background image

5 -DENSE AND VISCOUS LIQUIDS

The 

BIOPETTE PLUS

specifications of accuracy and pre-

cision are based on pipetting distilled water. The handling
of liquids with physical qualities of density, viscosity and
surface tension differing extremely from water may need
a gravimetrically checked compensation of the volume
setting. Normally the degree of error resulting from heavy
or viscous liquids is negligible if the pipetting is done
slowly and carefully. It is most important to give the liquids
some time to follow the change of pressure by holding
the pipette tip in its position for at least 2 sec. after the
aspiration and the blow out stroke.
If in extreme cases this method of operation does not
result in accurate values, a compensation could be
achieved as follows:
Weigh the liquid pipetted when the

BIOPETTE PLUS

is set

to the nominal value. Then calculate the offset from the
nominal value:

Corr: val. = 2 x nom. val. - 

- weight of the sample 
- density of liquid

Check this operation once again and correct if neces-
sary. Note the corrected value for further pipetting the
same kind of liquid. 

6 - LABNET PIPETTE TIPS

Labnet

tips are made from high performance polypropy-

lene and their quality guarantees the precision and accu-
racy associated with the 

BIOPETTE PLUS

. Strict control

is maintained throughout the manufacturing process to
ensure the highest quality.
The accuracy and precision figures for the

BIOPETTE

PLUS

are only guaranteed when 

Labnet

tips are used.

The use of inferior quality tips will seriously degrade the
performance of the

BIOPETTE PLUS

.

Tips 10

These tips are used for volumes between 0.1 μl and 10 μl.
They are used with the BPP2 and the BPP10 models.

Tips 200

These tips are used for volumes between 2 μl and 200 μl.
They are used with the BPP20, BPP100 and the BPP200
models, which are equipped with the yellow label on the
pushbutton.

γ

m

m

-

γ

7

Tips 1000

These tips are used for volumes between 100 μl and
1000 μl. They are used with the BPP1000 models, which
are equipped with the blue label on the pushbutton.

Tips 5000

These tips are used for volumes between 1000 μl and
5000 μl. They are used with the BPP5000 models.

Tips 10000

These tips are used for volumes between 1000 and
10000 

μ

l. They are used with the BPP10000 models.

7 - RECOMMENDATIONS

Observing the following recommendations will ensure
maximum possible accuracy and precision of liquid sam-
pling.
• Make sure to operate the

BIOPETTE PLUS

slowly and

smoothly.

• The depth of immersion in the sample liquid should be

the minimum necessary and should remain constant
during aspiration.

• The 

BIOPETTE PLUS

should be held in a vertical posi-

tion.

• Change the tip when volume setting is changed or when

a different liquid is to be aspirated.

• Change the tip if a droplet remains on the end of the tip

from the previous pipetting operation.

• Each new tip should be pre-rinsed with the liquid to be

pipetted.

• Liquid should never enter the

BIOPETTE PLUS

shaft. To

prevent this: 
- Press and release the pushbutton slowly and smoothly.
- Never turn the pipette upside down.
- Never lay the pipette on its side when there is liquid in

the tip.

• Never force the volume setting beyond its recommend-

ed limits.

• When pipetting liquids with temperatures different from

the ambient temperature, it is recommended to pre-
rinse the tip several times before use.

• Do not pipette liquids with temperatures above 70°C.

8

Summary of Contents for BioPette PLUS BPP10

Page 1: ......

Page 2: ...A N F G J I C A1 A2 B P C D E D L A B C D E F ...

Page 3: ...P 5A 5B P 5 4 6 4D 4A 4B 4C 6A 2 1000 µl 7 6B 5000 µl 10000 µl 6C 5000 µl 10000 µl D D D D D D ...

Page 4: ...PLUS is equipped with a built in tip ejector Fig 1D The construction of the ejector enables the user to adjust the length This allows for proper fit and ejection of nearly every tip type available When using narrow tubes it may be necessary to remove the tip ejector It is simply removed by pulling down Adjusting of the Tip Ejector Length in 2 1000 μl pipettes Fig 6A The adjusting H spacers include...

Page 5: ...ed figures at the bottom 1 100 μl Increment 0 002 μl Pipettes BPP10 BPP20 Red figures at the bottom 1 10 μl Increment 0 02 μl Pipettes BBPP100 BPP200 Black figures only 1 μl Increment 0 2 μl Pipettes BPP1000 BPP5000 Red figures at the top ml Increment 2 μl 10 μl Pipettes BPP10000 Red figures at the top ml Increment 20 μl The volume of the pipette is set by the knob in the pipet ting pushbutton Fig...

Page 6: ...touching the orifice of the tip Dispensing Place the end of the tip against the inside wall of the vessel at an angle of 10 to 40 degrees Press the pushbutton smoothly to the first stop Fig 2C Wait one second Press the pushbutton to the second stop to expel any remaining liquid Fig 2D Keeping the pushbutton depressed to the very end remove the pipette by drawing the tip against the inside surface ...

Page 7: ... used for volumes between 0 1 μl and 10 μl They are used with the BPP2 and the BPP10 models Tips 200 These tips are used for volumes between 2 μl and 200 μl They are used with the BPP20 BPP100 and the BPP200 models which are equipped with the yellow label on the pushbutton γ m m γ 7 Tips 1000 These tips are used for volumes between 100 μl and 1000 μl They are used with the BPP1000 models which are...

Page 8: ...20 25 C and stabilized during weighing within 0 5 C Measurements should be conducted using distilled water Balance sensitivity should be suitable for the volume to be controlled 10 Recalibration procedure Set the dose volume depending on the pipette volume according to the following table Perform 5 aspirations weigh each one and calculate the average value of the aspirations Calculate average aspi...

Page 9: ...of the shaft is cracked or scored Remove the tip ejector Unscrew the shaft nut inspect the shaft and the piston assembly Replace the damaged parts see Section 12 When reasembling the pipette the nut should be hand tightened In the models BPP2 BPP10 and BPP20 the damage of the shaft may also cause a damage of the piston assembly Replace the damaged parts see Section 12 When reasembling the pipette ...

Page 10: ... an autoclave at 121 C for 20 minutes After sterilization the pipette should be dried and cooled to room temperature It is recommended to sterilize the pipettes in autoclave with an initial vacu um and drying cycle prior to sterilization unscrew the shaft nut slightly in the BPP2 BPP1000 pipettes and unscrew the shaft slightly in the BPP5000 and BPP10000 After autoclaving these parts should be scr...

Page 11: ...Before returning a pipette to a Labnet representative please ensure that the pipette is completely free of any contamination chemical microbial or radioactive Contact Labnet at 1 732 417 0700 fax 1 732 417 1750 email labnet labnetlink com Warning The replacement of the piston requires con ducting of calibration procedure according to section 8 BPP 04 2010 All rights reserved Product described in t...

Reviews: