![LAHTI PRO L1520700 User Manual Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/lahti-pro/l1520700/l1520700_user-manual_3332715007.webp)
7
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
PROTECŢIE PENTRU FAŢĂ CU PLASĂ L1520700
Traducere din instrucţiunea originală
(
)
Pentru siguranţa în utilizare citiţi cu atenţie
instrucţiunile de utilizare a produsului.
Păstraţi
aceste instrucţiuni pentru a le putea folosi pe viitor.
1.
:
DESTINAŢIE
Protecţia pentru faţă L1520700 (model D1012), numită în continuare
protecţia, reprezintă un set complet cu rama pentru fixare, numită în
continuare portvizier. Montajul protecţiei trebuie efectuat în conformitate
cu ilustraţia de montaj de pe pagina 2. Portvizierul poate fi utilizat doar
împreună cu protecţia cu plasă ataşată. Se interzice utilizarea altor protecţii
decât cele originale.
Produsul este un articol de protecţie personală şi este marcat CE.
Îndeplineşte cerinţele standardului EN 1731, precum şi cele ale directivei
89/686/CEE, fapt confirmat de certificatul de evaluare tip CE, emis de
unitatea notificată
ECS European Certification Service GmbH,
Hüttfeldstraße 50, 73430 Aalen, Germany.
Nr. unităţii notificate:
1883.
Protecţia este destinată pentru protejarea ochilor şi a feţei de stropii de
corpuri solide cu energie scăzută de lovire (are corespunde lovirii cu o bilă cu
masa de 0,86g cu viteza de 45m/s), care apar în timpul lucrărilor (de ex.
prelucrare manuală şi cu maşina de metal, lemn şi materiale sintetice, pietre
şi agregate).
Protecţia pentru faţă cu plasă trebuie purtată pe toată durata de efectuare a
oricărui tip de lucrări, acolo unde există poericolul de vătămare a ochiului
datorită factorilor externi enumeraţi anterior.
ATENȚIE! Protecţia cu plasă pentru faţă nu protejează
împotriva stropilor de lichide (inclusiv metale topite),
corpurilor solide fierbinţi, curentului electric precum
şi a radiaţiilor ultraviolet şi infraroşii.
Se interzice utilizarea protecţiei cu plasă pentru faţă în timp ce
sudaţi.
Împreună cu protecţia cu plasă pentru faţă puteţi folosi ochelari de corecţie.
ATENȚIE: Mijloacele de protecţie a ochilor care
protejează împotriva loviturii cu particole cu viteză
mare, purtate împreună cu ochelarii de corecţie
standard pot transfera lovitura şi reprezintă un pericol pentru
utilizator.
2. MARCAREA:
YJP
– marca de identificare a producătorului;
D1012
–
model;
EN 1731
– număr standard conform căruia s-a efectuat evaluarea de
conformitate;
F
– rezistenţă la lovire cu particule cu energie scăzută de lovire;
–
;
marcaj CE
4. AVERTISMENTE:
Materialele utilizate pentru fabricarea protecţiei nu irită în general pielea şi nu
provoacă reacţii alergice. În schimb pot apărea cazuri individuale de astfel de
reacţii la persoanele alergice la materialele sintetice. În acest caz încetaţi
imediat să utilizaţi protecţia pentru faţă şi apelaţi la sfatul unui medic.
În cazul în care este necesar să asiguraţi protecţie împotriva loviturilor
particulelor cu viteză ridicată la temperaturi extreme, mijlocul selectat de
protecţie trebuie să fie marcat cu litera T direct după litera care desemnează
simbolul de lovire, respectiv FT, BT sau AT. În cazul în care litera care
defineşte simbolul de lovire nu se află imediat înainte de litera T, atunci
mijlocul de protecţie a ochilor poate fi utilizat doar pentru a asigura
protecţia împotriva particolelor cu viteză mare la temperatura camerei.
ATENȚIE:
În caz de deteriorare a protecţiei pentru faţă încetaţi imediat lucrul şi
să înlocuiţi produsul cu unul nou, care nu este deteriorat.
5.
:
CURĂŢARE
Protecţia trebuie să fie curăţată în mod sistematic de pulberi şi de alte
impurităţi care se acumulează în timpul exploatării. Nu utilizaţi pentru
curăţare orice material abraziv, care zgârie sau coroziv. Pentru curăţarea
trebuie să folosiţi o lavetă de bumbac umezită cu apă. Ştergeţi până la
uscare după ce spălaţi protecţia pentru faţă.
6. AMBALARE ŞI DEPOZITARE:
Fiecare protecţia pentru faţă este ambalată în sac lipit de folie. Adiţional
sunt ambalate în cutii de carton care reprezintă ambalajul corespunzător
pentru depozitarea şi transportarea acestora.
Proteţia pentru faţă trebuie depozitată la temperatura camerei, departe de
agenţi chimici, elemente abrazive şi surse de căldură.
7. PIERDEREA VALABILITĂŢII:
Termenul de valabilitate este nelimitat. Protecţia pentru faţă îşi pierde
proprietăţile de protecţie şi trebuie schimbată cu una nouă în caz de
deformare, crăpare sau deteriorare a plasei de protecţie sau de defectare a
ramei.
8. PROTECŢIA MEDIULUI:
Materiale folosite pentru fabricarea acestui produs pot fi reciclate.
Reciclarea produsului trebuie efectuată în conformitate cu cerinţele de
protecţie a mediului şi prevederile legale privitoare la reciclarea deşeurilor,
precum şi cu cerinţele autorităţilor locale.
8 9
7 1
6
0
5
11
4
3
1
2
2 1
1
9
8
2
1
0
7
2
1
1
6 1
– Săgeata indică
anul fabricaţiei.
– Săgeata indică
luna fabricaţiei.
3. MONTAJUL:
V
edeţi - ilustraţiile de pe pagina nr. 2.
I. Îmbinaţi piesele A (portvizierul ajustabil) şi B (rama de fixare), iar apoi
înfiletaţi piuliţele de fixare 1.
Ajustaţi dimensiunea portvizierului (A) la mărimea capului cu ajutorul
pieselor de ajustare 2 şi 3.
II. Ataşaţi protecţia cu plasă C pe rama de fixare B, amplasând
corespunzător în orificiile din carcasă pe clemele de blocare 4.
III. Rotiţi clemele de blocare 4 cu 90
℃
, astfel încât să blocaţi eficient
protecţia cu plasă C pe rama de fixare B.