l ...

Page 17: ... l environnement et pour éviter des effets potentiels sur la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans ces équipements ou à une mauvaise utilisation de ces derniers ou de parties de ceux ci Attention L élimination incorrecte des équipements électriques et électroniques peut entraîner des sanctions Ce produit est indiqué pour un usage domestique La conformité prouvée par...

Page 18: ...je U slučaju kvara i ili neispravnog rada odmah isključite uređaj Za popravke uvijek se obratite dobavljaču NEMOJTE priključivati ili isključivati uređaj i NEMOJTE djelovati na kontrolnoj ploči s mokrim ili vlažnim rukama NEMOJTE povlačite strujni kabel ili sam uređaj kako bi isključili utikač iz utičnice Pažljivo postupajte s uređajem zaštitite ga od udara ekstremnih promjena temperature prašine ...

Page 19: ... 2 Postavite vodenu pećnicu na ravnu čvrstu nezapaljivu toplinski otpornu površinu i daleko od ruba 3 Stavite mješalicu u sredinu spremnika i prekrijte je zaštitnom rešetkom koja mora biti umetnuta u utor kao što je prikazano na slici A 4 Spojite uređaj na zidnu utičnicu uređaj emitira zvučni signal i tipka se uključuje 5 Napunite spremnik vodom do razine između oznaka MIN i MAX na uređaju Imajte ...

Page 20: ...politike zaštite okoliša EU s ciljevima očuvanja zaštite i poboljšanja kvalitete okoliša i kako bi se izbjegle potencijalni učinci na ljudsko zdravlje zbog prisutnosti opasnih tvari u takvim uređajima ili nepravilna upotreba istih ili njihovih dijelova Pozornost Neispravno odlaganje električne i elektroničke opreme može dovesti do sankcija Ovaj proizvod je prikladan za kućnu upotrebu Usklađenost d...

Page 21: ...te ter izključite iz električnega omrežja V primeru okvare oziroma nepravilnega delovanja aparat ugasnite in ga ne spreminjajte Za popravilo se vedno obrnite na prodajalca Aparata NE priklapljajte in odklapljajte ter NE upravljajte z mokrimi ali vlažnimi rokami Za odklop vtiča iz omrežne vtičnice NE vlecite za kabel ali samega aparata Z izdelkom ravnajte skrbno varujte ga pred udarci ekstremnimi t...

Page 22: ...ivo in toplotno odporno površino ter stran od roba nosilne površine 3 Postavite mešalnik na sredino posode in ga pokrijte z zaščitno rešetko ki jo je treba zatakniti kot je prikazano na sliki A 4 Aparat priklopite v napajalno vtičnico aparat odda zvočni signal in tipka se osvetli 5 Posodo napolnite z vodo do nivoja med oznakama MIN in MAX ki se nahajata na njej Upoštevati morate da se s potopitvij...

Page 23: ... zaradi prisotnosti nevarnih snovi v tej opremi ali zaradi nepravilne uporabe slednje oziroma delov slednje Pozor Nepravilna odstranitev električne in elektronske opreme lahko pomeni sankcije Ta izdelek je namenjen za domačo uporabo Na aparatu nameščen znak CE potrjuje da je aparat skladen z ustrezno direktivo 2014 30 Eu o elektromagnetni združljivosti ter direktivo 2014 35 Eu o električni opremi ...

Reviews: