background image

Español

2.

Instalación correcta

2.1

Condiciones de instalación

2.1.1 Superficie

Las plataformas solo se pueden instalar sobre superficies planas. La superficie que se
encuentra debajo del sistema de retención tiene que ser constituido por un material firme
(asfalto, concreto, etc.) con la resistencia a la carga necesaria.

Una pendiente de la superficie puede ser necesaria por motivos de construcción como por
ej. para concentrar los derrames en ciertos puntos.

2.1.2 Protección

Los sistemas de retención tienen que quedar protegidos contra daños que pueden ocurrir 
desde el exterior:
- Arcos de protección (por ej. en las esquinas)
- instalación en un local apropiado
- instalación afuera de los caminos de transporte

2.1.3 Control

Los sistemas de retención tienen que estar instalados de manera a permitir un control de la
parte inferior.
La Cia. LaCont GmbH recomienda un control anual exhaustivo de los sistemas de retención.
Después de incidentes como por ejemplo unos derrames de liquido y/o un choque contra los
sistemas de retención, se tendrá que realizar un examen exhaustivo.
El control de estas instalaciones tiene que documentarse por escrito.

2.1.4 Instalación en exterior

En los casos de una utilización en exterior únicamente se pueden usar sistemas de retención
que dispongan de una protección (techo).
Cubetas abiertas tienen que colocarse debajo de un techo.

3.

Uso correcto

3.1

Carga / resistencia

La resistencia de los sistemas de retención debe respetarse, lo que significa que será
necesario observar la carga máxima de las rejillas así que la cantidad máxima apilada. En
caso de usar estanterías para bidones habrá que vigilar también la carga puntual.

Cuando se utilizan las plataformas de seguridad con vehículo, es necesario observar, a parte
de la carga puntual, también la carga dinámica.

La carga máxima admitida por las rejillas esta indicada en la placa indicativa de cada
plataforma.

3.2

Estabilidad

Antes de utilizar los sistemas de retención o con cada cambio en los productos almacenados
es necesario asegurarse de la resistencia del material que constituye la cubeta de retención
frente al producto almacenado.

22

Summary of Contents for BS 05.05/123

Page 1: ...nungsanleitung Sicherheitsbodenelemente Operating Instructions Safety Floor Elements Mode d emploi Plates formes de rétention Manual de instrucciones Plataformas de retención Deutsch English Français Español ...

Page 2: ...añol Bedienungsanleitung Sicherheitsbodenelemente Seite 3 8 Operating Instructions Safety Floor Elements Seite 9 14 Mode d emploi Plates formes de rétention Seite 15 20 Manual de instrucciones Plataformas de retención Seite 21 26 ...

Page 3: ... ordnungsgemäßen Zustand zu halten und ordnungsgemäß zu betreiben sind 1 3 Betriebsanweisung Unterweisung Zum ordnungsgemäßen Betrieb von Auffangsystemen ist vom Betreiber eine Betriebs anweisung zu erstellen Anhand der Betriebsanweisung und eventuell weiterer Unterlagen hat der Betreiber seine Beschäftigten in regelmäßigen Abständen zu unterweisen 1 4 Technische Daten Typenbezeichnung Abmaße B x ...

Page 4: ... Leckagen und oder Anfahren eines Auffangsystems eingehend zu kontrollieren Die Kontrolle der Auffangsysteme ist zu dokumentieren 2 1 4 Aufstellung im Freien Sollen die Auffangsysteme im Freien aufgestellt werden so sind hierbei nur die geschützten mit einem Dach versehenen Auffangsysteme zu verwenden Offene Wannen sind unter einem Dach aufzustellen 3 Ordnungsgemäßer Betrieb 3 1 Belastung Tragkraf...

Page 5: ... gegeben ist Die Stapelhöhen sind unter Berücksichtigung der nationalen Bestimmungen bei stapelbaren Auffangsystemen einzuhalten Zusatzeinrichtungen wie Fassböcke etc sind fest mit dem Auffangsystem zu verbinden Die Gesamtbelastung der Auffangsysteme darf nicht überschritten werden 3 6 Leckagen Die Auffangsysteme dürfen nur soweit mit Gebinden zugestellt werden dass eine Leckageerkennung jederzeit...

Page 6: ...Zusammenlagerungsverbote z B in TRbF 20 TRGS 514 TRGS 515 sind zu beachten 4 2 Kennzeichnung Für Lagerräume sind Bereiche zur Lagerung von verschiedenen Gefahrstoffen zu kennzeichnen Zusätzlich ist ein Gefahrstoffkataster anzulegen 4 3 Kontrolle Die Auffangwannen der Auffangsysteme sind regelmäßig bei Nutzung mindestens jedoch alle 2 Tage auf Leckagen Verunreinigungen etc zu kontrollieren Die Kont...

Page 7: ...inkl Wannenver binder Kreuzklemme Ausfüh rung ist variabel erweiterbar Beispielansicht einer montierten Kreuzklemme Detailansicht Randklemme Aufbauanleitung Sicherheitsbodenelemente 1 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 7 4 zu 7 1 Randklemme anlegen und das Dübelloch bohren zu 7 2 Randklemme entfernen und Dübelloch säubern zu 7 3 Dübel montieren zu 7 4 Randklemme mittels Sechskant Schraube M8 befestigen ACHTU...

Page 8: ...Auffahrrampe an gewünschter Stelle ein hängen Optionale Auffahrecke im Eckbereich anlegen Deutsch 8 9 Auffahrrampe Wannenverbinder Kreuzklemme Randklemme Auffahrecke 8 ...

Page 9: ...ll as hazardous substances etc must be carried out in such a manner that no adverse effects are to be expected for waters soils nature animals and human beings This means that collection systems must be kept in proper working condition and used in a proper manner 1 3 Operating instructions instruction In order to ensure proper operation of the collection system the operator must draw up operating ...

Page 10: ...ents such as leaks and or collisions Collection system checks must be documented 2 1 4 Open air installation If the collection system is to be installed in the open air then only a protected collection system should be used i e one equipped with a roof Open troughs must be installed under a roof 3 Proper operation 3 1 Loading Load bearing capacity The load bearing capacity of the collection system...

Page 11: ...r out of the collection system For stackable collection systems the stacking heights according to the relevant national regulations must be observed Extra devices such as drum racks etc must be firmly attached to the collection system The total load given for the collection system must not be exceeded 3 6 Leaks The collection system should only be filled with containers to the extent that it is st...

Page 12: ...rage prohibitions given in the regulations must be observed e g in TRbF 20 TRGS 514 TRGS 515 in Germany 4 2 Markings Areas in storerooms for storing different hazardous substances must be marked with the appropriate hazard symbols A hazardous substances register must also be kept 4 3 Checks The collection troughs of the collection systems must be checked regularly at least every two days when in u...

Page 13: ... with 4 floor elements with trough connectors cross clamps Can be extended as required View showing a mounted cross clamp Detailed view Edge clamp Assembly instructions floor safety elements 1 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 7 4 zu 7 1 Align edge clamp and bore hole for plug zu 7 2 Remove edge clamp and clean hole zu 7 3 Insert plug zu 7 4 Fix edge clamp with M8 hexagon screw NOTE Do not use edge clamps n...

Page 14: ...English Attach drive on ramp at required position Attach optional drive on corner if required 8 9 Drive on ramp Trough connector Cross clamp Edge clamp Drive on corner 14 ...

Page 15: ...la nature les animaux et l homme Les systèmes de rétention doivent par conséquent être maintenus en bon état et utilisés selon les réglementations 1 3 Instructions d utilisation Le gérant ou responsable doit établir des instructions pour une utilisation adéquate des systèmes de rétention Les employés doivent être régulièrement instruits par celui ci à l aide de ces instructions et d éventuels docu...

Page 16: ...iquide et ou un choc les systèmes de rétention doivent être examinés exhaustivement Le contrôle de ces systèmes doit être documenté par écrit 2 1 4 Installation en extérieur Dans le cas d une utilisation en extérieur seuls les systèmes de rétention disposant d une protection toit peuvent être utilisés Les bacs ouverts doivent être placés sous un toit 3 Utilisation correcte 3 1 Charge résistance La...

Page 17: ... qu ils ne puissent pas tomber La hauteur d empilage pour les systèmes de rétention qui le permettent doit respecter les réglementations nationales Les installations supplémentaires comme les supports pour fûts etc doivent être fixées au système de rétention La charge admissible totale des systèmes de rétention ne doit pas être dépassée 3 6 Fuites Les systèmes de rétention ne doivent pas être reco...

Page 18: ...ané indiquées dans les réglementations par ex TRbF 20 TRGS 514 TRGS 515 doivent être respectées 4 2 Marquage Les emplacements d un local qui sont utilisés pour stocker différents produits dangereux doivent être marqués De plus il faudra maintenir un registre de produits dangereux 4 3 Contrôle Durant leur utilisation les bacs des systèmes de rétention doivent être examinés régulièrement au minimum ...

Page 19: ...union en croix Possibilités d ampliation variables Exemple d une installation avec union en croix Détails fixation latérale Instructions de montage Plates formes de sécurité 1 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 7 4 zu 7 1 Positionner la fixation et percer le trou pour la cheville zu 7 2 Enlever la fixation et nettoyer le trou zu 7 3 Placer la cheville zu 7 4 Fixer la fixation à l aide d une vis à tête hexago...

Page 20: ...Français Acrocher la rampe d accès à l endroit choisi Positionner la rampe équerre optionnelle dans un coin 8 9 rampe d accès élément d union union en croix fixation latérale rampe équerre 20 ...

Page 21: ... naturaleza los animales y el hombre Como consecuencia los sistemas de retención tienen que mantenerse en buen estado y ser utilizados según las reglamentaciones 1 3 Instrucciones de utilización El gerente o el responsable deben establecer unas instrucciones para un uso adecuado de los sistemas de retención Los empleados tienen que recibir regularmente una formación utilizando estas instrucciones ...

Page 22: ...errames de liquido y o un choque contra los sistemas de retención se tendrá que realizar un examen exhaustivo El control de estas instalaciones tiene que documentarse por escrito 2 1 4 Instalación en exterior En los casos de una utilización en exterior únicamente se pueden usar sistemas de retención que dispongan de una protección techo Cubetas abiertas tienen que colocarse debajo de un techo 3 Us...

Page 23: ...e los sistemas de retención de tal manera que no puedan volcar o caer Para les sistemas de retención que lo permiten la altura apilada tiene que respetar las reglamentaciones nacionales Las instalaciones adicionales como les soportes para bidones etc tienen que estar fijados al sistema de retención La carga máxima total de los sistemas de retención no debe rebasarse 3 6 Derrames Les sistemas de re...

Page 24: ...iento conjunto indicadas en las reglamentaciones por ej TRbF 20 TRGS 514 TRGS 515 4 2 Marcaje Los espacios del local utilizados para almacenar diferentes productos peligrosos deben quedar marcados Además es necesario mantener un registro de productos peligrosos 4 3 Control Cuando están en uso las cubetas de los sistemas de retención tienen que examinarse regularmente al menos cada dos días para un...

Page 25: ...ruz Posibilidades de ampliación variables Ejempla de una instalación con unión en cruz Detalles fijación lateral Instrucciones de montaje Plataformas de seguridad 1 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 7 4 zu 7 1 Posicionar la grapa de fijación y taladrar un agujero para el taco zu 7 2 Retirar la grapa y limpiar el agujero zu 7 3 Colocar el taco zu 7 4 Fijar la grapa utilizando un tornillo con cabeza hexagonal...

Page 26: ...Español Enganchar la rampa de acceso en el sitio elegido Colocar la rampa esquinera opcional en una esquina 8 9 rampa de acceso elemento de unión unión en cruz fijación lateral rampa esquinera 26 ...

Page 27: ......

Page 28: ...LACONT Umwelttechnik GmbH Halberstädter Straße 20a D 39435 Egeln GERMANY Phone 49 0 39 268 98 96 0 Fax 49 0 39 268 98 96 29 eMail info lacont de Internet http www lacont de ...

Reviews: