n
Objaśnienie skrótów:
SMAW
– sváření obalenou elektrodou
MAG
– svařování tavící se elektrodou v ochranné atmosféře z aktivního
plynu;
TIG
– svařování wolframovou elektrodou v ochranné atmosféře z
inertního plynu;
MIG
– svařování tavící se elektrodou v ochranné atmosféře z inertního
plynu;
SAW
– svařování pod tavidlem;
PAC
– řezání plazmovým proudem;
PAW
– svařování mikroplazmovým obloukem.
5. PRAVIDLA BEZPEČNÉHO POUŽITÍ:
POZOR! Před použitím svářečské přilby je třeba se
bezpodmínečně seznámit s tímto návodem na
obsluhu. Je třeba dodržovat pravidla BPOZ platná ve
výrobním závodě. Pokud bude zjištěno ve fungování helmy
cokoliv nesprávného, vzniknou pochybnosti o jejím správném
použití, je to třeba nahlásit nadřízenému nebo kontaktovat
místní autorizovaný servisem.
Je zakázáno používat helmu jinak, než je určeno.
Před každým zahájením práce je třeba vyhodnotit technický stav a
provozuschopnost svářečské helmy. Helma ztrácí použitelnost, pokud
se vyskytnou poškození, matná místa, změny barev, škrábance a
praskliny ochranného skla nebo helmy. V takovém případě je třeba
helmu nebo sklo vyměnit za nové.
POZOR!
Na výměnu lze použit
pouzeoriginálníasprávnězvolenéčásti.
V závislosti na postupu sváření, jaké chce uživatel vykonávat, měl by
zvolit stupeň ztmavení filtru.
V případě zjištění jakýchkoliv nesrovnalostí s fungováním helmy,
především nesprávného fungování samostmívacího filtru (například:
zatmívání filtru nefunguje, příliš pozdní zatmívání, příliš rychlé
zesvětlení), poškození těla helmy apod., je třeba okamžitě přerušit
práci a nahlásit problém nadřízenému nebo kontaktovat místní
autorizovaný servis.
Helma nechrání proti vymrštěným předmětům.
Helma není ochranou proti žíravinám ani výbušninám.
Je zakázáno pokládat helmu a samostmívací filtr na horkých
plochách.
Během používání helmy musí být vždy namontované vnější
ochranné sklo. Práce bez namontovaného vnějšího ochranného skla
může mít za důsledek poruchu helmy a ztrátu záruky.
Pravidelně vyměňujte vnější ochranné sklo. Používejte původní skla.
Je třeba se vyhýbat polohám, které umožňují, aby se okuje a záření
dostaly na nechráněné části těla (sváření nad hlavou). Pokud by toto
nebylo možné, je třeba používat dodatečné zajištění.
Chraňte filtr proti kapalinám nebo špíně. Vyhněte se kontaktu s
vodou nebo nadměrnou vlhkosti.
Před každým použitím je třeba očistit helmu ze znečištění a
zkontrolovat, zda fotočidla a solární články umístěné vepředu helmy
nejsou zakryté.
Chraňte helmu a její části proti rozpouštědlům, k čištění používejte
měkký vlhký hadřík.
POZOR! Provádění jakýchkoliv úprav svářečské
helmy, používání helmy v nesouladu z jejim
určením, neplnění pokynů uvedených v tomto
návodu vystavuje uživatele nebezpečí úrazu a má za důsledek
ztrátu záruky.
6. PŘÍPRAVA K POUŽÍVÁNÍ:
Helma se dodává ve smontovaném stavu připravená k použití. Avšak
před zahájením je třeba provést následující činnosti:
1. Při prvním použití svářecí helmy by měl svářeč sundat ochrannou folii
ze samoztmavujicího filtru, v jiném případě stupeň ztmavení může
být nesprávný nebo filtr může nezafungovat.
2. Přesvědčte se, že je helma vhodná pro plánovanou práci a že všechny
části helmy jsou na svém místě, jsou správně namontované a správně
fungují.
3. Proveďte nastavení soustavy zavěšení a upevnění na hlavu, aby
optimálně drželo na hlavě uživatele.
4. Proveďte příslušná nastavení citlivosti, doby opoždění nebo úrovně
zatemnění svářečského filtru.
7. PŘIZPŮSOBENÍ HELMY
:
(viz:obr. ,str.2)
C
Před použitím helmy je ji třeba nastavit za účelem zajištění maximální
ochrany a pohodlí při používání.
Díky správnému nastavení helmy získáváte maximální ochranu očí proti
1,5 6
PROCES SVAŘOVÁNÍ
INTENZITA PROUDU (A)
SMAW
MAG
TIG
MIG těžkých kovů
MIG lehkých slitin
SAW
PAC
PAW
10
15
30
40 60
70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
8
9
10
11
12
13
14
8
9
10
11
12
13
14
8
9
10
11
12
13
9
10
11
12
13
14
10
11
12
13
14
10
11
12
13
14
15
9
10
11
12
13
8
9
10
11
12
7
6
5
4
pracovním podmínkám, při nichž vzdálenost očí operátora od tavné
lázně je cca 50 cm, a průměrná intenzita osvětlení je cca 100 lx);
–
postavení operátora vůči plamenu elektrického oblouku. V závislosti
na tom, zda se svářeč sklání nad svářeným předmětem nebo pracuje s
vytaženýma rukama, může být třeba změnit minimálně o jeden stupeň
zatemnění;
–
lidský činitel (hodnoty uvedené v tabulce odpovídají svářečům s
normálním zrakem. Osoby se zrakovými vadami by měly zvolit hodnotu
stupně zatemnění podle individuálních potřeb, tak že vyzkouší střídavě
větší nebo menší stupně zatemnění);
–
pro práce prováděné na venku při silném slunečním světle se
doporučuje zvýšení stupně zatemnění o minimálně jeden;
V závislosti na podmínkách, za kterých probíhá proces sváření, může
vzniknout potřeba zvýšit / snížit stupeň zatemnění.
34
Summary of Contents for L1540500
Page 2: ...2 A A C C B D D C C B 5 1 7 8 6 2 3 4 1 2 3 4 5 6 9 10 11 1213 5 TEST 7 8 9...
Page 63: ...63...
Page 64: ...www profix com pl...