background image

11

HOIATUS! Käesolevad kaitseprillid ei taga silmade 
piiramatu  kaitse.  Enne  kaitseprillide  kasutamise 
alustamist, tuleb kõik kasutusohutust käsitlevad 
hoiatused ja juhised läbi lugeda. 

Allpoolesitatud  kasutusohutust  käsitlevate  hoiatuste  ja 
juhiste  eiramine  võib  osutuda  tõsiste  kehavigastuste 
põhjuseks.

Säilitage kõik kasutusohutust käsitlevad hoiatused ja juhised 
nii, et võiksite neid ka tulevikus kasutada. 

n

 

Kasutamine:

Käesolevad  prillid  on  projekteeritud  silmade  kaitse  tagamiseks  suure 
kiirusega  liikuvate  osakeste  eest.  Prillid  täidavad  turvalisuse 

 

Määrus

2016/425

EN  166:2001  

  nõudeid  ja  vastavad  normatiivile  nr 

.

Internetiaadress,  kus  ELi  vastavusdeklaratsioon  on  kättesaadav: 
www.lahtipro.pl             

Kaitseprillidel  on  ette  nähtud  kasutaja  silmade  kaitseks  löökide  eest 
erinevate  elementide  poolt,  nagu:  metallilaastud,  puidulaastud, 
müüripuru,  erinevad  lõikejäätmed  jms.  Prille  peab  kandma  kõikide 
nende tööde jooksul, mille käigus võib esineda silma juhuslike vigastuste 
oht ülalmärgitud faktorite läbi.

Keelatud  on  nende  kasutamine  silmade  kaitseks 
keevitustöödel. 

 

Kaitseprillidel  on  universaalne  suurus.  Kinnitatakse  näole  tekstiilist 
elastsete lintide abil, reguleeritavate kinnituspunktidega. Ventilatsiooni 
tagavad avad lauba- ja oimukohtadel.

TÄHELEPANU: 

Kaitseprillide  kahjustuse  korral  tuleb  töö  koheselt 

katkestada ja vahetada need välja uute vastu.

HOIATUS: Kriimustatud või kahjustatud klaasidega 
kaitseprillid tuleb välja vahetada.

n

 

Kaitse efektiivsus: 

 

Kaitseprillid on vastupidavad madala löögienergiaga (0,86 g kuulikese 
löögi kiirus kuni 45 m/s) tahkete kehade pritsmetele.

HOIATUS:  Suure  kiirusega  osakeste  eest  kaitsvad 
silmade kaitsevahendid kantuna koos standardsete 
raviprillidega  võivad  lööki  üle  kanda,  olles

 kasutajale ohuallikaks.

TÄHELEPANU: 

Kui  vajatakse  kaitset  suure  kiirusega  osakeste  eest 

ekstreemsetel temperatuuridel, peab valitud silmade kaitsevahend olema 
märgistatud  vahetult  peale  löögi  sümbolit  määravat  tähte  asetseva 
tähega T so. FT, BT või AT. Kui löögi sümbolit määrav täht ei asetse vahetult 
tähe T ees võib silmade kaitsevahendit kasutada kaitseks suure kiirusega 
osakeste eest ainult toatemperatuuril.

n

  Tehnilised andmed

n

  

Puhastamine, hooldamine, desinfitseerimine: 

Puhastamiseks  ei  tohi  kasutada  mitte  mingisuguseid  abrasiivseid, 
kriimustavaid või söövitavaid vahendeid. Kaitseprille tuleb pesta sooja, 
õrna seebi lisandiga veega. Peale pesemist tuleb prillid kuivaks pühkida 
pehme flanell või puuvillase lapiga. Kasutaja nahaga kokkupuutuvate 
elementide desinfitseerimiseks tuleb kasutada alkoholi.

TÄHELEPANU: 

Tootmiseks  kasutatud  materjalid  (vaata  tabelit

 

«Tehnilised

 

andmed»

) ei põhjusta üldiselt nahaärritust ega allergilisi 

reaktsioone. See-eest võivad esineda individuaalsed selliste reaktsioonide 
juhtumid kunstmaterjalide suhtes tundlikel inimestel. Sellisel juhul tuleb 
koheselt katkestada prillide kasutamine ja konsulteerida arstiga.

n

 

Hoiustamine ja transport: 

Prillide kaitsmiseks kahjustuste eest tuleb neid hoida karbis

.

 Kaitseprille 

tuleb hoida kohas mille niiskus on alla 90%, temperatuuril kuni 40 °C. 
Hoida eemal kõikidest keemilistest ja abrasiivsetest vahenditest ning 
kütteseadmetest vähemalt 2 m kaugusel.
Kaitseprille  võib  tehasepakendis  transportida  vabaltvalitud 
transpordivahenditega, ülalkirjeldatud tingimustel, kaitstes neid lisaks 
mehaaniliste kahjustuste eest.

n

 

Varuosad ja varustus: 

Välja vahetamiseks võib kasutada ainult originaal ja nendega sobivaid 
osasid.

n

  Kasutusiga:  

Kaitseprille  tuleb  regulaarselt,  kõikide  kahjustuste  seisukohalt, 
kontrollida.  Toode  kaotab  kasutuskõlblikkuse,  kui  ilmnevad 
kahjustused, matistumine, värvimuutus, kriimustused ja mõrad klaasil 
ning raamil. Sellisel juhul tuleb kaitseprillid uute vastu välja vahetada.

n

  Tähistuste selgitus: 

Tähistused on pressitud  raamile.

Q

 

– 

tootja sümbol

;

 

GF-501

 

 mudel

;

1

 – optiline klass;

F

  –  kaitse  sümbol  suure  kiirusega  kuni  45  m/s  liikuvate  madala 

löögienergiaga osakeste eest ;

EN 166

 – normi number mille alusel on teostatud kõlblikkuse hinnang.

n

  Noteeritud institutsioon:

Nõuetele  vastamise  hindamise  protsessis  osales  noteeritud  üksus  Nr   

0070

.

INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHE ET DE SECURITE (INRS)
Avenue de Bourgogne B.P. 27, 
F-54501 Vandoeuvre Cedex, Prantsusmaa

Importija/Volitatud esindaja: 

PROFIX OÜ    

Aadress

:

  ul. Marywilska 34, 

03-228 Warszawa, Poola    
 

 

 

 

 

 

KASUTUSJUHEND

KAITSEPRILLID

 46017

Originaalkasutusjuhendi tõlge

Filter

F

1

Kaitse 

efektiivsus

O

ptiline

 

klass

Materjal

lääts 

– 

PVC

raam 

– polükarbonaat

 

Mitte ükski

Käesolev kasutusjuhend on kaitstud autorikaitse seadusega. Kopeerimine/paljundamine ilma PROFIX 

 nõusolekuta 

on keelatud.

Summary of Contents for 46017

Page 1: ...instrukcija LV Kasutusjuhend EE BG N vod na obsluhu CZ N vod na obsluhu SK Haszn lati tmutat HU RU DE SICHERHEITSSCHUTZBRILLE GOGLE OCHRONNE SAFETY GOGGLES OCHELARI DE PROTEC IE APSAUGINIAI AKINIAI AI...

Page 2: ...ction the eye protection can be used to protect againsthighspeedparticlesatroomtemperatureonly n Technicalspecifications n Cleaning maintenance disinfection Donotcleanthegoggleswithanyabrasive scratch...

Page 3: ...Sie bei Reinigung derSicherheits keine Scheuer Kratz schutzbrille oder tzmittel Reinigen die Sicherheits mit Warmwasser und schutzbrille sanfter Seife Nach der Sp lung wischen Sie die Sicherheits mit...

Page 4: ...hronyprzedcz stkamiodu ejpr dko ciw temperaturzepokojowej n Czyszczenie utrzymanie dezynfekcja Niewolnou ywa doczyszczeniagoglijakichkolwiek rodk w ciernych drapi cych lub r cych Gogle nale y przemywa...

Page 5: ...1 www lahtipro pl n 0 86 45 FT BT AT n n n 90 40 2 n n n Q GF 501 1 F 45 EN 166 n 0070 INSTITUTNATIONALDERECHERCHEETDESECURITE INRS AvenuedeBourgogneB P 27 F 54501VandoeuvreCedex PROFIX ul Marywilska3...

Page 6: ...itez marelatemperaturadecamer n Informa iitehnice n Cur are ntre inere dezinfectare Nu folosi i pentru a cur a ochelarii nicio substan abraziv aspr sau coroziv Ochelarii trebuie sp la i cu ap cald cu...

Page 7: ...ti joki abrazyvini br ian i arba kaustini med iag Akinius b tina plauti kar tu vandeniu su velnaus muilopriedu Nuvalius b tinanu luostytisausaimink tuflaneliniuarba medvilniniu skudur liu Element turi...

Page 8: ...www lahtipro pl n 0 86 45 FT BT AT n n n 40 C 90 2 n n n Q GF 501 1 F 45 EN 166 n 0070 INSTITUTNATIONALDERECHERCHEETDESECURITE INRS AvenuedeBourgogneB P 27 F 54501VandoeuvreCedex PROFIX ul Marywilska3...

Page 9: ...ecsk kt lval v delemhez n M szakiadatok n Tiszt t s karbantart s fert tlen t s Semmilyen s rol anyagot irrit l vagy mar anyagot nem szabad a v d szem veg tiszt t s ra haszn lni A szem veget megmos s u...

Page 10: ...fekcija Aizsargbri u t r anai nedr kst lietot jebk dus abraz vus skr p jo u un kod gus l dzek us Aizsargbrilles nepiecie ams apmazg t silta den ar maig ziep m P c mazg anas nepiecie ams t s noslauc t...

Page 11: ...stamine hooldamine desinfitseerimine Puhastamiseks ei tohi kasutada mitte mingisuguseid abrasiivseid kriimustavaid v i s vitavaid vahendeid Kaitseprille tuleb pesta sooja rnaseebilisandigaveega Pealep...

Page 12: ...tipro pl e n 45 0 86 T FT BT AT T n n n 90 40 C 2 n n n Q GF 501 1 F 45 EN 166 n 0070 INSTITUTNATIONALDERECHERCHEETDESECURITE INRS AvenuedeBourgogneB P 27 F 54501VandoeuvreCedex PROFIX ul Marywilska 3...

Page 13: ...echnick daje n i t n dr baadezinfekce Jezak z nopou vatna i t n br l jak kolivabrazivn prost edkynebo raviny Br lejet ebaum vatteplouvodousjemn mm dlem Poumyt je t eba br le dn osu it m kk m flanelov...

Page 14: ...baadezinfekcia Je zak zan pou va na istenie okuliarov ak ko vek abraz vne prostriedky alebo ieraviny Okuliare je treba um va teplou vodou s jemn m mydlom Po umytiu je treba okuliare riadne osu i m kko...

Page 15: ...15...

Page 16: ...www profix com pl 46017 V2 07 09 2018...

Reviews: