background image

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

 

TINKLINIS ANTVEIDIS 

L1520700

 

(

)

Originalios instrukcijos vertimas

 

8

Siekiant  užtikrinti  saugų  naudojimą,  prieš 
pradėdami  eksploatuoti,  atidžiai  perskaitykite 
produkto  naudojimo  instrukciją.

 

Išsaugokite  šią 

instrukciją naudojimui ateityje.

1.  PASKIRTIS:

Veido apsaugos skydelis L1520

7

00 (D10

12

modelis), toliau vadinamas 

apsaugos  skydeliu,  sudaro  komplektą  su  skydelio  laikikliu.  Veido 
apsaugos  skydelį  tvirtinkite  taip,  kaip  parodyta  2  psl.  esančiame 
paveiksle. Skydelio laikiklį galima naudoti tik kartu su prie jo pridėtu 
veido apsaugos tinkleliu. Draudžiama naudoti neoriginalius apsaugos 
tinklelius. 
Produktas - tai asmeninė s apsaugos priemonė, turinti CE 
ženklinimą

. Atitinka EN 1731 standarto ir direktyvos 89/686/EEB 

reikalavimus, ir turi notifikuotosios įstaigos 

 

ECS European 

Certification Service GmbH, Hüttfeldstraße 50, 73430 Aalen, 
Germany.

 

Notifikuotosios įstaigos nr.:

 1883.

Antveidis skirtas akių ir veido apsaugai nuo darbo metu atsiradusių 
mažos smūgio energijos kietųjų dalelių (atitinka vidutinio 0,86 g 
kamuoliuko su 45m/s greičiu smūgiui) (pvz. rankiniu ar mašininiu 
būdu apdorojant metalą, medieną, plastmasę, akmenį ir mineralines 
medžiagas).
Tinklinis antveidis turi būti naudojamas atliekant darbus, kurių metu 
yra pavojus akims ir veido dėl aukščiau paminėtų veiksnių. 

ĮSPĖJIMAS!  Tinklinis  antveidis  neapsaugo  nuo 
skysčių purslų (įskaitant išlydytą metalą),

 

karštų ir 

kietų dalelių, elektros smūgio, taip pat nesaugo 

nuo ultravioletinių ir ultraraudinųjų  spindulių.
Tinklinio  antveidžio  negalima  naudoti  atliekant  suvirinimo 
darbus.

Tinklinį antveidį galima dėvėti ant korekcinių akinių.

ĮSPĖJIMAS: Akių apsaugos priemonės saugančios 
nuo dideliu greičiu lekiančių dalelių ir dėvimos ant 
korekcinių  akinių  saugančios  gali  kelti  pavojų 
naudotojui.

2.  ŽYMĖJIMAS:

 

YJP

 

– gamintojo identifikacinis ženklas;

D1012 

 

modelis; 

EN 1731

– atitikties įvertinimo standarto numeris;

 

F  

– apsauga nuo žemos smūgio energijos dalelių;

         

   

  – 

CE ženklas

;

       

                           

 

4.  ĮSPĖJIMAI:

Antveidžio gamyboje panaudotos medžiagos apskritai nesukelia odos 
uždegimų nei alerginių reakcijų. Vis dėlto individualiais atvejais tokios 
reakcijos pasitaiko ypač asmenims alergiškiems plastmasei. Tokiu atveju 
reikia nedelsiant nutraukti apsaugos naudojimą ir kreiptis į gydytoją.

Jei reikalinga apsauga nuo didelio greičio dalelių smūgio kraštutinėse 
temperatūrose,  apsaugos  priemonė  turi  būti  pažymėta T  raide,  po 
smūgio apibrėžties raidės, t.y. FT, BT, AT. Jei smūgio simbolio raidė nėra 
prieš  T  raidę,  akių  apsaugos  priemonė  gali  būti  naudojama  tik 
apsaugai nuo didelio greičio dalelių kambario temperatūroje.

DĖMESIO: 

  ir 

Apsaugos  pažeidimo  atveju  nedelsiant  nutraukti  darbą

pakeiskite jį nauju.

5.  

:

VALYMAS

Apsaugą reikia reguliariai valyti nuo dulkių ir kitų naudojimo metu 
besikaupiančių nešvarumų. Valymui draudžiama naudoti bet kokias 
abrazyvinės  arba  ėdančias  medžiagas.

  Valymui  naudoti  drėgnus 

medvilninius skudurėlius. Po valymo sausai nušluostyti.

6.  PAKAVIMAS IR LAIKYMAS:

Kiekvienas apsauginiais veido skydelis yra supakuotas į užklijuojamą 
folijos maišėlį.  Papildomai pakuojami į kartonines dėžes, kurios tinka 
jų saugojimui ir transportavimui.

Antveidis  turi  būti  laikomas  kambario  temperatūroje,  atokiau  nuo 
cheminių priemonių, abrazyvinių medžiagų ir šilumos šaltinių.

7.   TINKAMUMAS NAUDOTI:

Naudojimo  laikas  –  neribotas

.  Antveidis  praranda savo  apsaugines 

savybes ir turi būti pakeistas nauju jei deformuotas, įtrūkęs apsauginis 
tinklelis ar pažeistas rėmelis.

8. APLINKOS APSAUGA:

Produkto  gamyboje  naudojamos  medžiagos  tinka  antriniam 
perdirbimui.  Produkto  utilizavimas  turi  būti  atliekamas  laikantis 
aplinkos apsaugos reikalavimų ir atliekų tvarkymo taisyklių, ir vietos 
valdžios institucijų reikalavimų.

 8 9

7   1

0

5

 

 

11

4  

 

3

1

 

2

2   1

1

9

      

8

 2

1

0

   

   

7

2

1  

1

    6 1

– Rodyklė nurodo 
    pagaminimo mėnesį  

– Rodyklė nurodo 
    pagaminimo metus  

3

. TVIRTINIMAS

:

Žr. –2 psl. pateiktos iliustracijos
I. Sujunkite A (reguliuojantįjį karkasą) ir B (tvirtinantįjį rėmą) 
elementus, o po to prisukite tvirtinančiuosius varžtus 1.
Reguliuojančiaisiais elementais 2 ir 3 pritaikykite reguliuojančiojo 
karkaso (A) dydį prie galvos dydžio. 
II. Apsauginį tinklelį C pritvirtinkite prie tvirtinančiojo rėmo B, 
pritaikydami tinklelio angas prie fiksuojančiųjų sagčių 4.
III. Fiksuojančiąsias sagtis 4 apsukite 90

 

taip, kad jos tvirtai 

užfiksuotų apsauginį tinklelį C ant tvirtinančiojo rėmo B. 

Summary of Contents for L1520700

Page 1: ...LAS TINKLINIO ANTVEID O NAUDOJIMO INSTRUKCIJA T KLVEIDA SEJAS AIZSARGA LIETO ANAS INSTRUKCIJA V RGUST N O KAITSEMAASKI KASUTUSJUHEND N VOD NA POU V N S OV HO OBLI EJOV HO T TU N VOD NA POU VANIE SIE O...

Page 2: ...2 A II III I A B 1 2 3 3 C 4 C 4...

Page 3: ...sponse Occasional individual reactions can however occur in people particularly allergic to plastic In such a case stopusingtheshieldandseekmedicaladvice If the protection from high speed impact is re...

Page 4: ...genKunststoffe allergischenPersonenauftreten IndiesemFallistdieVerwendungdesSchutzes unverz glicheinzustellenundeinArztaufzusuchen Falls der Schutz vor dem Aufprall von Partikeln mit hoher Geschwindig...

Page 5: ...rzywa sztuczne W takim przypadku nale y natychmiast zaprzesta u ywaniaos onyiskonsultowa si zlekarzem Je li wymagana jest ochrona przed uderzeniami cz stek o du ej pr dko ci w ekstremalnych temperatur...

Page 6: ...EN 1731 89 686 ECS European Certification Service GmbH H ttfeldstra e 50 73430 Aalen Germany 1883 0 86 45 2 YJP D1012 EN 1731 F CE 4 FT BT AT 5 6 7 8 8 9 7 1 6 0 5 1 1 4 3 1 2 2 1 19 8 2 1 0 7 2 1 1...

Page 7: ...nschimbpotap reacazuriindividualedeastfelde reac ii la persoanele alergice la materialele sintetice n acest caz nceta i imediats utiliza iprotec iapentrufa iapela ilasfatulunuimedic n cazul n care est...

Page 8: ...u degim nei alergini reakcij Vis d lto individualiais atvejais tokios reakcijospasitaikoypa asmenimsalergi kiemsplastmasei Tokiuatveju reikianedelsiantnutrauktiapsaugosnaudojim irkreiptis gydytoj Jeir...

Page 9: ...2 EN 1731 89 686 ECS European Certification Service GmbH H ttfeldstra e 50 73430 Aalen Germany 1883 0 86 45 2 YJP D1012 EN 1731 F CE 4 FT BT AT 5 6 7 8 8 9 7 1 6 0 5 1 1 4 3 1 2 2 1 19 8 2 1 0 7 2 1 1...

Page 10: ...n rz keny szem lyekeset benazonbanritk n segyediesetbenelpfordulhatnakilyen reakci k Ebben az esetben azonnal f lbe kell szak tani az arcv d haszn lat t sorvoshozkellfordulni Ha extr m h m rs kleten v...

Page 11: ...individu li t du reakciju gad jumi uz plastmasu sevi i j t giem cilv kiem T d gad jum nepiecie ams nekav joties p rtraukt izmantot aizsargu un konsult tiesar rstu Ja nepiecie ama aizsardz ba pret lie...

Page 12: ...naha rritusi ega ka allergilisi reaktsioone Aega ajalt v ivad ilmneda ksikud reaktsioonid inimestel kellel v ib esineda allergiline reaktsioon plastiku vastu Sellisel juhul tuleb koheselt l peda maks...

Page 13: ...731 89 686 E ECS European Certification Service GmbH H ttfeldstra e 50 73430 Aalen Germany 1883 45 0 86 2 YJP D1012 EN 1731 F CE 4 T FT BT AT T 5 6 7 8 8 9 7 1 6 0 5 1 1 4 3 1 2 2 1 19 8 2 1 0 7 2 1 1...

Page 14: ...c u osob kter jsou zvl citliv na um lou hmotu Vtakov mp pad jet ebaokam it p eru itpou v n krytua konzultovatz le itostsl ka em Pokudjevy adovan ochranaproti der m sticsvelkourychlost v extr mn ch tep...

Page 15: ...poradick individu lne pr pady tak ch reakci u os b ktor s zvl citliv na umel hmotu V takompr padejetrebaokam itepreru i pou vaniekrytuakonzultova z le itos slek rom Pokia jevy adovan ochranaproti dero...

Page 16: ...paljundamine ilma PROFIX Sp z o o n usolekuta on keelatud PROFIX Sp z o o Tento n vod je chr n n autorsk m z konem Jeho kop rov n rozmno ov n bez p semn ho souhlasu spole nosti PROFIX Sp z o o je zak...

Reviews: