La Germania Futura F969 Installation - Use - Maintenance Download Page 7

NL

DE

7

EERSTE GEBRUIK

De oven moet grondig wor-

den  schoongemaakt  met

water en zeep, en zorgvuldig

worden  afgespoeld.  Voor

het  verwijderen  van  de  zij-

frames in ovens met gladde

wanden  dient  u  te  werk  te

gaan zoals op de afbeelding

wordt geïllustreerd.

Verwarm  de  oven  ge-

durende  ongeveer  30  minu-

ten  op  de  hoogste  tempe-

ratuur;  zodoende  worden

alle  achtergebleven  vetten

geëlimineerd  die  onaange-

name geuren zouden kunnen

veroorzaken  tijdens  het

bereiden van voedsel.

Belangrijk:

als 

veiligheidmaatregel

moet  altijd  de  stekker  uit

het  stopcontact  worden  ge-

haald  of  moet  de  voeding

van  het  apparaat  worden

afgekoppeld  alvorens  de

oven te gaan schoonmaken.

Gebruik  bovendien  geen

zure of alkaline stoffen (ci-

troensap,  azijn,  zout,  enz.).

Gebruik geen producten op

chloorbasis,  of  zure  of

schurende  producten,  voor-

al  voor  het  reinigen  van

gelakte oppervlakken.

GEBRUIK GEEN STOOMREINIGERS

VOOR HET SCHOONMAKEN VAN

DE OVEN.

ES

PRIMERA

UTILIZACIÓN

El horno se limpia a fondo

 

con  agua  y  jabón  y  se

 

enjuaga  cuidadosamente.

 

Para  sacar  los  armazones

 

laterales  en  los  hornos  con

 

paredes lisas proceder como

 

se ilustra en la figura.

 

Recalentar  el  horno  alre-

dedor  de  30  minutos  a  la

 

máxima  temperatura;  serán

 

así  eliminados  todos  los

 

residuos  grasos  ya  que  po-

drían causar olores desagra-

dables  durante  la  fase  de

 

cocción.

Importante:

Como  precaución  de  segu-

ridad,  antes  de  proceder  con

 

cualquier  operación  de  lim-

pieza  del  horno  quitar

 

siempre el enchufe de la toma

 

de  corriente  o  quitar  la  línea

 

de  alimentación  del  aparato.

 

Además  evitar  el  uso  de

 

sustancias  ácidas  o  alcalinas

 

(jugos de limón, vinagre, sal,

 

tomates,  etc.).  Evitar  el  uso

 

de productos a base de cloro,

 

ácidos  o  abrasivos   especial-

mente para la limpieza de las

 

paredes barnizadas.

NO  UTILICE  GENERADORES

 

DE 

VAPOR PARA LIMPIAR EL

 

HORNO.

ERSTMALIGE

BENUTZUNG

Der Backofen muss gründ-

lich mit Seifenwasser ge-

säubert werden. Wie auf

 

der Abbildung dargestellt

 

vorgehen, um bei den Öfen

 

mit glatten Wänden die

 

seitlichen Backbleche her-

auszunehmen.

Den Backofen für etwa 30

 

Minuten auf Höchsttempe-

ratur aufheizen; auf diese

 

Weise werden alle fett-

haltigen Bearbeitungsrück-

stände eliminiert, die beim

 

Backen unangenehme Ge-

rüche verursachen könnten.

Wichtig:

Als Sicherheitsvorkehrung

 

muss vor jeder Reinigung

 

des Backofens immer das

 

Stromnetz abgeschaltet

 

werden. Zum Reinigen

 

dürfen keine sauren oder

 

alkalischen Substanzen ver-

wendet werden (Zitronen-

saft, Essig, Salz, usw.).

 

Chlorhaltige Produkte, so-

wie Säuren oder Scheuer-

mittel sind ebenfalls zu

 

vermeiden, dies gilt vor

 

allem für die Reinigung der

 

lackierten Wände.

ZUR REINIGUNG DES OFENS

 

KEINE 

DAMPFREINIGER

 

BENUTZEN.

PT

PRIMEIRA

UTILIZAÇÃO

O  forno  deve  ser  limpo  a

 

fundo  com  água  e  sabão  e

 

depois  cuidadosamente  se-

cado com um pno. Para tirar

 

as  estruturas  laterais  nos

 

fornos  com  paredes  lisas

 

proceder como ilustrado na

 

figura.

Aquecer  o  forno  à  máxima

 

temperatura por cerca de 30

 

minutos; assim serão elimi-

nados  todos  os  resíduos  de

 

gorduras de fabrico que po-

deriam causar cheiros desa-

gradáveis ao cozinhar.

Importante:

como  precaução  de  segu-

rança  antes  de  proceder  a

 

qualquer  operação  de  lim-

peza do forno tirar sempre a

 

ficha da tomada de corrente

 

ou  tirar  a  linha  de  alimen-

tação  do  aparelho.  Além

 

disso evite  usar substâncias

 

ácidas  ou  alcalinas  (sumos

 

de  limão,  vinagre,  etc.).

 

Evitar  a  utilização  de

 

produtos  à  base  de  cloro,

 

ácidos  ou  abrasivos   espe-

cialmente  para  a  limpeza

 

das paredes envernizadas.

NÃO UTILIZE M

Á

QUINAS

 

DE 

LIMPEZA A  VAPOR

 

PARA 

LIMPAR O FORNO.

Summary of Contents for Futura F969

Page 1: ...nstallation Use Maintenance FOURS ELECTRIQUES Installation Emploi Entretien ELEKTRISCHE FEN Installation Gebrauch Wartung HORNOS ELECTRICOS Instalaci n Uso Mantenimiento ELEKTRISCHE OVENS Installatie...

Page 2: ...mples instructions que vous permettront d at teindre d excellents r sultats d s la pr mi re utilisation LE CONSTRUCTEUR IMPORTANT Il est possible d acc der la plaque des caract ristiques du four m me...

Page 3: ...de maneira a dar lhe total satisfa o para um co zinhado perfeito Por conseguinte pedimos que leia e siga as instru es que lhe permitir o alcan ar excelentes resultados desde o in cio da sua utiliza o...

Page 4: ...STALLED INTERDICTION DE POSER DU PAPIER ALUMINIUM DES CASSEROLES OU AUTRES AU CONTACT DE LA BASE INTERNE DU FOUR POUR CUISINER LE R CHAUFFEMENT IN F RIEUR PROVOQUE LA SURCHAUFFE DE LA PARTIE INF RIEUR...

Page 5: ...IGE GEVOLGEN HEBBEN BRAN DGEVAAR OOK VOOR HET MEUBEL WA AROP DE OVEN GEPLAATST IS PROIBIDO COLOCAR PAPEL ALUM NIO TACHOS OU SIMILA RES EM CONTACTO COM A BASE INTERNA DO FORNO PARA COZINHAR A AC O DO A...

Page 6: ...ectuer toute op ration de nettoyage du four quelle qu elle soit d brancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d alimentation de l appareil Veiller ne pas utiliser de substance...

Page 7: ...ductos a base de cloro cidos o abrasivos especial mente para la limpieza de las paredes barnizadas NO UTILICE GENERADORES DE VAPOR PARA LIMPIAR EL HORNO ERSTMALIGE BENUTZUNG Der Backofen muss gr nd li...

Page 8: ...d on to the walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous catalytic enamel which oxidises and gradually va porises splashes of grease and oil at cooking tempe ratur...

Page 9: ...choongemaakt worden met schurende producten of met zuur of alkalihoudende producten PANELES CATAL TICOS AUTOLIMPIANTES Nuestros hornos provistos de paredes lisas tienen la posibilidad de llevar mon ta...

Page 10: ...ree bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or r...

Page 11: ...wordt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel b...

Page 12: ...elements with fan Thermo stat setting from 50 C to MAX Circular heating element with fan Thermostat setting from 50 C to MAX Fan for defrosting Thermo stat setting at 0 C Bottom heating element with...

Page 13: ...thermo staat van 50 C tot 200 C Dubbel bovenste ver warmingselement grill met groot oppervlak Instelling van de thermostaat van 50 C tot 200 C FUNCIONES PANEL DE MANDOS S MBOLOS DEL PANEL DE CONTROL...

Page 14: ...temperatura prestabilita cio quando si e spenta la spia luminosa Se verso fine cottura si avesse necessit di incre mentare la temperatura in feriore o superiore posi zionare il commutatore nel la ris...

Page 15: ...ts geeignet ist Die Speisen sollten m g lichst eingeschoben werden wenn der Backofen bereits die vorgegebene Tempe ratur erreicht hat das hei t nach Erl schen der Kon trolllampe Wenn die Unter oder Ob...

Page 16: ...of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven creating uniform heat In this way cooking is more rapid than conventional cooking It is a suitable method for...

Page 17: ...horno distribuy ndolo de manera uniforme La cocci n se produce m s r pidamente con respecto a la cocci n convencional El sistema es id neo para la cocci n de alimentos de distintas clases pescado car...

Page 18: ...o la parte esteriore del forno raggiunge i 60 C ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200 C il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quand...

Page 19: ...ofen z B auf 200 C eingestellt schaltet sich die K hlung nach etwa 10 Min ein Der Ventilator schaltet sich selbst ttig aus wenn das u ere Geh use des Backofens eine Temperatur von 60 C wieder berschre...

Page 20: ...OOKING TIMER First turn the cooking se lector to the required cook ing function and the ther mostat to the desired cook ing temperature Then to set end of cooking time turn the cooking timer to the ri...

Page 21: ...nder vaste bereidingstijd moet de knop naar links worden gedraaid op het symbool TERMOSTATO Dispositivo que permite regular la temperatura de cocci n m s id nea para los alimentos a cocinar y puede se...

Page 22: ...data plate c power 25W d E 14 connection Before proceeding dis connect the appliance from the main electricity supply to prevent damage place a tea cloth in the oven unscrew the glass cover of the lig...

Page 23: ...nueva montar de nuevo la pro tecci n en vidrio y quitar el trapo para vajillas enchufar de nuevo el aparato a la l nea de alimentaci n HET VERVANGEN VAN HET LAMPJE VAN DE OVEN BELANGRIJK Het lampje va...

Page 24: ...do so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from...

Page 25: ...eten de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del hor...

Page 26: ...aux termes de la loi Le c ble ne doit en aucun cas atteindre une temp rature sup rieure de plus de 50 C par rapport la temp rature ambiante Si un appareil fixe n a pas de cordon d alimentation et de...

Page 27: ...de com uma dist ncia de abertura dos contactos que permita a desactiva o com pleta nas condi es da cate goria de sobretens o III esses dispositivos de ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer voordat u de e...

Page 28: ...o l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l apparecchiatura installata overvoltage protection then such a device must be fitted to the power supply in compliance with the...

Page 29: ...roblemlos zug nglich sein que asegure la desconexi n completa en las condiciones estipuladas para la categor a de sobretensi n III La toma o el interruptor omnipolar deben ser de f cil acceso una vez...

Page 30: ...Bottom element l ment sole Unteres Heizelement Elemento suelo Element bodem Elemento inferior CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACT RISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN CARACTER STICAS T...

Page 31: ...31...

Page 32: ...deze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de...

Reviews: