La Germania Futura F969 Installation - Use - Maintenance Download Page 12

IT

GB

FR

12

FONCTIONS DU

PANNEAU DE

COMMANDE

SYMBOLES DES

FONCTIONS SUR LE

COMMUTATEUR

Lampe  du  four  (reste  al-

lumée pendant la marche).

Résistance 

inférieure.

Régulation du thermostat de

50

°

 C à MAX.

Résistance  inférieure  et  su-

périeure.  Réglage  du  ther-

mostat de 50

°

 C à MAX.

Résistance supérieure, infé-

rieure  avec  ventilateur.  Ré-

glage  du  thermostat  de

50

°

C  à MAX.

Résistance  circulaire  avec

ventilateur.  Réglage  du

thermostat  de  50

°

  C  à

MAX.

Ventilateur  pour  décongé-

lation.  Réglage  du  thermo-

stat à 0

°

 C.

Résistance  inférieure  avec

ventilateur.  Réglage  du

thermostat de 50

°

C à MAX.

Double  résistance  supé-

rieure avec ventilateur (grill

à  grande  surface).  Réglage

du  thermostat  de  50

°

  à

200

°

C.

Double  résistance  supé-

rieure  (grill  à  grande  sur-

face).  Réglage  du  thermo-

stat de 50

°

 à 200

°

C.

CONTROL PANEL

FUNCTIONS

FUNCTION  SYMBOLS

ON THE SELECTOR

Oven light  (stays on while

oven is in use).

Bottom heating element.

Thermostat  setting  from

50

°

C to MAX.

Top  and  bottom  heating

elements. 

Thermostat

setting from 50

°

C to MAX.

Top  and  bottom  heating

elements with fan. Thermo-

stat  setting  from  50

°

C  to

MAX.

Circular  heating  element

with fan. Thermostat setting

from 50

°

C to MAX.

Fan for defrosting. Thermo-

stat setting at 0

°

C.

Bottom  heating  element

with  fan.    Thermostat

setting from 50

°

C to MAX.

Double top heating element

with fan ( large area grill).

Thermostat  setting  from

50

°

C to 200

°

C.

Double top heating element

(large  area  grill).  Thermo-

stat  setting  from  50

°

C  to

200

°

C.

FUNZIONI

PANNELLO

COMANDI

SIMBOLI  FUNZIONI  SUL

COMMUTATORE

Lampada  forno  (rimane

sempre  accesa  durante  il

funzionamento).

Resistenza  inferiore.  Rego-

lazione  del  termostato  da

50

°

 C a MAX.

Resistenza  superiore  ed  in-

feriore. Regolazione del ter-

mostato da 50

°

 C a MAX.

Resistenza  superiore,  infe-

riore  con  ventilatore.  Rego-

lazione  del  termostato  da

50

°

 C a MAX.

Resistenza  circolare  con

ventilatore.  Regolazione  del

termostato da 50

°

 C a MAX.

Ventilatore  per  scongela-

mento.  Regolazione  del  ter-

mostato a 0

°

 C.

Resistenza  inferiore  con

ventilatore.  Regolazione  del

termostato da 50

°

 C a MAX.

Doppia  resistenza  superiore

con ventilatore (grill  grande

superficie).  Regolazione  del

termostato da 50

°

 a 200

°

 C.

Doppia  resistenza  superiore

(grill grande superficie). Re-

golazione  del  termostato  da

50

°

 a 200

°

 C.

Summary of Contents for Futura F969

Page 1: ...nstallation Use Maintenance FOURS ELECTRIQUES Installation Emploi Entretien ELEKTRISCHE FEN Installation Gebrauch Wartung HORNOS ELECTRICOS Instalaci n Uso Mantenimiento ELEKTRISCHE OVENS Installatie...

Page 2: ...mples instructions que vous permettront d at teindre d excellents r sultats d s la pr mi re utilisation LE CONSTRUCTEUR IMPORTANT Il est possible d acc der la plaque des caract ristiques du four m me...

Page 3: ...de maneira a dar lhe total satisfa o para um co zinhado perfeito Por conseguinte pedimos que leia e siga as instru es que lhe permitir o alcan ar excelentes resultados desde o in cio da sua utiliza o...

Page 4: ...STALLED INTERDICTION DE POSER DU PAPIER ALUMINIUM DES CASSEROLES OU AUTRES AU CONTACT DE LA BASE INTERNE DU FOUR POUR CUISINER LE R CHAUFFEMENT IN F RIEUR PROVOQUE LA SURCHAUFFE DE LA PARTIE INF RIEUR...

Page 5: ...IGE GEVOLGEN HEBBEN BRAN DGEVAAR OOK VOOR HET MEUBEL WA AROP DE OVEN GEPLAATST IS PROIBIDO COLOCAR PAPEL ALUM NIO TACHOS OU SIMILA RES EM CONTACTO COM A BASE INTERNA DO FORNO PARA COZINHAR A AC O DO A...

Page 6: ...ectuer toute op ration de nettoyage du four quelle qu elle soit d brancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d alimentation de l appareil Veiller ne pas utiliser de substance...

Page 7: ...ductos a base de cloro cidos o abrasivos especial mente para la limpieza de las paredes barnizadas NO UTILICE GENERADORES DE VAPOR PARA LIMPIAR EL HORNO ERSTMALIGE BENUTZUNG Der Backofen muss gr nd li...

Page 8: ...d on to the walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous catalytic enamel which oxidises and gradually va porises splashes of grease and oil at cooking tempe ratur...

Page 9: ...choongemaakt worden met schurende producten of met zuur of alkalihoudende producten PANELES CATAL TICOS AUTOLIMPIANTES Nuestros hornos provistos de paredes lisas tienen la posibilidad de llevar mon ta...

Page 10: ...ree bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or r...

Page 11: ...wordt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel b...

Page 12: ...elements with fan Thermo stat setting from 50 C to MAX Circular heating element with fan Thermostat setting from 50 C to MAX Fan for defrosting Thermo stat setting at 0 C Bottom heating element with...

Page 13: ...thermo staat van 50 C tot 200 C Dubbel bovenste ver warmingselement grill met groot oppervlak Instelling van de thermostaat van 50 C tot 200 C FUNCIONES PANEL DE MANDOS S MBOLOS DEL PANEL DE CONTROL...

Page 14: ...temperatura prestabilita cio quando si e spenta la spia luminosa Se verso fine cottura si avesse necessit di incre mentare la temperatura in feriore o superiore posi zionare il commutatore nel la ris...

Page 15: ...ts geeignet ist Die Speisen sollten m g lichst eingeschoben werden wenn der Backofen bereits die vorgegebene Tempe ratur erreicht hat das hei t nach Erl schen der Kon trolllampe Wenn die Unter oder Ob...

Page 16: ...of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven creating uniform heat In this way cooking is more rapid than conventional cooking It is a suitable method for...

Page 17: ...horno distribuy ndolo de manera uniforme La cocci n se produce m s r pidamente con respecto a la cocci n convencional El sistema es id neo para la cocci n de alimentos de distintas clases pescado car...

Page 18: ...o la parte esteriore del forno raggiunge i 60 C ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200 C il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quand...

Page 19: ...ofen z B auf 200 C eingestellt schaltet sich die K hlung nach etwa 10 Min ein Der Ventilator schaltet sich selbst ttig aus wenn das u ere Geh use des Backofens eine Temperatur von 60 C wieder berschre...

Page 20: ...OOKING TIMER First turn the cooking se lector to the required cook ing function and the ther mostat to the desired cook ing temperature Then to set end of cooking time turn the cooking timer to the ri...

Page 21: ...nder vaste bereidingstijd moet de knop naar links worden gedraaid op het symbool TERMOSTATO Dispositivo que permite regular la temperatura de cocci n m s id nea para los alimentos a cocinar y puede se...

Page 22: ...data plate c power 25W d E 14 connection Before proceeding dis connect the appliance from the main electricity supply to prevent damage place a tea cloth in the oven unscrew the glass cover of the lig...

Page 23: ...nueva montar de nuevo la pro tecci n en vidrio y quitar el trapo para vajillas enchufar de nuevo el aparato a la l nea de alimentaci n HET VERVANGEN VAN HET LAMPJE VAN DE OVEN BELANGRIJK Het lampje va...

Page 24: ...do so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from...

Page 25: ...eten de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del hor...

Page 26: ...aux termes de la loi Le c ble ne doit en aucun cas atteindre une temp rature sup rieure de plus de 50 C par rapport la temp rature ambiante Si un appareil fixe n a pas de cordon d alimentation et de...

Page 27: ...de com uma dist ncia de abertura dos contactos que permita a desactiva o com pleta nas condi es da cate goria de sobretens o III esses dispositivos de ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer voordat u de e...

Page 28: ...o l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l apparecchiatura installata overvoltage protection then such a device must be fitted to the power supply in compliance with the...

Page 29: ...roblemlos zug nglich sein que asegure la desconexi n completa en las condiciones estipuladas para la categor a de sobretensi n III La toma o el interruptor omnipolar deben ser de f cil acceso una vez...

Page 30: ...Bottom element l ment sole Unteres Heizelement Elemento suelo Element bodem Elemento inferior CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACT RISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN CARACTER STICAS T...

Page 31: ...31...

Page 32: ...deze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de...

Reviews: