background image

14

ENG 

Dear client:

Congratulations  on your choice. We are  sure  that

this  modern,  functional  and  practical  appliance,

made  with  top  quality  materials,  will  fully  satisfy

your needs.

Please read every section of this INSTRUCTIONS

MANUAL  before  using  your  kitchen  hood  for  the

first time, to ensure maximum performance from the

appliance and to avoid breakdowns, which may be

caused by  incorrect use, as well as to allow any

minor problems to be solved.

Store  this  manual,  as  it  will  provide  useful

information about your kitchen hood at all times and

will also help other people to use it

.

• Please  be  aware  of  current  local

regulations  with  reference  to  domestic

electrical fittings and gas eduction.

• Verify that the tension and frequency of the

network match those indicated on the label

located inside the kitchen hood.

• For  disconnection  from  the  supply  mains

must be incorporated in the fixed wiring in

accordance with the wiring rules. THE NET

CABLE  MUST  NOT  BE  SUBSTITUTED,

EXCEPT 

BY 

AN 

AUTHORIZED

TECHNICAL SERVICE.

• Once the kitchen hood has been installed,

ensure that the mains cable to the network

is not in contact with any live metal edges.

• Avoid  connecting  the  appliance  to

conductors  used  as  exits  for  fumes

produced by a non-electric energy source,

e.g.: boilers, chimneys, etc.

• If  the  extractor  fan  is  going  to  be  used

simultaneously with equipment powered by

a  non-electric  energy  source,  e.g.:    gas

cookers,  then  the  room  must  have

sufficient ventilation.

• Excessive fat accumulation in the kitchen

hood and metal filters is a fire risk and may

also cause dripping, therefore the inside of

the kitchen hood and the metal filters must

be cleaned at least once a month.

• The lower part of the kitchen hood must be

fitted at least 50 cm. over electric hobs and

65 cm. over gas or mixed hobs. FOLLOW

THE 

HOBS´ 

MANUFACTURER'S

MINIMUM RECOMMENDATIONS. 

• Never leave gas hobs lit if not covered by a

container. The fat accumulated in the filters

may  drip  or  catch  fire  when  the

temperature increases.  

• Avoid cooking under the kitchen hood if the

metal filters are not fitted, e.g.: while they

are being cleaned in the dishwasher.

• You  must  not  produce  flames  under  the

kitchen hood.

•   Do not place anything on top of the cooker

hood.

• Disconnect  the  appliance  before  any

interior  manipulation,  e.g.  during  cleaning

or maintenance.

• We recommend the use of gloves and to

be  extremely  careful  when  cleaning  the

kitchen hood's interior.

• Your kitchen hood is designed for domestic

use and only for extraction and purification

of  fumes  produced  during  food

preparation. It will be your responsibility if it

is used for other purposes, which may be

dangerous.  The  manufacturer  cannot

accept  responsibility  for  damage  caused

by improper use of the appliance.

• For  repairs  please  contact  the  nearest

KÜPPERSBUSCH

Technical  Assistance

Service,  and  always  use  genuine  spare

parts. Repairs or modifications carried out

by  unqualified  personnel  can  cause

malfunctions  or  may  damage  the

appliance, putting  your safety in danger.

• This appliance is marked according to the

European directive 2002/96/EC on “Waste

Electrical  and  Electronic  Equipment”

(WEEE).  This  guideline  is  the  frame  of  a

European-wide  validity  of  return  and

recycling  on  Waste  Electrical  and

Electronic Equipment,    .

• When the cooker hood is run at the same

time  as  other  than  electrical  appliance  or

equipment  with  different  energy  source,

the air extraction (underpressure) must no

be higher than 4Pa (4 x 10

-5

bar).

• The  appliance  is  not  intended  for  use  by

young  children  or  infirm  persons  without

supervision.  Young  children  should  be

supervised to ensure they do not play with

the appliance.

Safety Instructions

Summary of Contents for KD 6210.0 GE

Page 1: ...GSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instru es de utiliza ao e instala ao KD 6210 0 G...

Page 2: ...rior de la campana debe situarse como m nimo a 50 cm de altura sobre encimeras el ctricas y a 65 cm en encimeras a gas o mixtas OBSERVE LAS INDICACIONES M NIMAS DEL FABRICANTE DE LA ENCIMERA Nunca dej...

Page 3: ...de aire sea cont nuo y estable al momento de aspirar los humos De igual modo mantenga la campana funcionando unos minutos despu s de cocinar para el total arrastre de humos y olores al exterior Proced...

Page 4: ...dej ndolos en agua caliente y detergente neutro hasta que se disuelva la grasa y despu s aclarando bajo el grifo o utilizando productos espec ficos para grasa Tambi n se pueden limpiar en lavavajillas...

Page 5: ...cter sticas K PPERSBUSCH se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias sin perjudicar sus caracter sticas esenciales Ver Placa de Caracter sticas en el...

Page 6: ...sta el lugar deseado y marque su contorno en la pared Retire los cubretubos 11 Coloque las grapas F en el soporte C 12 Centre el soporte C sobre el contorno marcado trace y taladre los puntos de fijac...

Page 7: ...7 E MIN 500 MIN 650 282 345 200...

Page 8: ...ter mindestens einmal monatlich zu reinigen Der H henabstand zwischen der Unterkante der Dunstabzugshaube und dem Kochherd muss bei Elektroherden mindestens 50 cm und bei Gasherden oder kombinierten G...

Page 9: ...ugleistung zu erzielen empfehlen wir Ihnen das Ger t einige Minuten vor dem Kochen einzuschalten damit der Luftstrom bei Kochbeginn den Dunst dauerhaft und gleichm ssig absaugt Ebenso sollten Sie das...

Page 10: ...m Wasser mit neutraler Seife einweichen bis sich das Fett l st und sie dann unter flie endem Wasser absp len oder Sie benutzen spezielle Fettl ser Die Filter k nnen auch in der Sp lmaschine gereinigt...

Page 11: ...ema e und Technische Merkmale K PPERSBUSCH beh lt sich das Recht vor an seinen Ger ten ggf nderungen vorzunehmen ohne dabei deren Haupteigenschaften zu ver ndern Siehe Typenschild im Innern der Dunsta...

Page 12: ...dargestellt Heben Sie die obere Abzugsrohrverkleidung auf die gew nschte H he an und markieren Sie den Umriss an der Wand Entfernen Sie die Abzugsrohrverkleidungen 11 Bringen Sie die Klammern F an de...

Page 13: ...13 D MIN 500 MIN 650 282 345 200...

Page 14: ...ed at least 50 cm over electric hobs and 65 cm over gas or mixed hobs FOLLOW THE HOBS MANUFACTURER S MINIMUM RECOMMENDATIONS Never leave gas hobs lit if not covered by a container The fat accumulated...

Page 15: ...air flow has been established before fumes appear Allow the extractor fan to run for several minutes after you have finished cooking between 3 to 5 minutes in order to expel all the grease from the ou...

Page 16: ...etergent until the fat dissolves and then rinsing them under the tap or using special anti grease products They can also be washed in a dishwasher In this case it is advisable to stack them vertically...

Page 17: ...s and specifications K PPERSBUSCH reserves the right to make changes and corrections to its products as it deems necessary without altering their basic characteristics Check Characteristics label insi...

Page 18: ...upper tubecover up to the desired height and mark its shape on the wall Remove the tubecovers 11 Fit the clips F to the support C 12 Centre the support C around the shape marked trace and drill the fi...

Page 19: ...19 ENG MIN 500 MIN 650 282 345 200...

Page 20: ...c est pourquoi il est n cessaire de laver l int rieur de la hotte et des filtres m talliques au moins une fois par mois La partie inf rieure de la hotte doit tre situ e au moins 50 cm de haut sur des...

Page 21: ...isine pour que le flux d air soit soutenu et stable au moment d aspirer les fum es De m me laissez la hotte allum e quelques minutes apr s avoir fini de faire la cuisine pour que les fum es tout comme...

Page 22: ...qu ce que la graisse disparaisse et ensuite en les rin ant sous le jet de l eau du robinet ou en utilisant des produits sp cifiques pour la graisse De m me ils peuvent tre lav s dans un lave vaisselle...

Page 23: ...ir Plaque des Caract ristiques l int rieur de la hotte La Soci t K PPERSBUSCH se r serve le droit d introduire dans ses appareils les modifications qu elle jugera opportunes sans pour autant modifier...

Page 24: ...u sup rieur jusqu l endroit souhait et marquez son contour sur le mur Enlevez les couvre tuyaux 11 Placez les agrafes F dans le support C 12 Centrez le support C sur le contour marqu tracez et perfore...

Page 25: ...25 FR MIN 500 MIN 650 282 345 200...

Page 26: ...inferior do exaustor deve estar no m nimo a 50 cm de altura das placas de fog o el ctricas e a 65 cm das placas a g s ou mistas OBSERVE AS INDICA ES M NIMAS DO FABRICANTE DO FOG O Nunca deixe os bico...

Page 27: ...luxo de ar seja cont nuo e est vel no momento de aspirar os fumos De igual modo mantenha o exaustor em funcionamento uns minutos depois de cozinhar para que a totalidade dos fumos e odores sejam aspir...

Page 28: ...detergente neutro at que a gordura se dissolva e enxugando os debaixo da torneira ou utilizando produtos pr prios para gordura Tamb m podem ser lavados na m quina de lavar a loi a Neste caso aconselh...

Page 29: ...cter sticas V r Placa de caracter sticas no interior do exhaustor A K PPERSBUSCH reserva se o direito de introduzir nos seus aparelhos as altera es que considerar necess rias sem preju zo das suas car...

Page 30: ...nduta superior at ao local desejado e marque o seu contorne na parede Retire as condutas 11 Coloque os ganchos F no suporte C 12 Centre o suporte C no contorno marcado marque e fure os pontos de fixa...

Page 31: ...31 P MIN 500 MIN 650 282 345 200...

Page 32: ......

Reviews: