background image

laScala S.r.l.                                    BUTTERFLY  MOD. L/1 – S/1 – A/1  - Plumb-in version      

Ver.  RC 0108 

Pagina 11 / 23 

 

Installazione 

Installation 

Avvertenze per l'installazione  

 
DA LEGGERE ATTENTAMENTE 
Il costruttore ha previsto ogni sicurezza possibile onde garantire 
l'incolumità degli utilizzatori, ma le svariate condizioni 
d'installazione e/o movimentazione possono creare situazioni 
incontrollabili e non prevedibili, perciò è necessario valutare 
sempre eventuali rischi residui e tenere in considerazione i 
seguenti suggerimenti: 
 
Questa macchina è sicura solamente quanto è collegata ad un 
efficiente sistema di terra conforme alle norme di sicurezza vigenti 
nel paese ove installata. Il costruttore declina ogni responsabilità 
per incidenti dovuti all’inosservanza delle normative poichè 
un’installazione errata può causare danni a persone, cose o 
animali. 

L’apparecchio deve essere in ogni caso collegato ad un 

impianto fisso ed è vietato tassativamente l’uso di prolunghe o 
collegamenti volanti.

 Gli elementi d'imballo (cartone, cellophane, 

polistirolo) possono tagliare, ferire o divenire pericolosi se non 
maneggiati con cura o usati impropriamente; non lasciare alla 
portata dei bambini o persone responsabili. 
Qualunque anomalia o difetto va tempestivamente segnalato al 
personale autorizzato e qualificato per effettuare l'installazione e/o 
manutenzione.L'installazione della macchina va effettuata 
esclusivamente da personale autorizzato e qualificato.  
Intervento del tecnico autorizzato: ove l’intervento eseguito non 
fosse conforme a quanto prodotto dal costruttore o vengano 
utilizzati componenti per le riparazioni non forniti dal costruttore 
decade la dichiarazione di conformità del prodotto e quindi la 
responsabilità del produttore per eventuali danni provocati a cose e 
persone. L’eventuale sostituzione del cavo di alimentazione se 
danneggiato dovrà essere eseguita immediatamente ed 
esclusivamente da personale qualificato e/o autorizzato dal 
costruttore in maniera tale da evitare pericoli a persone, cose e 
animali. Prima di eseguire il collegamento dell’apparecchio 
all’impianto elettrico fisso accertarsi che l’impianto stesso sia 
dotato di attestato di conformità per tale impiego e dove ciò non 
fosse segnalare il fatto all’utilizzatore e lasciare l’apparecchio 
scollegato. Verificare l'integrità dei componenti e, qualora si 
verifichino difetti o anomalie, sospendere l'installazione e chiedere 
la sostituzione. 
Verificare che la tensione d'alimentazione (vedi targhetta 
caratteristiche) coincida con quella della rete di distribuzione 
prevista nel luogo d'installazione. 
Il cliente deve provvedere ad alimentare la macchina proteggendo 
la linea con un interruttore di sicurezza (salvavita) adeguato 
secondo le norme vigenti nel paese stesso. 
È consigliabile l'installazione di un addolcitore dell'acqua per 
l'alimentazione della macchina. 
La macchina non deve essere alimentata con acqua avente durezza 
superiore a 8° F. 
Il motore pompa deve essere posizionata lontano da tubature 
idrauliche, fonti di calore, apparecchiature elettriche oppure deve 
essere protetto da involucro stagno areato. 
All’installazione dell’apparecchio occorre prevedere un 
interruttore generale onnipolare come previsto dalle normative di 
sicurezza vigenti, con distanza di apertura dei contatti uguale o 
superiore a 3 mm 
L’apparecchio deve essere installato su una superficie piano e 
stabile ad una distanza minima di 30 mm dalle pareti. 
 

Installation warning 

 

PLEASE READ CAREFULLY 
The manufacturer has tried too foresee all possible safety 

devices to ensure the safety of the users. Anyhow, different 

conditions of installation or of equipment moving can cause 

situations which cannot be controlled or foreseen. 
Therefore, it’s absolutely necessary to evaluate all remaining 

risks and to care about the following suggestions: 

This machine is safe only if appropriately connected to an 

efficient grounding system complying with the safety 
standards in force in the Country where the machine will be 

installed. The manufacturer rejects any responsibility for 

accidents due to the missed application of the above 
standards, since a wrong installation may result in injuries to 

persons and animals, as well as troubles to things. 

In any 

case, this appliance must always be connected to a 

fixed installation and the use of cable extensions or 
loose-type connections is strictly forbidden.

 

Do not leave packing items such as plastic bags, Styrofoam, 

nails, etc. around because children or other people could get 

hurt or damaged. Any defect or discrepancy has to be 
notified immediately to the persons authorised for 

installation and maintenance of the machine. 

Machine installation has to be performed exclusively by 

authorised and qualified technicians. 
Authorised service: if the service is not complying with the 

instruction of the manufacturer, or if components other than 

those recommended by the manufacturer will be used for 

installation or maintenance of the appliance, the conformity 

declaration of the product will be voided, and so the 

manufacturer responsibility for arising  injuries or troubles. 

Possible replacement of  the supply cable, if damaged, must 
be performed immediately and exclusively by service staff 

qualified or authorised by the manufacturer, in order to 

prevent danger for persons, animals and things. 

Before the connection of the appliance to the fixed 
installation, verify if a conformity certificate has been issued 

to confirm the suitability of the fixed installation for this use; 

if not, inform end user and leave the appliance 

disconnected. Check the integrity of all components and do 
not install defective or damaged parts. Ask for substitution. 

Check and verify that the outlet power supply voltage is the 

same shown on the rating-plate of the appliance. 

The customer has to protect the power outlet used to supply 
the appliance by means of a safety switch system, 

complying with the standards and laws in force 

The installation of a water softener is highly recommended. 

Machine should not be installed with supplying water having 

hardness degree higher than 8  French degrees. 

The motor-pump set must be positioned far from hydraulic 

pipes, heat sources, electrical appliances or it must be 
protected by a water-resistant aerated enclosure. 

When installing the appliance, a multi-pole main switch 

having contacts with opening gap equivalent or higher than 

3 mm should be connected, as requested by the safety 
standards. Any  unreliable cable connection is forbidden 

The appliance must be placed over a flat and stable surface, 

leaving a minimum clearance of 30 mm from walls. 

Summary of Contents for BUTTERFLY L/1

Page 1: ...NI D USO E MANUTENZIONE GENERAL DATA OPERATION MAINTENANCE INSTRUCTIONS Costruttore Manufacturer laScala S r l Gamma Range BUTTERFLY Modelli Models L 1 S 1 A 1 Versione Version SOLO COLLEGAMENTO A RET...

Page 2: ...machine The cost effective quality and reliability of the components sturdy materials and user friendly controls guarantee a top class espresso The cost effective quality and reliability of the machi...

Page 3: ...o di modificare il manuale senza obbligo di aggiornare le edizioni precedenti salvo casi eccezionali Un uso improprio della macchina o difforme da quanto descritto nel presente manuale preclude ogni c...

Page 4: ...on autorizzato dal costruttore far decadere ogni tipo di garanzia sull apparecchio Attenzione TOGLIERE SEMPRE LA CORRENTE per effettuare controlli ed operazioni di manutenzione This machine is designe...

Page 5: ...Mantenere il pi possibile l acqua pulita usando filtri ed addolcitori La macchina deve lavorare solo con acqua potabile La macchina deve essere spenta in assenza dell operatore Tazze e Tazzine devono...

Page 6: ...Vaschetta raccolta scarico con griglia 12 Lancia vapore 13 Spia indicazione rifornimento acqua 14 Interruttore generale con spia rete integrata 15 Manometro caldaia 16 Manopola erogazione vapore 01 C...

Page 7: ...tta raccolta scarico con griglia 12 Lancia vapore 13 Spia indicazione rifornimento acqua caldaia 14 Interruttore generale con spia rete integrata 15 Manometro caldaia 16 Manopola erogazione vapore 01...

Page 8: ...ore 14 Spia indicazione rifornimento acqua caldaia 15 A Interruttore generale con spia rete integrata 15 B Commutatore 1 0 2 16 Manometro caldaia 17 Manopola erogazione vapore 01 Cup tray guard 02 Cup...

Page 9: ...egola la pressione e l inserimento delle fonti di calore per mantenere costante la temperatura dell acqua in caldaia 03 Centralina elettronica Controlla elettronicamente il livello dell acqua nella ca...

Page 10: ...erale La macchina equipaggiata di un interruttore di alimentazione generale avente le seguenti funzioni Posizione 0 Macchina spenta Posizione 1 Alimentazione generale Main power supply switch The mach...

Page 11: ...lle normative di sicurezza vigenti con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm L apparecchio deve essere installato su una superficie piano e stabile ad una distanza minima di 30 m...

Page 12: ...1 Start up Mod A 1 Ecco i punti da eseguire per una corretta messa in funzione fare riferimento alla fig 3 1 Azionare l interruttore d accensione generale 15A e verificare che la relativa spia di ret...

Page 13: ...tato azionato per ottenere l erogazione con dosaggio automatico PORRE QUINDI MOLTA ATTENZIONE AL FUNZIONAMENTO DEI SUDDETTI DISPOSITIVI WATER SHORTAGE WARNINGS The machine is arranged for use with con...

Page 14: ...ri calibrazioni tuttavia in casi particolari possibile aumentare o diminuire la pressione di scarico agendo sulla vite esagonale come indicato a lato Consultare il costruttore per necessit Expansion v...

Page 15: ...sing grinder 3 remove possible ground coffee overflows from filter holder surface 4 insert filter holder into delivery group by keeping handle towards left side to enable insertion then rotate holder...

Page 16: ...la fuoriuscita del caff dal beccuccio fino al raggiungimento della quantit desiderata premere nuovamente il tasto asterisco per arrestare l erogazione Mod A 1 Two espresso cups see fig 1 previous page...

Page 17: ...th reference to fig 04 here below 1 Prepare and fill filter holder in due time with 7 grams perfectly ground coffee and attach it to the brewing group Place the appropriate cup s under the filter hold...

Page 18: ...nits the steam wand of mod L 1 is fitted with a 2 holes steam tip while models A 1 ed S 1 are fitted with a limited size 4 hole steam tip to extend the steaming time rather than the steaming flow rate...

Page 19: ...machines 3 Mount filter holder complete with the closed filter onto coffee delivery group 4 Push the star key for coffee delivery Slightly open and close the filter holder for a few times to clean the...

Page 20: ...ioni frequenze su richiesta Accessori standard 1 Portafiltro per dose singola 1 Portafiltro per due dosi 1 Filtro cieco Accessori opzionali Filtro speciale per cialde Macina caff dosatore Dosatore per...

Page 21: ...enza Fondi del caff bagnati 1 Macinatura regolata troppo fine 2 Gruppo ancora freddo 1 Regolare la macinatura 2 Aspettare che la macchina sia a regime Erogazione caff troppo lenta 1 Macinatura regolat...

Page 22: ...doesn t work properly Adjust grinding degree Wait for appliance to get warm Clean group exhaust system Coffee delivery is too slow Coffee grinding is too fine Filter holder is dirty Group is clogged I...

Page 23: ...one potr l acquirente ritardare o sospendere i pagamenti convenuti pena la perdita del diritto di garanzia Per qualsiasi controversia competente il Foro di San Don di Piave VE Italia The guarantee per...

Reviews: