background image

nement. Trois petites ventouses permettent de la fixer quelque part.
L’endroit doit être propre et sans débris qui pourraient être aspirés
par l’entrée d’eau et bloquer la couronne mobile.
Laguna WG pour jardins d'eau 500 et 1000: Ces modèles sont
équipés d’une base amovible qui peut être utilisée avec des ven-
touses (incluses) pour fixer la pompe au fond du bac. Ou encore, il
est possible de visser la pompe sur un socle grâce aux quatre trous
pratiqués dans sa base. Une fois la base en place à l’aide de ven-
touses ou de vis, y glisser la pompe, la sortie d'eau dans la même
direction que la flèche gravée dans la base.
Laguna WG pour jardins d'eau 2000, 3000, 5000 et 7000: La base
est équipée de ventouses et elle possède quatre trous pour permet-
tre sa fixation par vis dans une pièce de bois ou un autre socle. Une
fois la base fixée, glisser la pompe sur celle-ci. Vous assurer que
l’eau ne contient pas de particules en suspension qui pourraient
pénétrer dans la pompe et endommager la couronne mobile ou le
moteur. Si le milieu contient du sable, du gravier très fin ou de la
terre, il est recommandé d’utiliser un protecteur pour couronne
mobile ou de la tulle de nylon pour empêcher l’encrassement de la
pompe.
Brancher le cordon électrique à la prise de courant. Pour fonctionner, la
pompe doit être remplie d'eau. Si l’appareil ne fonctionne pas 
immédiatement, le pencher légèrement pour éliminer toute bulle d’air qui 
pourrait se trouver dans le système.
La pompe doit demeurer sous l’eau quand elle fonctionne.
La base amovible des modèles 

WG 500, 1000, 2000, 3000, 5000 et

7000 peut être fixée à un socle. Une brique ou un bloc de bois ferait
l'affaire.
MISE EN GARDE : LES POMPES LAGUNA WG 500 1000 2000,
3000, 5000 et 7000 NE DOIVENT PAS FONCTIONNER À SEC.
Rincer la pompe et la couronne mobile après chaque emploi.

ENTRETIEN

Pour éviter les accidents, ne pas toucher aux pièces mobiles ou chaudes. 
Toujours débrancher tous les appareils électriques quand ils ne sont

INSTALLATION :

Mise en garde : Débrancher cet appareil et tout autre appareil
submergé avant de mettre les mains dans l’eau.
Important 
: Utiliser toujours le tuyau du plus gros diamètre possible.
Éviter les courbes trop prononcées; les longues courbes offrant
moins de résistance au courant d’eau.
FIXATION DES TUYAUX D'ENTRÉE ET DE SORTIE:
Pompe Laguna WG pour jardins d'eau 250: un tuyau peut être fixé à
la sortie d’eau seulement.
Pompe Laguna WG pour jardins d'eau 500 et 1000: des adaptateurs
lisses pour tuyaux sont fixés à l’entrée et à la sortie d’eau et des
tuyaux peuvent y être fixés directement. Si c’est nécessaire, une
pince à tuyau (optionnelle) peut être utilisée sur l’adaptateur pour
fixer le tuyau de façon permanente. Pour les ornements, utiliser un
adapteur-réducteur pour tuyau de sortie (13 mm)
Pompe Laguna WG pour jardins d'eau 2000, 3000, 5000, et 7000:
chaque pompe possède un raccord auto-bloquant exclusif pour l’en-
trée et la sortie d’eau. Le raccord est fileté pour assurer un ajuste-
ment serré et un branchement sûr entre le raccord et le tuyau. Si une
pince est utilisée, le filet du raccord assure que le raccordement ne
se déserre pas quand la pompe fonctionne. Une fois installé, il n’est
pas nécessaire de séparer le tuyau du raccord. Le raccord auto-blo-
quant s’enclenche et se désenclenche d’une pression du doigt pour
faciliter l’entretien de l’appareil. Pour une connection permanente
directement à la pompe, il existe un tuyau intégré à la base qui peut
recevoir une pince à tuyau.
Réglage du débit
Le seul modèle possédant un bouton de réglage du débit est la
pompe Laguna WG 250 pour jardins d'eau. Tourner le disque sur la
base pour augmenter ou réduire le débit. 
Emplacement: La pompe devrait être placée sur une surface plate et 
de niveau.
Laguna WG pour jardins d'eau 250: Étant donné sa taille, cette
pompe n’est pas équipée d’une base pour la fixer à son environ-

16

17

Summary of Contents for WG 250

Page 1: ...ntauchbar Sumergibles Distributed by Distribu par Canada Rolf C Hagen Inc Montreal QC H4R 1E8 U S A Rolf C Hagen U S A Corp Mansfield Ma 02048 U K Rolf C Hagen U K Ltd Castleford W Yorkshire WF10 5QH...

Page 2: ...the appliance A If the Pump falls into the water DON T reach for it First unplug it and then retrieve it If the electrical components of the appliance get wet unplug the appliance immediately B If the...

Page 3: ...the appliance A If the Pump falls into the water DON T reach for it First unplug it and then retrieve it If the electrical components of the appliance get wet unplug the appliance immediately B If the...

Page 4: ...ery elbow connector add one foot 30 cm to the head height Determine the head height first the vertical distance from water sur 4 5 face to water outlet To this add the amount of hose needed to trans p...

Page 5: ...the unit does not start immediately tilt output up slightly to eliminate any air bubbles in the system Ensure that the pump is submerged during operation The removable pump bases on Laguna Water Gard...

Page 6: ...y is on Disconnect the pump remove the impeller assembly and clean then reconnect the pump 8 GUARANTEE Laguna Water Gardening Pumps are unconditionally guaranteed for defects in material or workmanshi...

Page 7: ...ivision WG 2000 6 1 4 3 2 11 9 10 8 6 5 7 7 WG 3000 5000 7000 12 1 2 4 5 6 8 9 3 WG 500 and 1000 WG 250 2 3 12 6 13 9 PARTS 250 500 1000 2000 3000 5000 7000 1 Motor PT 2800 PT 2802 PT 2804 PT 2806 PT...

Page 8: ...ivre tous les avis importants concernant cet appareil 10 Si une rallonge lectrique est n cessaire vous assurer qu elle poss de le bon calibre Un cordon de calibre inf rieur ou de POMPES WG POUR JARDIN...

Page 9: ...ace de l eau il faut compter 3 m tres de tuyau et un raccord en coude la colonne est donc de 150 cm moins d amp res ou de watts que l appareil peut surchauffer Le cordon doit tre plac de fa on viter q...

Page 10: ...N Pour viter les accidents ne pas toucher aux pi ces mobiles ou chaudes Toujours d brancher tous les appareils lectriques quand ils ne sont INSTALLATION Mise en garde D brancher cet appareil et tout a...

Page 11: ...E LA COURONNE MOBILE MISE EN GARDE Le bloc moteur comprend un arbre de couronne mobile en c ramique C est gr ce cet arbre que l ap pareil offre un rendement fiable et durable Cependant il est fragile...

Page 12: ...WG 3000 5000 7000 PI CES 250 500 1000 2000 3000 5000 7000 1 Bloc moteur PT 2800 PT 2802 PT 2804 PT 2806 PT 2808 PT 2810 PT 2812 2 Couronne A 17025 PT 452 PT 454 PT 457 PT 458 PT 460 PT 461 3 Arbre d...

Page 13: ...ecker benutzen oder wenn dieses nicht richtig funktioniert oder heruntergefallen oder anderweitig besch digt wurde Die Netzschnur dieses Ger tes kann nicht ausgewechselt 23 SERVICE APR S VENTE Si cet...

Page 14: ...chnische Innovationen hinsichtlich Design Sicherheit und Nutzung Alle Laguna Pumpen sind hermetisch abgedichtet wobei alle strom f hrenden Teile in sch tzendem Epoxydharz gekapselt sind um v llige Iso...

Page 15: ...mm 1 2 13 mm 7 8 22 mm 1 2 13 mm 7 8 22 mm 1 25 mm 1 25 mm 1 25 mm 11 4 32 mm ESPECIFICACIONES SPEZIFIKATIONEN WG 250 WG 500 WG 1000 WG 2000 WG 3000 WG 5000 WG 7000 PT401 PT402 PT406 PT407 PT411 PT412...

Page 16: ...der gew nsch ten Position Sobald der Sockel mit Saugkappen oder Schrauben in der richtigen Position fixiert ist stecken Sie die Pumpe ber den Sockel mit dem Austritt in der gleichen Richtung wie der...

Page 17: ...teckdose trennen wenn diese nicht benutzt werden bevor Teile an oder abgebaut werden und vor der Reinigung Die Motoren der Laguna Pumpen sind hermetisch abgedichtet und mit Epoxydharz verkapselt und b...

Page 18: ...n werden FEHLERSUCHANLEITUNG Niedriger Durchfluss von der Pumpe Sorgen Sie daf r dass ein eventuelles Sieb sauber ist Kontrollieren Sie den Eintrittsbereich auf Verstopfung Kontrollieren Sie den Schla...

Page 19: ...ebsmagnet kammerdeckel PT 734 PT 736 PT 768 PT 768 6 Motordeckel A 17035 PT 2837 PT 2839 PT 738 PT 738 PT 740 PT 742 7 Schrauben Motordeckel PT 2850 PT 2850 PT 2850 PT 2850 8 Pumpenunterteil PT 726 PT...

Page 20: ...fig 2 debe de ser E S P A O L preparada antes de conectar la bomba de agua a la corriente el ctrica Esta curva de goteo evita que las gotas en el caso de que se deslicen por el cable de ali mentaci n...

Page 21: ...resionado con el dedo pulgar de manera a realizar el mantenimiento facil y r pido Para una conex i n permanente directamente a la bomba existen boquillas construidas en la cubierta del motor que puede...

Page 22: ...nica Control de flujo La nica unidad con un control de flujo ajustable es la Bombas de agua para jar dineria 250 Girar el disco en la cubierta de base para aumentar o disminuir el flujo Instalaci n La...

Page 23: ...cer mica Para quitar este ultimo insertar el gancho provisto en el orificio cerca de la base de la unidad levantar el conjunto hacia arriba y fuera Fig 2 Figura 3 C El cable de alimentaci n de ste apa...

Page 24: ...00 PT 2802 PT 2804 PT 2806 PT 2808 PT 2810 PT 2812 2 Ensamblaje del Rotor A 17025 PT 452 PT 454 PT 457 PT 458 PT 460 PT 461 3 Vastago de Ceramica del Rotor PT 756 PT 758 PT 760 PT 761 PT 761 4 Annillo...

Page 25: ...mediano PT654 3 Step Jet large Jet 3 niveaux grand 3 Stufen D se gro Surtidor 3 pasos grande PT660 Waterbell Jet small Jet cloche petit Wasserglocken D se klein Surtidor de campana peque o PT662 Water...

Page 26: ...WARRANTY REGISTRATION CARD FICHE DE GARANTIE Return to validate your guarantee retourner pour valider votre garantie Name Nom __________________________________________________________________________...

Page 27: ...Stains b timent D F 94387 Bonneuil sur Marne France F R A N C E U K WARRANTY REGISTRATION CARD Return to validate your guarantee Name _________________________________________________________________...

Page 28: ...WG 7000 I C A S A Apartado De Correos 75 Barbera Del Valles 08080 Barcelona Spain E S P A A GARANTIE REGISTRIERUNGSKARTE Bitte zur cksenden zur Erhaltung der Garantie Name ___________________________...

Reviews: