Kyosho mad force kruiser ve Maintenance Manual Download Page 2

SCREW

CEMENT

KYOSHO

Special Glue

CAUTION: Handle tools carefully!

WICHTIG: Gehen Sie vorsichtig mit Werkzeugen um!

IMPORTANT: Maniez les outils avec prudence!

AVISO: Maneje las herramientas cuidadosamente!

KYOSHO Special Glue

No.96154

Instant Glue / Sekundenkleber

Colle cyanoacrylate / Pegamento instantáneo

Loctite (Medium Strength / 10cc)

Loctite (mittelstark / 10ml)

Loctite (Moyenne / 10cc)

Loctite (Medio / 10cc)

No.96178

1.5mm

2mm

2.5mm

3mm

No need to pre-drill!  Drills neat 1 ~ 15mm holes directly!  

Unerläßlich, nützlich!  Diese Ahle bohrt Ihnen 1 ~ 15mm 

  Löcher, einfach und sauber!   

Un must!  Permet de faire des trous de 1 ~ 15mm sans 

  effort!  Idéal pour les carrosseries.   

Perfora agujeros desde 1 a 15mm.  

SP KNIFE EDGE REAMER

REIBAHLE

ALESOIR SPECIAL

HERRAMIENTA TALADRO CARROCERíA

No.36219

Can be used as plug wrench.  

Krezenschluessel  

Peut-être utilisé comme clé à bougie.  

Puede utilizarse como llave de bujías  

  

Tools required

Die notwendigen Werkzeuge

Les outils utilisés

Herramientas necesarias

Phillips screwdrivers (sizes: L, M, S)

Kreuzschlitzschraubendreher

Tournevis cruciforme

Destornilladores Phillips

Needle Nose Pliers

Flachzange

Pinces plates

Alicates de punta fina

Hex wrenches (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)

Sechskantschlüssel (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)

Clé allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)

Llaves Allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)

Cross Wrench (big)

Kreuzschlüssel (groß)

Clé en croix (grande)

Llave de cruz (Grande)

Wire Cutters

Seitenschneider

Pince coupante

Alicate cortacables

Scissors

Schere

Ciseaux

Tijera

Sharp Hobby Knife

Scharfes Bastelmesser

Cutter

Cuchilla de Hobby

Awl

Spitzahle

Poinçon

Punzón

Screw Cement / Schraubensicherung

Frein filet / Fijatornillos

TOOLS INCLUDED / GELIEFERTE WERKZEUGE  

OUTILS FOURNIS / HERRAMIENTAS INCLUIDAS

TOOLS / Werkzeug  

OUTILS / HERRAMIENTAS

ACCESSORIES / Zubehör  

ACCESSOIRES / ACCESORIOS

DAS NOTWENDIGE ZUBEHÖR / MATÉRIEL NÉCESSAIRE / PARA SU FUNCIONAMIENTO

ITEMS REQUIRED FOR OPERATION

BEFORE YOU BEGIN(1)

BEVOR SIE BEGINNEN(1) / AVANT DE COMMENCER(1) / ANTES DE EMPEZAR(1)

1

Lesen Sie folgendes vor dem Zusammenbau aufmerksam durch:

Lesen Sie zuerst die Bauanleitung ganz durch und verstehen Sie den Aufbau 

Ihres Modelles.

Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.

    Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich direkt an Ihren Fachhändler oder an den 

Kyosho-Vertreiber in Ihrem Land.

Verwechseln Sie Schrauben sowie kleine Bauteile nicht!  Vergleichen Sie sie vor 

dem Einbau mit den Darstellungen in Originalgröße in den Baustufen.

Beachten Sie beim Festziehen einer Treibschraube folgendes:

    Schrauben Sie solange, bis das anzubringende Teil sicher und fest sitzt.  Achten 

Sie jedoch darauf, daß Sie den Gewindegang im Material nicht überdrehen!

Before assembling, please read the following carefully:

First, read this instruction manual and familiarise yourself with the model’s 

    construction.

Check the kit contents. Should any parts be missing, contact the retail shop from 

where the model was purchased.

Compare nuts, bolts, screws, etc to the "Actual Size" drawings on each page 

before fitting to ensure that you are installing the correct parts.

Tighten Self tapping (TP) screws into parts until you have a secure attachment. 

However, be careful not to overly tighten TP screws as the threads may be 

damaged.

Avant l’assemblage, veuillez lire les points suivants attentivement:

Lisez d’abord complètement cette notice; ainsi vous aurez un aperçu du 

déroulement et pourrez mieux vous orienter.

Vérifiez ensuite le contenu du kit.

    Si jamais il y a des pièces manquantes, adressez-vous directement à votre 

magazin spécialisé ou au distributeur Kyosho dans votre pays.

Ne confondez pas les vis et les petites pièces!  Vérifiez-les à l’aide des 

illustrations dans chaque plage de montage, puis assemblez les.

Lorsque vous serrez une vis autotaraudeuse:

    Serrez jusqu’à ce que la pièce à monter soit bien installée.  Pourtant, veillez à 

ne pas trop la serrer puisque vous risquez d’abîmer le filet dans la pièce.

Antes de comenzar el montaje, lea atentamente lo siguiente:

Lea, en primer lugar, este manual para obtener una idea general.

Compruebe la conformidad de todas las piezas.

    Si faltara alguna pieza, contacte con la tienda donde lo adquirió.  

    No se admitirán reclamaciones en modelos en proceso de montaje.

Antes de colocar las piezas y tornillos, asegurese mirando la tabla en cada 

paso.

A la hora de apretar Tornillos Autorroscantes(TP):

    Apriételos firmemente en la pieza donde corresponda.

    No intente apretarlos demasiado, ya que podrían deformar la pieza.

Correct

Richtig

Bon

Correcto

Wrong

Falsch

Mauvais

Mal

+ドライバー(大、中、小)

ラジオペンチ

六角レンチ(1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)

十字レンチ(大)

ニッパー

ハサミ

カッターナイフ

キリ

ネジロック剤

組立てに必要な工具

下穴加工が不要で、直接1 ~ 15mmの穴あけができる工具です。

SP ナイフエッジリーマー

KYOSHO スペシャルグルー

瞬間接着剤

ロックタイト(中強度/10cc)

プラグレンチとして使用できます。

使用する工具の取扱いには、十分注意してください。

注意

キットに入っている工具

一般的な工具

アクセサリー

他にそろえる物

 / 

組立ての前に下記のことに注意してください。

●この説明書を良く読み、構造を理解する。

●キットの内容を確かめる。

※万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販

売店か、当社「ユーザー相談室」までご連絡くださ

い。

●小さな部品の形やサイズを間違えないようにする。図

を参考にして確認しながら組立てる。

●TPビスを締めるときは・・・

締めこみが固くても部品が固定されるまで締めて

ください。

ただし、部品が変形するまで締めるとビスがきか

なくなります。

組立て前の注意(1)

 / 

2

Summary of Contents for mad force kruiser ve

Page 1: ...ell verlieren Cette notice d crit les diff rentes phases de montage et de maintenance du mod le Pour les utilisateurs peu familier avec le mod lisme en cas de doute ou de probl me contacter votre reve...

Page 2: ...e fehlen wenden Sie sich direkt an Ihren Fachh ndler oder an den Kyosho Vertreiber in Ihrem Land Verwechseln Sie Schrauben sowie kleine Bauteile nicht Vergleichen Sie sie vor dem Einbau mit den Darste...

Page 3: ...he instruction manual So funktioniert die Bauanleitung Comment lire les instruction C mo leer el manual de instrucciones 3 A Num ro de la plage de montage et le nom de la pi ce assembler B Num ro de r...

Page 4: ...t Realice el montaje de igual forma en ambos lados Temporarily tighten Vorl ufig festziehen Vissez temporairement Apriete de manera provisional Cut off excess bersch ssiges Material abschneiden Coupez...

Page 5: ...fferential Gear Differential Diff rentiel Diferencial 2 Differential Gear Differential Diff rentiel Diferencial x2 Assemble as many times as specified Sooft wie angegeben zusammenbauen Assemblez aussi...

Page 6: ...ntial Gear Differential Diff rentiel Diferencial Assemble in the specified order In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen Assemblez dans l ordre indiqu Realice el montaje en el orden indicado Pay...

Page 7: ...rein filet Aplique l quido fijatornillos A B C D A Firmly tighten the set screws onto the flat spots Ziehen Sie die Gewindestifte auf die ab geflachten Fl chen fest Vissez les vis type BTR sur les m p...

Page 8: ...Ajouter de l huile encore une fois jusqu au niveau Rellene de aceite hasta el borde 0 1mm Then gently move the piston up and down to get rid of air bubbles Bewegen Sle den Kolben langsam auf und ab b...

Page 9: ...aube silber Rotule argent 5 8mm R tula 5 8mm Plateado 4 37 5 8mm Ball End Kugelpfanne Chape R tula 1 43 Servo Saver Spring Servosaver Feder Ressort de suave servo Muelle salvaservos 38 1 Saver Nut Ser...

Page 10: ...illo 3x12mm 2 5 x 4mm Set Screw Gewindestift Vis BTR 5x4mm Prisionero 5x4mm 1 51 2 6 x 16mm Pin Stift Axe 2 6x16mm Pasador 1 52 Center Shaft Mittelwelle Axe central Palier central 16 Joint Cup Getrieb...

Page 11: ...frein filet Aplique l quido fijatornillos 13 Gearbox Getriebegeh use Carter de diff rentiel Caja de transmisi n 46 3x10mm 3x10mm 57 56 58 59 3x8mm 3x8mm 3x10mm 3x10mm 8 3 x 10mm TP Screw LK Treibschr...

Page 12: ...lon con collar n Drive Chain Antriebskette Chaine Cadena 67 67 69 69 67 69 Teil in Teil einsetzen wie dargestellt Instale en la pieza dentada 60 60 A 1 2 turns unscrewed from closed position Ganz schl...

Page 13: ...ts must rest against part Die abgeflachten Seiten von m ssen auf Teil aufliegen Les m plats des plots de ch ssis doivent rester contre la pi ce Las partes planas de las piezas deben apoyarse en la pie...

Page 14: ...t Vorne Avant Delantero Front Vorne Avant Delantero 4 A A A Attach the side plates to the main chassis by installing the six screws Screw them in completely and use screw cement Die beiden Seitenteile...

Page 15: ...heraus Coupez la partie gris e Corte la zona oscurecida Drill holes with the specified diameter Bohren Sie L cher im angegebenen Percez des trous dans le indiqu Perfore agujeros con la medida indicada...

Page 16: ...korteil 11 abkleben Recouvrir le trou avec l autocollant N 11 Cubra el agujero con el adhesivo No 11 A Cords come like picture Kabel wie dargestellt verlegen Placer les c bles comme indiqu sur le sch...

Page 17: ...ual del equipo de radio A Connect the servo cords to your receiver Servos am Empf nger anschlie en Connecter le c ble du servo au r cepteur Conecte los cables de servo al receptor A Pay close attentio...

Page 18: ...lco Wheelie Bar 3mm Flanged Nut Stoppmutter Ecrou paul Tuerca con collar n 6 2 2 x 8mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 2x8mm Tornillo 2x8mm TP 12 3 x 12mm Screw LK Schraube Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm 4 3...

Page 19: ...ttention Avis important Preste atenci n Assemble left and right sides the same way Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite Assemblez le c t gauche comme le c t droit Realice el montaje de igual for...

Page 20: ...sammenbauen Assemblez aussi souvent qu indiqu Repita las veces se aladas Pay close attention here Vorsicht Wichtiger Hinweis Attention Avis important Preste atenci n Apply threadlocker screw cement Ve...

Page 21: ...tera 32 Amortisseur avant Amortiguadores Delanteros Front Shock Vorderer D mpfer Assemble in the specified order In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen Assemblez dans l ordre indiqu Realice el m...

Page 22: ...n ambos lados 4 4 x 12mm Cap Screw Inbusschraube Vis Tornillo allen A A Marked R R links markiert Marqu R R derecha B B Marked L L links markiert Marqu L L izquierda B A C 2 3 x 12mm Screw LK Schraube...

Page 23: ...ble left and right sides the same way Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite Assemblez le c t gauche comme le c t droit Realice el montaje de igual forma en ambos lados Apply threadlocker screw ce...

Page 24: ...lice el montaje en el orden indicado Assemble left and right sides the same way Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite Assemblez le c t gauche comme le c t droit Realice el montaje de igual forma...

Page 25: ...lue Verwenden Sie Sekundenkleber Collez avec de la colle cyanoacrylate Aplique pegamento instant neo 152 152 Note the direction Einbaurichtung beachten Notez le sens F jarse en el dibujo Assemble 2 wh...

Page 26: ...t rieur Enmascare las ventanas desde el interior Refer to the pictures on the box for the color scheme Nehmen Sie Bezug auf die Verpackung wenn Sie lackieren Reportez vous aux illustrations sur la bo...

Page 27: ...155 155 155 155 43 Karrosserie Carrosserie Carrocer a Body Shell Body Pin Karosserieklammer Goupille de carrosserie Clip carrocer a Slightly bend the body pins as shown in the diagram for easier remov...

Page 28: ...055B 139 MA058 203 1284 36 MA080 149 MA080 149 MA014 145 1284 36 LA43 37 LA43 37 1284 36 MA013B 146 MA013B 213 MA078B 111 MA078B 2x8mm TP 2x8mm TP 2x8mm TP 3x10mm TP 3x10mm TP 3x20mm 3x8mm 3x12mm TP 3...

Page 29: ...3x8mm F H 3x20mm 3x20mm 5x4mm 3x22mm 3x12mm 3x8mm 3x3mm 3x8mm 3x6mm TP 3mm 3mm 96772 21 MA073BKB 95 IS010 150 MA003B 18 MA080 149 MA003B 17 MA078B 163 MA078B 115 MA056 138 MA059 154 MA004R 201 MA004R...

Page 30: ...th MT113B Shock Set are black Optional MA075 springs are red color Die Federn sind im D mpfer Set MT 113B sind schwarz Otional sind die Tuning Federn MA 075 in rot erh ltlich Les ressorts d amortisseu...

Page 31: ...A017 Drive Chain 50 x 1 945 MA020 Chassis Joint Set 525 MA023 Roll Bar 118 x 1 1680 2310 1680 1575 735 683 578 368 263 3675 630 1260 840 735 1050 945 840 MA056 MAH201HS MAD201 MA055 B MA051 MA050 MA05...

Page 32: ...ble price High spec charger 10A Advantage Race Spec Charger Advantage Pro Spec Charger Advantage Twin Spec Charger Advantage IQ605 AC DC Charger Setting box enables full range of setting adjustments f...

Page 33: ...icone Oil 50000 40cc 100000 40cc Silicone Oil 100000 40cc SIL 6000 SIL 7000 630 1365 SIL 10000 20000 40cc Silicone Oil 20000 40cc SIL 20000 SIL 30000 SIL 40000 SIL 50000 80000 40cc Silicone Oil 80000...

Page 34: ...Screw M3x8 10pcs TP Bind Screw M3x10 10pcs TP Bind Screw M3x12 10pcs TP Bind Screw M3x15 10pcs TP Bind Screw M3x18 10pcs TP Bind Screw M3x20 10pcs TP Bind Screw M4x10 10pcs TP Bind Screw M4x15 10pcs T...

Page 35: ...cs TP Flat Head Screw Titanium M4x15 4pcs TP Flat Head Screw Titanium M4x20 4pcs TP Flat Head Screw Titanium M4x25 4pcs 210 10pcs 210 10pcs 210 10pcs 210 10pcs 210 10pcs 210 10pcs 210 10pcs Round Scre...

Page 36: ...MEMO 37...

Page 37: ...20 3 31 2 2 C 3 4 A B 1 046 229 1541 13 00 17 00 2 243 0034 153 046 229 4115 13 00 19 00 Kyosho Direct Mail Parts Order System is available only for Japanese market 1 http kyoshoshop online com KYOSH...

Page 38: ...0 4 6 2 2 9 4 1 1 5 FAX 0 4 6 2 2 9 1 5 0 1 243 0034 153 13 00 19 00 13 00 19 00 FAX 24 No R C FAX FAX No FAX The service mentioned below is available only for Japanese market No 30885 VE No 1 3 1 2 3...

Page 39: ...R C R THE FINEST RADIO CONTROL MODELS www kyosho com 243 0034 153 046 229 4115 13 00 19 00 PRINTED IN CHINA 85291007 1 40...

Reviews: