background image

7

USING THE KT-21 R/C SYSTEM SAFELY  /  Sicherheitshinweise für das KT-21 Fernsteuersystem  

PRECAUTIONS D'UTILISATION DU SYSTEME R/C KT-21  /  CONSEJOS DE UTILIZACION PARA EL EQUIPO R/C KT-21

• Usage precautions for the 2.4GHz system

1: The KT-21 operates on 2.4GHz frequency and although it features radio interference prevention and a problem is unlikely, it is still 

    important to guarantee the surrounding area is safe for operating the model.

2: In addition to radio control, the 2.4GHz frequency is also used by other devices. Microwave ovens, wireless LAN, 

    Bluetooth, digital cordless phones operate on ISM bands and in an urban environment can influence the movement 

    of the R/C system. Confirm the area is safe for operation and that your model responds properly to control inputs 

    before beginning flying.

3: Limit the number of models flying in the same area that are operating on 2.4GHz frequency to 15.

4: Trees and walls can block radio signals and make controlling the model impossible. Make sure you fly in a location 

    where you have line of sight of the model at all times.

5: This transmitter is manufactured with a Certification of Construction serial number label according to Japanese frequency 

    regulations. Only R/C systems with this label are authorized for use in Japan. Please do not remove this label from the transmitter.

6: The Japan Radio Control Safety Association promotes the safe use of radio frequencies. Please use R/C systems 

    that feature an Japan Radio Control Safety Association approved label.

7: The KT-21 conforms to the testing requirements for the Certification of Construction and the body case is sealed 

    accordingly. Breaking the seal to open the body case and modifying the transmitter is against regulations governing 

    the safe use of radio frequencies. Do not open the body case.

8: KT-21 is designed with a range of 

150m

 over land and 

200m

 through the air. Do not try to operate the model outside these ranges.

• Due to directionality, the antenna signal is weaker when it is facing in certain directions. 

1: The weakest signal is from the tip of the antenna so please do not point the antenna  directly towards the model.

2: Do not hold the transmitter by the antenna or attach any metal clips to it.

• Precautions when mounting a 2.4GHz receiver.

1: Do not cut the receiver antenna or lengthen it by soldering.

• Précautions d'usages pour le système 2.4GHz

1: La KT-21 fonctionne sur la fréquence 2,4 GHz et bien qu'équipée d'un système de prévention des interférences radio et qu'un problème 

    est peu probable, il est toujours important de vérifier que la zone environnante est sans danger pour le fonctionnement du modèle.

2: En plus du contrôle de la radio, la fréquence 2,4 GHz est également utilisé par d'autres dispositifs tels un fours à micro-ondes, 

    un réseaux sans fil, un système Bluetooth ou les téléphones numériques sans fil qui  fonctionnent sur les bandes ISM et dans 

    un environnement urbain peuvent influer sur le mouvement de la R / C. S'assurer que la zone est sûre pour piloter sans risque et que 

    votre modèle répond correctement aux entrées de commande avant de commencer le vol.

3: Limiter à 15 le nombre de modèles en vol dans la même zone qui opèrent sur la fréquence 2,4 GHz.

4: Les arbres et les murs peuvent interférer les signaux de radio et de rendre im-possible le contrôle du modèle. Assurez-vous de voler 

    dans un endroit où vous avez la ligne de mire du modèle à tout moment.

5: Le KT-21 est conforme aux exigences d'essais pour la certification et par con-séquent, son couvercle est scellé. Briser le sceau pour 

    ouvrir le couvercle et ap-porter des modifications au transmetteur est à l'encontre des règlements régissant l'utilisation sécuritaire 

    des fréquences radio. Ne jamais ouvrir le couvercle !

6: La KT-21 est conçue pour une portée de 

150m

 sur terre et sur 

200m

 dans les airs. N'essayez pas de faire fonctionner le modèle 

    en dehors de ces portées.

• En raison de la directivité, le signal d'antenne est plus faible quand il est orienté dans certaines directions.

  

1: Le signal est le plus faible à la pointe de l'antenne donc éviter de pointer l'antenne vers le modèle. 

2: Ne pas tenir l'émetteur par l'an-tenne ou approcher toutes pièces métalliques (clips....)

• Précautions à prendre lors du montage d'un récepteur 2.4GHz

1: Ne pas couper l'antenne du récepteur ou ne pas l'allonger par soudure.

• Hinweise zum 2.4GHz-System

1: Die KT-21 arbeitet auf dem 2.4GHz Frequenzband, das maximale Sicherheit gegen Störungen bietet. Dennoch müssen grundlegende 

    Sicherheitsaspekte berücksichtigt werden.

2: Das 2.4GHz Band wird nicht nur für RC-Anlagen verwendet, sondern auch Wireless LAN, Bluetooth-Geräte und andere Anwendungen 

    arbeiten auf diesem Frequenzband. Stellen Sie stets sicher, dass Ihr System die volle Reichweite hat, bevor Sie starten. 

3: Es sollten maximal 15 Piloten gleichzeitig am selben Ort mit 2.4GHz fliegen.

4: Durch Bäume, Wände oder andere Hindernisse kann die Ausbreitung der 2.4GHz Funkwellen stark eingeschränkt werden. 

    Das Modell sollte immer Sichtkontakt zum Sender haben.

5: Die KT-21 ist offiziell abgenommen worden und erfüllt alle gesetzlichen Anforderungen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse und nehmen 

    Sie keinerlei technische Veränderungen an dem Gerät vor. Dadurch erlischt automatisch die Zulassung Ihrer Funkanlage. 

6: Die KT-21 hat eine Reichweite von 

150 – 200

 Meter, wenn sich das Modell in der Luft befindet. Außerhalb dieses Bereiches kann 

    das Modell außer Kontrolle geraten.

• Die Antenne sollte stets mit der maximalen Fläche zum Modell zeigen.

 

1: Zielen Sie niemals direkt mit der Antennenspitze auf das Modell, da so die abgestrahlte Sendeleistung am geringsten ist.

2: Tragen Sie den Sender nicht an der Antenne, befestigen Sie keinerlei Gegenstände an der Antenne.

• Sicherheitshinweise zu 2.4GHz Empfängern

1: Verändern Sie niemals die Baulänge der Empfängerantenne

Summary of Contents for Cessna 182 Skylace VE29 Airium

Page 1: ...non inclus Herramientas necesarias Airplane Assembly Montage des Modells Avion assembl Montaje del modelo Flight Manual Fluganleitung Manuel de vol Manual de vuelo Before beginning assembly please re...

Page 2: ...alcance de menores Take adequate safety precautions prior to operating this model You are responsible for this model s assembly and safe operation Lassen Sie das Modell niemals auf ffentlichen Stra e...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...Bluetooth ou les t l phones num riques sans fil qui fonctionnent sur les bandes ISM et dans un environnement urbain peuvent influer sur le mouvement de la R C S assurer que la zone est s re pour pilo...

Page 8: ...uencia 2 4GHz 4 Los rboles y las paredes pueden interferir con las se ales del equipo R C ocasionando un accidente Aseg rese que vuela en un lugar despejado con perfecta visibilidad 5 Su emisora KT 21...

Page 9: ...s 450mAh 7 4V 30C Battery recommended No ORI30147 Advantage Li Po IQ240 EU 110 240V Balance Charger recommended Best Nr ORI60086 Avionics 7 4V 450mAh empfohlen Best Nr ORI30147 Advantage LiPo IQ240 La...

Page 10: ...CH1 y CH2 est n en posici n Inversa y el interruptor CH3 en posici n Normal CH1 CH2 CH3 Binding Button Binding Taster Bouton de synchronisation Bot n de Emparejamiento D R D R Switch Dual Rate Schalt...

Page 11: ...Nose Landing Gear Bugfahrwerk Train d aterrissage avant Tren aterrizaje delantero...

Page 12: ...3x3mm 1 Hex Wrench Sechskantschl ssel Cl allen Llave Allen Set Screw Gewindestift Vis BTR 3x3mm Prisionero 3x3mm 3x3mm...

Page 13: ...R L R L 2x6mm 2x6mm 2x6mm 2x6mm 2 x 6mm Antenna Antennen D antenne Antena 4 Glue for styrene Styropor Kleber verwenden Colle pour Styr ne Pegamento de estireno...

Page 14: ...ncer Antes de volar 14 This instruction manual is based on the KT 21 transmitter Die Bedienungsanleitung basiert auf dem KT 21 Sender Ce manuel d utilisation est bas sur l metteur KT 21 Este manual de...

Page 15: ...und D die D mpfung der Ratsche Mode1 Schraube A im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen Schraube B entgegen dem Uhrzeigersinn drehen Der Kopf der Schraube muss unterhalb des Geh uses bleiben L sen Si...

Page 16: ...on l alimentation de l avion L interrupteur pour le mode de r glage est dans le compartiment batterie Pour le mode 1 d placer l interrupteur gauche vers le bas Pour le mode 2 d placez l interrupteur g...

Page 17: ......

Page 18: ...nd schalten Sie gleichzeitig den Sender ein 3 Wenn die LED am Empf nger leuchtet ist der Bindungsvorgang abgeschlossen 4 Binding Stecker herausziehen die LED beginnt zu blinken 5 Dr cken Sie nochmals...

Page 19: ...Deconecte el conector y la luz indicadora se encender 5 Pulse de nuevo el bot n de emparejamiento Una vez el indicador de nivel de bater a parpadee durante unos segundos se iluminar en verde para ind...

Page 20: ...r cortada si no se recibe se al desde la emisora durante m s de 2 segundos 3 Prevenci n mal funcionamiento del Motor El stick de gas deber estar en la posici n de gas m nimo en el momento de conectar...

Page 21: ...ge setting can be changed if required 3 Setting Auto Cut Voltage Choose from low medium high auto cut voltage settings Initial setting is medium 3 0V cell Li Po Low 2 8V cell Medium 3 0 V cell High 3...

Page 22: ...p les outrunner Testez toujours avant toute mise en vol de votre mat riel 6 R glage des courses Ajuste l acc l ration du moteur Choisissez entre Tr s douce Douce Normale Le r glage initiale est sur D...

Page 23: ...r Regler sendet Beep Signale die Einstellung ist gespeichert 5 Soll ein weiterer Wert ver ndert werden den Akku vom Regler trennen und das Procedere erneut durchlaufen Comment utiliser les r glages da...

Page 24: ...Normal Inversa 10 Ajuste Frecuencia 8kHz 16kHz 11 Ajuste Corte Autom tico Reduce Potencia Corte Fuerte R glages et table des tonalit s Programme Bip R glages Programme Bip R glages 1 Calibration des g...

Page 25: ...6mm 6mm 7mm 7mm...

Page 26: ...27 33 27 33 27 33 27 33 27 33...

Page 27: ...Flight Manual Fluganleitung Manuel de vol Manual de vuelo 27...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...30...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ...nstructions for the battery charger and charge batteries accordingly Beachten Sie die Ladehinweise zu dem Akku und dem Ladeger t Se reporter la notice du chargeur de batterie et aux indications de cha...

Page 34: ...82612 82510 A0932 12BL R A0905 06 70015 A0932 18 A0932 01 70015 A0932 09 A0932 13BL R A0932 27BL R A0932 11BL R A0905 30...

Page 35: ...7 4V 450mAh Li Po No Part Names 2100 1365 71815 ORI60086 AF 7 4V 450mAh Li Po Battery 7 4V 450 30C Li Po Avionics 7 4V 450 30C Li Po Battery AF Li Po DC No Part Names 3990 AF Li Po Special DC Barance...

Page 36: ...36 NEMO...

Page 37: ...37 NEMO...

Page 38: ...B 10 000 10 000 3 4 1 046 229 1541 13 00 17 00 2 2 243 0034 153 046 229 4115 13 00 19 00 1 Kyosho Direct Mail Parts Order System is available only for Japanese market 210 735 735 3 4 http www kyosho...

Page 39: ...046 229 4115 046 229 1501 243 0034 153 No 10 00 18 00 13 00 19 00 24 No R C No The service mentioned below is available only for Japanese market 1 3 1 2 3 No 10932 182...

Page 40: ...30801007 1...

Reviews: