La Germania Futura F969 Installation - Use - Maintenance Download Page 5

ES

NL

PT

DE

5

INDICE

Primera utilización pag.  7

Paneles autolimpiantes 9

Respeto por el medio

ambiente

11

Panel de control

13-15

Instrucciones de

funcionamiento:

- Cocción convencional 15
- Cocción ventilada

 17

- Cocción al grill

19

Termostato

 21

INHOUD

Eerste gebruik

pag.  7

Zelfreinigende panelen   9

Respect voor het milieu 11

Bedieningspaneel

13-15

Werkingsinstructies:

- Traditionele bereidingen 15
- Bereiding met ventilatie 17
- Bereiding met grill

19

Thermostaat

 21

INDICE

Primeira utilização pág.  7

Painéis autolimpantes   9

Respeito do ambiente 11

Painel comandos

13-15

Instruções de

funcionamento:

- Cozedura convencional 15
- Cozedura ventilada  17
- Cozedura ao gril

19

Termóstato

 21

INDEX

Erstmalige Benutzung S.  7

Selbstreinigende Platten   9

Umweltverträglichkeit 11

Bedienblende

13-15

Betriebsanleitung:

- Konventionelles Backen 15
- Umluftbacken

17

- Grillen

19

Thermostat

 21

Cambio de la bombilla 23

Desmontaje

de la puerta horno

25

PARA EL INSTALADOR

Encastre del horno

 27

Conexión eléctrica

27

Características técnicas 30
Dimensiones

 31

Vervanging lampje

23

Demontage

van de ovendeur

25

VOOR DE INSTALLATEUR

Inbouw van de oven

 27

Elektrische aansluiting 27
Technische kenmerken 30
Afmeting

 31

Substituição da lâmpada 27

Desmontagem

da porta forno

25

PARA O INSTALADOR

Encastre do forno

27

Ligação eléctrica

 27

Características técnicas 30
Dimensões

 31

Auswechslung der

Ofenbeleuchtung

23

Ausbauen der Ofentür 25

FÜR DEN INSTALLATEUR

Einbau des Backofens  27
Stromanschluß

27

Technische Daten

30

Abmessungen

 31

DIT 

PRODUKT 

IS 

ALS 

HUISHOUDELIJK 

APPARAAT 

GEDACHT. VOOR BESCHADIGINGEN 

AAN  SPULLEN  OF  PERSONEN  DIE 

AAN VERKEERDE INSTALLATIE, MISBRUIK OF 

VERKEERDE GEBRUIK ZIJN TE WIJTEN, NEEMT 

DE 

FABRIKANT 

GEEN 

VERANTWOORDELIJKHEID OP ZICH. 

ESTE  PRODUCTO  FUE  CONCEBIDO 

PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. 

EL 

CONSTRUCTOR 

DECLINA 

CUALQUIER  RESPONSABILIDAD  EN 

EL CASO DE DAÑOS EVENTUALES A COSAS O 

PERSONAS  QUE  DERIVEN  DE  UNA 

INSTALACIÓN  INCORRECTA  O  DE  UN  USO 

IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO. 

ESTE  PRODUTO  FOI  CONCEBIDO 

PARA  UMA  UTILIZAÇÃO  DE  TIPO 

DOMÉSTICA.  O  FABRICANTE 

DECLINA 

TODAS 

AS 

RESPONSABILIDADES NO CASO DE EVENTUAIS 

DANOS A COISAS OU PESSOAS DERIVADOS DE 

UMA INSTALAÇÃO INCORRECTA OU DE USO 

IMPRÓPRIO, ERRÓNEO OU ABSURDO.

DIESES  PRODUKT  IST  ALS 

HAUSHALTSGERÄT GEDACHT. FÜR 

SCHADEN  AN  SACHEN  ODER 

PERSONEN,  DIE  AUF  FALSCHE 

INSTALLATION  BZW.  UNGEEIGNETEN 

GEBRAUCH 

ODER 

MISSBRAUCH 

ZURÜCKZUFÜHREN SIND,  ÜBERNIMMT DER 

HERSTELLER KEINERLEI VERANTWORTUNG.

STANIOLPAPIER,  TÖPFE  ODER 

ÄHNLICHES  DARF  NICHT  IN 

KONTAKT  MIT  DER  INNEREN 

BASIS  DES  BACKOFENS  GERATEN.  DAS 

AUFHEIZEN  DES  UNTEREN  WIDERSTAN-

DS  FÜHRT  ZU  EINER  ÜBERHITZUNG 

DES  UNTEREN  TEILS  DES  BACKOFENS, 

BESCHÄDIGT  IHN  UND  FÜHRT  SOGAR 

ZU SCHWERWIEGENDEN FOLGEN (BRAN-

DRISIKO)  FÜR  DAS  MÖBELSTÜCK,  DAS 

DEN BACKOFEN TRÄGT.

PROHIBIDO  PONER  PAPEL 

DE  ALUMINIO,  CAZUELAS  U 

OTROS  OBJETOS  SIMILARES  EN 

CONTACTO  CON  LA  BASE  INTERNA  DEL 

HORNO PARA COCINAR. LA ACCIÓN DEL 

CALENTAMIENTO  DE  LA  RESISTENCIA 

INFERIOR  PROVOCA  EL  RECALENTA-

MIENTO DE LA PARTE BAJA DEL HORNO 

DAÑÁNDOLO O INCLUSO PROVOCANDO 

CONSECUENCIAS  GRAVES  (RIESGO  DE 

INCENDIO)  EN  EL  MUEBLE  DE  SOPORTE 

DEL HORNO.  

HET  IS  VERBODEN  ALUMINIU-

MFOLIE,  PANNEN  OF  DERGELI-

JKE  IN  AANRAKING  TE  LATEN 

KOMEN MET DE INTERNE BASIS VAN DE 

OVEN OM TE KOKEN. DE VERWARMENDE 

WERKING  VAN  DE  ONDERSTE  WEER-

STAND  VEROORZAAKT  DE  OVERVERHIT-

TING VAN HET ONDERSTE GEDEELTE VAN 

DE  OVEN,  WAARDOOR  DEZE  BESCHA-

DIGD  KAN  WORDEN  EN  DIT  KAN  ZELFS 

ERNSTIGE  GEVOLGEN  HEBBEN  (BRAN-

DGEVAAR), OOK VOOR HET MEUBEL WA-

AROP DE OVEN GEPLAATST IS.

É  PROIBIDO  COLOCAR  PAPEL 

ALUMÍNIO, TACHOS OU SIMILA-

RES EM CONTACTO COM A BASE 

INTERNA DO FORNO PARA COZINHAR. A 

ACÇÃO DO AQUECIMENTO DA RESISTÊN-

CIA INFERIOR PROVOCA O SUPERAQUE-

CIMENTO  DA  PARTE  BAIXA  DO  FORNO 

CAUSANDO-LHE  DANOS  E  ATÉ  GRAVES, 

CONSEQUÊNCIAS  (RISCO  DE  INCÊNDIO) 

INCLUSIVE  NO  MÓVEL  DE  SUPORTE  DO 

FORNO.

- KINDER UNTER 8 JAHRE FERNHALTEN, SOFERN 

SIE NICHT STÄNDIGE BEAUFSICHTIGT WERDEN.

-  KINDER  DÜRFEN  REINIGUNGS-  UND 

WARTUNGSARBEITEN 

NUR 

UNTER 

BEAUFSICHTIGUNG DURCHFÜHREN.

-  BENUTZEN  SIE  KEINE  SCHARFEN, 

SCHEUERNDEN  REINIGUNGSMITTEL  ODER 

HARTE METALLSCHABER, UM DIE OFENGLASTÜR 

ZU  REINIGEN,  DA  DIESE  DIE  OBERFLÄCHE 

ZERKRATZEN  KÖNNEN,  WAS  AUCH  ZUM 

ZERBRECHEN DES GLASES FÜHREN KANN.

- MANTENER ALEJADOS A LOS NIÑOS DE MENOS 

DE 8 AÑOS QUE NO CUENTEN CON VIGILANCIA 

PERMANENTE.

-  LAS  OPERACIONES  DE  LIMPIEZA  Y 

MANTENIMIENTO  NO  DEBEN  SER  REALIZADAS 

POR NIÑOS SIN VIGILANCIA.

-  NO  UTILICE  DETERGENTES  ABRASIVOS  O 

ESTROPAJOS DE METAL PARALIMPIAR LA PUERTA 

DE CRISTAL DEL HORNO YA QUE PUEDE RALLAR 

LA SUPERFICIE, LO QUE PODRÍA PROVOCAR LA 

ROTURA DEL CRISTAL.

-  KINDEREN  ONDER  DE  8  JAAR,  DIE  NIET 

VOORTDUREND  IN  DE  GATEN  GEHOUDEN 

WORDEN  MOETEN  UIT  DE  BUURT  GEHOUDEN 

WORDEN.

- HANDELINGEN VAN REINIGING EN ONDERHOUD 

MOGEN  NIET  WORDEN  UITGEVOERD  DOOR 

KINDEREN DIE NIET ONDER TOEZICHT STAAN.

-  REINIG  DE  OVENDEUR  NIET  MET 

SCHUURMIDDELEN  OF  SCHERPE  METALEN 

SCHRAPERS OMDAT U KRASSEN OP HET GLAS KUNT 

MAKEN WAARDOOR HET KAN GAAN BARSTEN.

-  CRIANÇAS  MENORES  DE  8  ANOS  DEVEM  SER 

MANTIDAS DISTANTES SE NÃO CONTINUAMENTE 

SOB SUPERVISÃO.

- AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO 

NÃO DEVEM SER FEITAS POR CRIANÇAS SE NÃO 

SOB SUPERVISÃO.

-  NÃO  UTILIZE  PRODUTOS  DE  LIMPEZA 

ABRASIVOS  OU  RASPADEIRAS  DEMETAL 

PONTIAGUDAS  PARA  LIMPAR  O  VIDRO  DA 

PORTA DO FORNO VISTO QUE PODEM RISCAR A 

SUPERFÍCIE, FAZENDO COM QUE O VIDRO.

DAS  GERÄT  DARF  NICHT  VON 

PERSONEN  (EINSCHLIEßLICH  KINDER 

AB 8 JAHREN) MIT EINGESCHRÄNKTER 

KÖRPERLICHER  ODER  GEISTLICHER 

KAPAZITÄT 

ODER 

PERSONEN 

OHNE 

ERFAHRUNG  UND  DIE  NOTWENDIGEN 

KENNTNISSE BENUTZT WERDEN, ES SEI DENN, 

DIES GESCHIEHT UNTER DER AUFSICHT ODER 

NACH  UNTERWEISUNG  IM  GEBRAUCH  DES 

GERÄTS DURCH EINER FÜR DEREN SICHERHEIT 

VERANTWORTLICHEN  PERSON.    KINDER  SIND 

ZU  BEAUFSICHTIGEN,  UM  SICHERZUSTELLEN, 

DASS  SIE  NICHT  MIT  DEM  GERÄT  SPIELEN.

DIT APPARAAT IS NIET BEDOELD VOOR 

GEBRUIK DOOR PERSONEN (KINDEREN 

OUDER DAN 8 JAAR INBEGREPEN) MET 

VERLAAGDE  FYSIEKE,  SENSORISCHE 

OF  MENTALE  VERMOGENS,  OF  MET  GEBREK 

AAN ERVARING EN KENNIS, TENZIJ ZIJ LEIDING 

OF  INSTRUCTIES  HEBBEN  ONTVANGEN 

BETREFFENDE HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT 

DOOR  MIDDEL  VAN  EEN  PERSOON  DIE  VOOR 

HUN 

VEILIGHEID 

VERANTWOORDELIJK 

IS. 

KINDEREN 

MOETEN 

WORDEN 

GECONTROLEERD  OM  TE  GARANDEREN 

DAT  ZIJ  NIET  MET  HET  APPARAAT  SPELEN.

NO PUEDEN UTILIZAR EL APARATO 

PERSONAS (NIÑOS DE MÁS DE 8 AÑOS 

INCLUIDOS)  CON  CAPACIDADES 

FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES 

REDUCIDAS,  NI  PERSONAS  QUE  NO 

DISPONGAN  DE  LA  EXPERIENCIA  Y  DE  LOS 

CONOCIMIENTOS  NECESARIOS,  A  MENOS 

QUE  ESTÉN  BAJO  LA  SUPERVISIÓN  DE  UNA 

PERSONA  RESPONSABLE  DE  SU  SEGURIDAD 

O  HAYAN  RECIBIDO  LAS  INSTRUCCIONES 

NECESARIAS  SOBRE  LA  UTILIZACIÓN 

DEL  APARATO.  LOS  NIÑOS  TIENEN  QUE 

ESTAR  CONTROLADOS  PARA  ASEGURARSE 

DE  QUE  NO  JUEGAN  CON  EL  APARATO.

O  APARELHO  NÃO  DEVE  SER 

USADO  POR  PESSOAS  (INCLUINDO 

CRIANÇAS DE IDADE SUPERIOR A 8 

ANOS)  COM  CAPACIDADES  FÍSICAS, 

SENSORIAIS OU MENTAIS REDUZIDAS, OU POR 

PESSOAS  QUE  NÃO  TENHAM  EXPERIÊNCIAS 

NEM  CONHECIMENTO  NECESSÁRIO  A 

NÃO  SER  QUE  SEJAM  SUPERVISIONADAS  E 

INSTRUÍDAS,  SOBRE  O  USO  DO  APARELHO, 

POR  UMA  PESSOA  RESPONSÁVEL  PELA 

SEGURANÇA  DAS  MESMAS.  AS  CRIANÇAS 

DEVEM 

SER 

CONTROLADAS 

PARA 

CONTROLADAS  PARA  SE  TER  CERTEZA  DE 

QUE  NÃO  BRINQUEM  COM  O  APARELHO.

Summary of Contents for Futura F969

Page 1: ...nstallation Use Maintenance FOURS ELECTRIQUES Installation Emploi Entretien ELEKTRISCHE FEN Installation Gebrauch Wartung HORNOS ELECTRICOS Instalaci n Uso Mantenimiento ELEKTRISCHE OVENS Installatie...

Page 2: ...mples instructions que vous permettront d at teindre d excellents r sultats d s la pr mi re utilisation LE CONSTRUCTEUR IMPORTANT Il est possible d acc der la plaque des caract ristiques du four m me...

Page 3: ...de maneira a dar lhe total satisfa o para um co zinhado perfeito Por conseguinte pedimos que leia e siga as instru es que lhe permitir o alcan ar excelentes resultados desde o in cio da sua utiliza o...

Page 4: ...STALLED INTERDICTION DE POSER DU PAPIER ALUMINIUM DES CASSEROLES OU AUTRES AU CONTACT DE LA BASE INTERNE DU FOUR POUR CUISINER LE R CHAUFFEMENT IN F RIEUR PROVOQUE LA SURCHAUFFE DE LA PARTIE INF RIEUR...

Page 5: ...IGE GEVOLGEN HEBBEN BRAN DGEVAAR OOK VOOR HET MEUBEL WA AROP DE OVEN GEPLAATST IS PROIBIDO COLOCAR PAPEL ALUM NIO TACHOS OU SIMILA RES EM CONTACTO COM A BASE INTERNA DO FORNO PARA COZINHAR A AC O DO A...

Page 6: ...ectuer toute op ration de nettoyage du four quelle qu elle soit d brancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d alimentation de l appareil Veiller ne pas utiliser de substance...

Page 7: ...ductos a base de cloro cidos o abrasivos especial mente para la limpieza de las paredes barnizadas NO UTILICE GENERADORES DE VAPOR PARA LIMPIAR EL HORNO ERSTMALIGE BENUTZUNG Der Backofen muss gr nd li...

Page 8: ...d on to the walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous catalytic enamel which oxidises and gradually va porises splashes of grease and oil at cooking tempe ratur...

Page 9: ...choongemaakt worden met schurende producten of met zuur of alkalihoudende producten PANELES CATAL TICOS AUTOLIMPIANTES Nuestros hornos provistos de paredes lisas tienen la posibilidad de llevar mon ta...

Page 10: ...ree bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or r...

Page 11: ...wordt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel b...

Page 12: ...elements with fan Thermo stat setting from 50 C to MAX Circular heating element with fan Thermostat setting from 50 C to MAX Fan for defrosting Thermo stat setting at 0 C Bottom heating element with...

Page 13: ...thermo staat van 50 C tot 200 C Dubbel bovenste ver warmingselement grill met groot oppervlak Instelling van de thermostaat van 50 C tot 200 C FUNCIONES PANEL DE MANDOS S MBOLOS DEL PANEL DE CONTROL...

Page 14: ...temperatura prestabilita cio quando si e spenta la spia luminosa Se verso fine cottura si avesse necessit di incre mentare la temperatura in feriore o superiore posi zionare il commutatore nel la ris...

Page 15: ...ts geeignet ist Die Speisen sollten m g lichst eingeschoben werden wenn der Backofen bereits die vorgegebene Tempe ratur erreicht hat das hei t nach Erl schen der Kon trolllampe Wenn die Unter oder Ob...

Page 16: ...of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven creating uniform heat In this way cooking is more rapid than conventional cooking It is a suitable method for...

Page 17: ...horno distribuy ndolo de manera uniforme La cocci n se produce m s r pidamente con respecto a la cocci n convencional El sistema es id neo para la cocci n de alimentos de distintas clases pescado car...

Page 18: ...o la parte esteriore del forno raggiunge i 60 C ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200 C il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quand...

Page 19: ...ofen z B auf 200 C eingestellt schaltet sich die K hlung nach etwa 10 Min ein Der Ventilator schaltet sich selbst ttig aus wenn das u ere Geh use des Backofens eine Temperatur von 60 C wieder berschre...

Page 20: ...OOKING TIMER First turn the cooking se lector to the required cook ing function and the ther mostat to the desired cook ing temperature Then to set end of cooking time turn the cooking timer to the ri...

Page 21: ...nder vaste bereidingstijd moet de knop naar links worden gedraaid op het symbool TERMOSTATO Dispositivo que permite regular la temperatura de cocci n m s id nea para los alimentos a cocinar y puede se...

Page 22: ...data plate c power 25W d E 14 connection Before proceeding dis connect the appliance from the main electricity supply to prevent damage place a tea cloth in the oven unscrew the glass cover of the lig...

Page 23: ...nueva montar de nuevo la pro tecci n en vidrio y quitar el trapo para vajillas enchufar de nuevo el aparato a la l nea de alimentaci n HET VERVANGEN VAN HET LAMPJE VAN DE OVEN BELANGRIJK Het lampje va...

Page 24: ...do so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from...

Page 25: ...eten de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del hor...

Page 26: ...aux termes de la loi Le c ble ne doit en aucun cas atteindre une temp rature sup rieure de plus de 50 C par rapport la temp rature ambiante Si un appareil fixe n a pas de cordon d alimentation et de...

Page 27: ...de com uma dist ncia de abertura dos contactos que permita a desactiva o com pleta nas condi es da cate goria de sobretens o III esses dispositivos de ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer voordat u de e...

Page 28: ...o l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l apparecchiatura installata overvoltage protection then such a device must be fitted to the power supply in compliance with the...

Page 29: ...roblemlos zug nglich sein que asegure la desconexi n completa en las condiciones estipuladas para la categor a de sobretensi n III La toma o el interruptor omnipolar deben ser de f cil acceso una vez...

Page 30: ...Bottom element l ment sole Unteres Heizelement Elemento suelo Element bodem Elemento inferior CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACT RISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN CARACTER STICAS T...

Page 31: ...31...

Page 32: ...deze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de...

Reviews: