background image

Eintritts/Austrittsschläuche anschliessen:
WG 250: nur ein Schlauch am Austritt.
WG 500 & 1000: glatte Schlauchadapter sowohl am Eintritt wie am
Austritt zum direkten Anschluss des Schlauches. Bei Bedarf kann
eine Schlauchklemme (Sonderzubehör) benutzt werden, um den
Schlauch dauerhaft am Adapter festzuklemmen.
WG 2000, 3000, 5000 & 7000: haben jeweils die exklusive “Klick &
Fertig”-Schnellkupplung sowohl für Eintritt wie für Austritt. Der
Anschluss ist stachelig, um eine dichte Passung und hervorragende
Verbindung zwischen Schlauch und Anschluss sicherzustellen.
Wenn eine Schlauchklemme gewünscht wird, sichert die
Stachelkonfiguration, dass sich der Schlauch während des Betriebs
nicht lösen kann. Sobald der Schlauch einmal installiert ist, braucht
er nicht mehr vom Anschluss gelöst zu werden. Die “Klick & Fertig”-
Kupplung kann für schnelle und einfache Wartung mit einem
Daumendruck gelöst oder aufgesteckt werden. Für den direkten
Daueranschluss an die Pumpe sind Eintritts- und Austrittsnippel in
den Motordeckel eingebaut, die geeignet für Schlauchklemmen sind.
Durchflussregler
Das einzige Modell mit einem einstellbaren Durchflussregler ist die
Wasser-Gartenpumpe 250. Drehen Sie die Scheibe auf der Bodenplatte,
um den Durchfluss zu erhöhen oder zu verringern.
Einbauort
Die Pumpe soll auf eine flache, ebene Oberfläche gestellt werden
WG 250: Wegen ihrer Grösse ist die Laguna 1 nicht mit einem
Sockel ausgerüstet, um sie am Einbauort zu montieren. Es gibt drei
Saughalter, um sie sicher am Boden zu halten. Achten Sie darauf, dass
dieser Bereich frei von Abfall ist, der in den Eintritt gesaugt werden und
das Laufrad verstopfen könnte.
WG 500 & 1000: Diese Modelle sind mit einem abnehmbaren
Unterteil ausgestattet. Es kann mit (mitgelieferten) Saugkappen zur
Befestigung am Boden benutzt werden. Alternativ ermöglichen vier
Löcher im Sockel das Festschrauben der Pumpe in der gewünsch
ten Position. Sobald der Sockel mit Saugkappen oder Schrauben in
der richtigen Position fixiert ist, stecken Sie die Pumpe über den
Sockel mit dem Austritt in der gleichen Richtung wie der eingravierte

28

29

gegen Schäden durch Wasser und elektrische Schläge zu bieten. Als
Ergebnis hieraus, ist der Motor dieser Laguna-Pumpe extrem kom-
pakt, energiesparend und wartungsfrei, während er gleichzeitig
einen kräftigen kontinuierlichen  Austrittsstrom liefert.
Wahl der richtigen Leistung für die Anwendung
Laguna-Pumpen können für eine Vielzahl von Anwendungen benutzt
werden und ihr grosser Bereich an Ausgangsleistungen bei ver-
schiedenen Saughöhen passt für fast alle Anforderungen. Am
wichtigsten ist die Definition des Bedarfs der Anwendung, damit
sichergestellt wird, dass die Pumpe für die Aufgabe ausreichend ist.
Zu den Faktoren, die Einfluss auf die Pumpenleistung haben, zählen 

Saughöhe:

Senkrechter Abstand zwischen Wasseroberfläche

und Wasserauslauf.
Schlauchwiderstand:

Für je 3 m Schlauch sind 30 cm bei der

Saughöhe hinzuzurechnen.
Schlauchverbinder:

Für jedes Schlauchkniestück sind 30 cm

bei der Saughöhe hinzuzurechnen.
Zunächst wird die Saughöhe ermittelt, der senkrechte Abstand von
der Wasseroberfläche zum Wasserauslauf. Hinzugerechnet wird die
Menge an benötigter Schlauchleitung, um das Wasser vom
Pumpenaustritt zum Wasserauslauf zu befördern. Wenn
Leitungsverbindungsstücke benutzt werden, um um  Ecken zu kom-
men, entspricht der Strömungswiderstand durch ein 90° Kniestück
jeweils zusätzlich 30 cm Saughöhe. 
Wenn die Anlage eine Saughöhe von 90 cm von der Oberfläche zum
Auslauf, 3 m Schlauch und ein Kniestück benötigt, dann ist die tat-
sächliche Saughöhe 150 cm.

INSTALLATION
Vorsicht: Ziehen Sie den Netzstecker dieses und aller anderen in
das Wasser eingetauchten Geräte heraus, bevor Sie mit den
Händen in das Wasser greifen.
WICHTIG:
Benutzen Sie immer den grösstmöglichen Innendurchmesser.
Vermeiden Sie scharfe Biegungen der Schlauchleitung. Sanfte
Krümmungen erzeugen weniger Strömungswiderstand und
Wasserdurchflussverringerung. 

Summary of Contents for WG 250

Page 1: ...ntauchbar Sumergibles Distributed by Distribu par Canada Rolf C Hagen Inc Montreal QC H4R 1E8 U S A Rolf C Hagen U S A Corp Mansfield Ma 02048 U K Rolf C Hagen U K Ltd Castleford W Yorkshire WF10 5QH...

Page 2: ...the appliance A If the Pump falls into the water DON T reach for it First unplug it and then retrieve it If the electrical components of the appliance get wet unplug the appliance immediately B If the...

Page 3: ...the appliance A If the Pump falls into the water DON T reach for it First unplug it and then retrieve it If the electrical components of the appliance get wet unplug the appliance immediately B If the...

Page 4: ...ery elbow connector add one foot 30 cm to the head height Determine the head height first the vertical distance from water sur 4 5 face to water outlet To this add the amount of hose needed to trans p...

Page 5: ...the unit does not start immediately tilt output up slightly to eliminate any air bubbles in the system Ensure that the pump is submerged during operation The removable pump bases on Laguna Water Gard...

Page 6: ...y is on Disconnect the pump remove the impeller assembly and clean then reconnect the pump 8 GUARANTEE Laguna Water Gardening Pumps are unconditionally guaranteed for defects in material or workmanshi...

Page 7: ...ivision WG 2000 6 1 4 3 2 11 9 10 8 6 5 7 7 WG 3000 5000 7000 12 1 2 4 5 6 8 9 3 WG 500 and 1000 WG 250 2 3 12 6 13 9 PARTS 250 500 1000 2000 3000 5000 7000 1 Motor PT 2800 PT 2802 PT 2804 PT 2806 PT...

Page 8: ...ivre tous les avis importants concernant cet appareil 10 Si une rallonge lectrique est n cessaire vous assurer qu elle poss de le bon calibre Un cordon de calibre inf rieur ou de POMPES WG POUR JARDIN...

Page 9: ...ace de l eau il faut compter 3 m tres de tuyau et un raccord en coude la colonne est donc de 150 cm moins d amp res ou de watts que l appareil peut surchauffer Le cordon doit tre plac de fa on viter q...

Page 10: ...N Pour viter les accidents ne pas toucher aux pi ces mobiles ou chaudes Toujours d brancher tous les appareils lectriques quand ils ne sont INSTALLATION Mise en garde D brancher cet appareil et tout a...

Page 11: ...E LA COURONNE MOBILE MISE EN GARDE Le bloc moteur comprend un arbre de couronne mobile en c ramique C est gr ce cet arbre que l ap pareil offre un rendement fiable et durable Cependant il est fragile...

Page 12: ...WG 3000 5000 7000 PI CES 250 500 1000 2000 3000 5000 7000 1 Bloc moteur PT 2800 PT 2802 PT 2804 PT 2806 PT 2808 PT 2810 PT 2812 2 Couronne A 17025 PT 452 PT 454 PT 457 PT 458 PT 460 PT 461 3 Arbre d...

Page 13: ...ecker benutzen oder wenn dieses nicht richtig funktioniert oder heruntergefallen oder anderweitig besch digt wurde Die Netzschnur dieses Ger tes kann nicht ausgewechselt 23 SERVICE APR S VENTE Si cet...

Page 14: ...chnische Innovationen hinsichtlich Design Sicherheit und Nutzung Alle Laguna Pumpen sind hermetisch abgedichtet wobei alle strom f hrenden Teile in sch tzendem Epoxydharz gekapselt sind um v llige Iso...

Page 15: ...mm 1 2 13 mm 7 8 22 mm 1 2 13 mm 7 8 22 mm 1 25 mm 1 25 mm 1 25 mm 11 4 32 mm ESPECIFICACIONES SPEZIFIKATIONEN WG 250 WG 500 WG 1000 WG 2000 WG 3000 WG 5000 WG 7000 PT401 PT402 PT406 PT407 PT411 PT412...

Page 16: ...der gew nsch ten Position Sobald der Sockel mit Saugkappen oder Schrauben in der richtigen Position fixiert ist stecken Sie die Pumpe ber den Sockel mit dem Austritt in der gleichen Richtung wie der...

Page 17: ...teckdose trennen wenn diese nicht benutzt werden bevor Teile an oder abgebaut werden und vor der Reinigung Die Motoren der Laguna Pumpen sind hermetisch abgedichtet und mit Epoxydharz verkapselt und b...

Page 18: ...n werden FEHLERSUCHANLEITUNG Niedriger Durchfluss von der Pumpe Sorgen Sie daf r dass ein eventuelles Sieb sauber ist Kontrollieren Sie den Eintrittsbereich auf Verstopfung Kontrollieren Sie den Schla...

Page 19: ...ebsmagnet kammerdeckel PT 734 PT 736 PT 768 PT 768 6 Motordeckel A 17035 PT 2837 PT 2839 PT 738 PT 738 PT 740 PT 742 7 Schrauben Motordeckel PT 2850 PT 2850 PT 2850 PT 2850 8 Pumpenunterteil PT 726 PT...

Page 20: ...fig 2 debe de ser E S P A O L preparada antes de conectar la bomba de agua a la corriente el ctrica Esta curva de goteo evita que las gotas en el caso de que se deslicen por el cable de ali mentaci n...

Page 21: ...resionado con el dedo pulgar de manera a realizar el mantenimiento facil y r pido Para una conex i n permanente directamente a la bomba existen boquillas construidas en la cubierta del motor que puede...

Page 22: ...nica Control de flujo La nica unidad con un control de flujo ajustable es la Bombas de agua para jar dineria 250 Girar el disco en la cubierta de base para aumentar o disminuir el flujo Instalaci n La...

Page 23: ...cer mica Para quitar este ultimo insertar el gancho provisto en el orificio cerca de la base de la unidad levantar el conjunto hacia arriba y fuera Fig 2 Figura 3 C El cable de alimentaci n de ste apa...

Page 24: ...00 PT 2802 PT 2804 PT 2806 PT 2808 PT 2810 PT 2812 2 Ensamblaje del Rotor A 17025 PT 452 PT 454 PT 457 PT 458 PT 460 PT 461 3 Vastago de Ceramica del Rotor PT 756 PT 758 PT 760 PT 761 PT 761 4 Annillo...

Page 25: ...mediano PT654 3 Step Jet large Jet 3 niveaux grand 3 Stufen D se gro Surtidor 3 pasos grande PT660 Waterbell Jet small Jet cloche petit Wasserglocken D se klein Surtidor de campana peque o PT662 Water...

Page 26: ...WARRANTY REGISTRATION CARD FICHE DE GARANTIE Return to validate your guarantee retourner pour valider votre garantie Name Nom __________________________________________________________________________...

Page 27: ...Stains b timent D F 94387 Bonneuil sur Marne France F R A N C E U K WARRANTY REGISTRATION CARD Return to validate your guarantee Name _________________________________________________________________...

Page 28: ...WG 7000 I C A S A Apartado De Correos 75 Barbera Del Valles 08080 Barcelona Spain E S P A A GARANTIE REGISTRIERUNGSKARTE Bitte zur cksenden zur Erhaltung der Garantie Name ___________________________...

Reviews: