background image

ACHTUNG!  Diese 

schutzbrille  garantiert 

Sicherheits

keinen vollständigen Augenschutz. Vor der Arbeit mit 
der 

schutzbrille  lesen  Sie  alle  Warn-  und 

Sicherheits

Sicherheitshinweise hinsichtlich deren sicheren Nutzung.

Beim  Nichtbeachten  der  nachfolgenden  Warn

– 

und 

Sicherheitshinweise  kann  es  zu  ernsten  Verletzungen 
kommen.

Bewahren  Sie  alle Warn

  und  Sicherheitshinweise  für  zukünftige 

Verwendung gut auf.

n

 

Anwendung:

Diese 

Sicherheits

chutzbrille wurde zum Schutz der Augen vor den Partikeln, 

s

die sich mit großen Geschwindigkeiten bewegen, entworfen. Die Schutzbrille 
entspricht den Anforderungen der Verordnung 

 und der Norm Nr. 

2016/425

EN 

166:2001  

. Die  Internet-Adresse,  über  die  die  EU-Konformitätserklärung 

zugänglich ist: 

www.lahtipro.pl

Die 

Sicherheits

  ist  zum  Augenschutz  des  Benutzers  vor 

schutzbrille

mechanischen  Schlägen  durch  nachfolgende  Elemente  bestimmt: 
Metallspäne,  Holz-  und  Mauersplitter,  unterschiedliche  Flüssigkeiten  usw. 
Tragen Sie die 

Sicherheits

 immer bei allen Arbeiten, wo die Gefahr 

schutzbrille

der  eventuellen  Augenverletzung  durch  die  oben  genannten  Elemente 
besteht.

Sie  darf  bei  Schweißarbeiten  nicht  als  Augenschutz  verwendet 
werden.

Die  Sicherheits

  haben  eine  universelle  Größe.  Sie  werden  an 

schutzbrille

Gesicht  mittels  der  elastischen  Bänder  mit  einstellbaren  Befestigungs-
punkten fixiert. Für die entsprechende Lüftung sorgt die Perforation im Stirn- 
und Schläfenbereich. 

ACHTUNG: 

Sollte die 

Sicherheits

schutzbrille beschädigt werden, unterbrechen 

Sie sofort die Arbeit und tauschen Sie sie aus.

WARNUNG:  Die 

Sicherheits

schutzbrille  mit  gekratzten 

oder  beschädigten  Schutzgläsern  sollte  unverzüglich 
ausgetauscht werden.

n

 

Schutzwirksamkeit:

Die 

Sicherheits

  schützt  vor  Festkörpersplittern  mit  kleiner 

schutzbrille

Schlagenergie (Schlaggeschwindigkeit bis 45 m/s, das Kugelgewicht 0,86 g).

WARNUNG: Die Augenschutzmittel, die vor dem Schlag 
der Körper mit großen Geschwindigkeiten schützen und 
zusammen mit der Korrektionsbrille getragen werden, 

können  den  Schlag  übertragen  und  damit  eine  Gefahr  für  den 
Benutzer darstellen.

ACHTUNG: 

Wenn  ein  Schutz  vor  den  Körpern,  die  sich  mit  großen 

Geschwindigkeiten bei Extremtemperaturen bewegen, erforderlich ist, sollte die 
Schutzbrille mit dem Symbol T angeordnet direkt hinter der Buschstabe, die das 
Schlagsymbol bezeichnet, gekennzeichnet werden, d.h. FT, BT oder AT. Wenn die 
Buchstabe, die das Schlagsymbol kennzeichnet, vor der Buchstabe T nicht direkt 
steht,  darf  die  Schutzbrille  nur  zum  Schutz  vor  den  Körpern  mit  großen 
Geschwindigkeiten bei der Raumtemperatur

 

verwendet werden.

n

  

Technische Daten

n

  Reinigung, Pflege, Desinfektion:

Benutzen Sie bei Reinigung der 

Sicherheits

 keine Scheuer-, Kratz 

schutzbrille

oder  Ätzmittel.  Reinigen  die 

Sicherheits

  mit Warmwasser  und 

schutzbrille

sanfter Seife. Nach der Spülung wischen Sie die 

Sicherheits

 mit 

schutzbrille

trockenem weichem Flanell- oder Baumwolltuch aus. Bei der Desinfektion der 
Teile, die mit der Haut des Benutzers in Kontakt kommen, verwenden Sie den 
Alkohol.

ACHTUNG: 

Die  bei  der  Herstellung  der 

Sicherheits

  eingesetzten 

schutzbrille

Stoffe (s. Tabelle 

«Technische Daten»

) führen zu keinen Hautreizungen und 

allergischen Reaktionen. Es kann aber in einzelnen Fällen zu solchen Reaktionen 
bei  Personen  kommen,  die  gegen  Kunststoffe  allergisch  sind.  In  diesem  Fall 
verzichten Sie sofort auf weitere Nutzung der 

Sicherheits

 und setzen 

schutzbrille

Sie sich in Kontakt mit dem Arzt.

n

 

Lagerung und Transport:

Um die 

Sicherheits

 vor Schäden zu schützen, sollten sie in einem 

schutzbrille

Futteral aufbewahrt werden. Lagern Sie die 

Sicherheits

 an einem 

schutzbrille

Ort, wo die Luftfeuchtigkeit max. 90% beträgt und die Raumtemperatur im 
Bereich zwischen 5 und 40°C liegt. Lagern Sie sie fern von allen chemischen 
Substanzen und Schleifmitteln sowie in der Entfernung von mind. 2 m von 
den Heizkörpern.
Die 

Sicherheits

  kann  in  der  Originalverpackung  mit  den 

schutzbrille

beliebigen  Transportmitteln  in  den  oben  genannten  Bedingungen 
transportiert  werden.  Sie  muss  vor  mechanischen  Schäden  zusätzlich 
gesichert werden.

n

 

Ersatzteile und Zubehör:

Verwenden Sie beim Austauschen der Brillenteile nur passende Original

-

teile.

n

  Haltbarkeit:

Kontrollieren  Sie  die 

Sicherheits

  regelmäßig  auf  Schäden.  Die 

schutzbrille

Sicherheits

  darf  bei  Schäden,  Mattierungen,  Verfärbungen, 

schutzbrille

Zerkratzungen und Rissen des Glases oder Brillengestells nicht mehr benutzt 
werden.  In  solchen  Fällen  soll  die 

Sicherheits

  unverzüglich 

schutzbrille

ausgetauscht werden.

n

  Erläuterung der Symbole:

Die Symbole sind auf dem Brillengestell geprägt . 

- Symbol des Herstellers

,

GF-501 

- Modell, 

1

 – optische Klasse;

F

 – Schutzsymbol vor den Körper mit großen Geschwindigkeiten bis 45 m/s 

und niedrigen Schlagenergie;

EN 166

 – Nummer der Norm, nach der die Konformität bewertet wurde.

n

  

:

Nostrifizierte Institution

Am Bewertungsprozess der Konformität mit den Anforderungen nahm die 
nostrifizierte Einheit Nr. 0070 teil.

INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHE ET DE SECURITE (INRS)
Avenue de Bourgogne B.P. 27, 
F-54501 Vandoeuvre Cedex, France 

Importeur/Autorisierter Vertreter:

 

PROFIX GmbH

Adresse:

 Marywilska Str. 34, 03-228 Warschau, Polen 

1

Schutz

-

wirksamkeit

optische 

Klasse

Filter

Material

F

Linse 

 

P

VC

Brillengestell 

 

Polycarbonat

Kein

3

GEBRAUCHSANLEITUNG

SICHERHEITSSCHUTZBRILLE 46017

Übersetzung der Originalanleitung

 

Diese 

 wird mit dem Urheberrecht geschützt. Kopieren/vervielfältigen ohne die schriftli che Zustimmung

Bedienungsanleitung

-

 

 

GmbH 

der Firma PROFIX 

 ist verboten.

Summary of Contents for 46017

Page 1: ...instrukcija LV Kasutusjuhend EE BG N vod na obsluhu CZ N vod na obsluhu SK Haszn lati tmutat HU RU DE SICHERHEITSSCHUTZBRILLE GOGLE OCHRONNE SAFETY GOGGLES OCHELARI DE PROTEC IE APSAUGINIAI AKINIAI AI...

Page 2: ...ction the eye protection can be used to protect againsthighspeedparticlesatroomtemperatureonly n Technicalspecifications n Cleaning maintenance disinfection Donotcleanthegoggleswithanyabrasive scratch...

Page 3: ...Sie bei Reinigung derSicherheits keine Scheuer Kratz schutzbrille oder tzmittel Reinigen die Sicherheits mit Warmwasser und schutzbrille sanfter Seife Nach der Sp lung wischen Sie die Sicherheits mit...

Page 4: ...hronyprzedcz stkamiodu ejpr dko ciw temperaturzepokojowej n Czyszczenie utrzymanie dezynfekcja Niewolnou ywa doczyszczeniagoglijakichkolwiek rodk w ciernych drapi cych lub r cych Gogle nale y przemywa...

Page 5: ...1 www lahtipro pl n 0 86 45 FT BT AT n n n 90 40 2 n n n Q GF 501 1 F 45 EN 166 n 0070 INSTITUTNATIONALDERECHERCHEETDESECURITE INRS AvenuedeBourgogneB P 27 F 54501VandoeuvreCedex PROFIX ul Marywilska3...

Page 6: ...itez marelatemperaturadecamer n Informa iitehnice n Cur are ntre inere dezinfectare Nu folosi i pentru a cur a ochelarii nicio substan abraziv aspr sau coroziv Ochelarii trebuie sp la i cu ap cald cu...

Page 7: ...ti joki abrazyvini br ian i arba kaustini med iag Akinius b tina plauti kar tu vandeniu su velnaus muilopriedu Nuvalius b tinanu luostytisausaimink tuflaneliniuarba medvilniniu skudur liu Element turi...

Page 8: ...www lahtipro pl n 0 86 45 FT BT AT n n n 40 C 90 2 n n n Q GF 501 1 F 45 EN 166 n 0070 INSTITUTNATIONALDERECHERCHEETDESECURITE INRS AvenuedeBourgogneB P 27 F 54501VandoeuvreCedex PROFIX ul Marywilska3...

Page 9: ...ecsk kt lval v delemhez n M szakiadatok n Tiszt t s karbantart s fert tlen t s Semmilyen s rol anyagot irrit l vagy mar anyagot nem szabad a v d szem veg tiszt t s ra haszn lni A szem veget megmos s u...

Page 10: ...fekcija Aizsargbri u t r anai nedr kst lietot jebk dus abraz vus skr p jo u un kod gus l dzek us Aizsargbrilles nepiecie ams apmazg t silta den ar maig ziep m P c mazg anas nepiecie ams t s noslauc t...

Page 11: ...stamine hooldamine desinfitseerimine Puhastamiseks ei tohi kasutada mitte mingisuguseid abrasiivseid kriimustavaid v i s vitavaid vahendeid Kaitseprille tuleb pesta sooja rnaseebilisandigaveega Pealep...

Page 12: ...tipro pl e n 45 0 86 T FT BT AT T n n n 90 40 C 2 n n n Q GF 501 1 F 45 EN 166 n 0070 INSTITUTNATIONALDERECHERCHEETDESECURITE INRS AvenuedeBourgogneB P 27 F 54501VandoeuvreCedex PROFIX ul Marywilska 3...

Page 13: ...echnick daje n i t n dr baadezinfekce Jezak z nopou vatna i t n br l jak kolivabrazivn prost edkynebo raviny Br lejet ebaum vatteplouvodousjemn mm dlem Poumyt je t eba br le dn osu it m kk m flanelov...

Page 14: ...baadezinfekcia Je zak zan pou va na istenie okuliarov ak ko vek abraz vne prostriedky alebo ieraviny Okuliare je treba um va teplou vodou s jemn m mydlom Po umytiu je treba okuliare riadne osu i m kko...

Page 15: ...15...

Page 16: ...www profix com pl 46017 V2 07 09 2018...

Reviews: