background image

ITALIANO

7

Regolazione

L'ammortizzatore di sterzo ha tre registri esterni, con il primo si interviene

sulle basse velocità di smorzamento (

1

), con il secondo sulle alte

velocità (

2

) e con il terzo (

3

) si regola l'arco di sterzata entro cui agisce

l'ammortizzatore.

Registro per le basse velocità

L'ammortizzatore Öhlins ossia Scotts viene fornito con il registro per le basse

velocità (

1

) regolato in una posizione base che fornisce il massimo smor-

zamento base. La posizione base per enduro e cross si regola girando il
registro di 7-8 click in senso antiorario partendo dalla posizione com-
pletamente chiusa. Girando in senso orario si aumenta lo smorzamento,
girando in senso antiorario lo si diminuisce.

AVVERTENZA: per evitare perdite di liquido, non aprire mai di più di due

giri interi. Quando non c'è più pressione, cioè a 20 click in senso antiorario,

esiste ancora un effetto smorzante nel caso di movimenti veloci perché

rimane l'effetto del registro per le alte velocità di smorzamento

Registro per le alte velocità

Per enduro, cross e rally il registro per le alte velocità di smorzamento (

2

)

deve essere regolato tra 1 1/4 e 2 giri in senso antiorario partendo dalla

posizione completamente chiusa. Il registro per le alte velocità deve

essere aperto in ogni caso di almeno un giro. Girando in senso orario si

aumenta lo smorzamento, girando in senso antiorario lo si diminuisce.

Registri sweep dell'arco di sterzata

I registri sweep che regolano l'arco dell'effetto smorzante (

3

) si trovano a destra

e a sinistra sul corpo dell'ammortizzatore. L'ammortizzatore viene fornito

da Öhlins o Scotts con i registri sweep in posizione 2 (ore 12). Questa

regolazione è adatta per enduro, cross e rally.

AVVERTENZA: i registri sweep devono sempre essere regolati ambedue nella

stessa posizione. Utilizzare sempre le classiche posizioni di un orologio.

Manutenzione e ispezione

L'ammortizzatore di sterzo è uno strumento di precisione con tolleranze

estremamente fini. Per questo è molto importante la sua corretta manu-

tenzione. La manutenzione ed interventi di assistenza dovrebbero essere

eseguiti attraverso un concessionario Öhlins o Scotts. Dopo il lavaggio

della motocicletta pulirlo con un panno e spruzzarlo con olio spray uni-

versale.

AVVERTENZA: non esporlo mai ad un getto diretto ad alta pressione per evi-

tare infiltrazioni d'acqua nel corpo dell'ammortizzatore.

Liquido e interventi di assistenza

Assicurarsi che non ci siano perdite di liquido e danni visivi al corpo dell'am-

mortizzatore ed alle parti annesse. Cambiare il liquido ad intervalli rego-

lari. In caso di un ammortizzatore nuovo dopo le prime 10 ore di guida

e poi ogni 20 ore di guida. Se l'ammortizzatore di sterzo necessita di un

intervento di assistenza si prega di rivolgersi ad un concessionario Öhlins

o Scotts perché dispone degli attrezzi adatti e del know-how necessario

per risolvere tutti i problemi tecnici.

3

3

1

2

Summary of Contents for 3.211.256

Page 1: ...Information Power Parts www ktm com KTM Teilenummer Partnumber Cod art Référence Número de la pieza KTM 585 12 050 100 01 2007 Art 3 211 256 ...

Page 2: ...d assicurano altissime prestazioni KTM NON PUÒ ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO Per favore osservate le istruzioni nel manuale d uso Se dovessero sorgere dei dubbi al montaggio rivolgetevi ad un officina specializzata KTM Grazie Nous vous remercions d avoir choisi KTM Power Parts Tous nos produits ont été développés et réalisés selon les plus hauts stand...

Page 3: ...g von unten aufgeschraubt werden Drehen im Uhrzeigersinn erhöht und Drehen im Gegenuhrzeigersinn verringert die Dämpfung Dämpfer Sweepsteuerungen Die Dämpfer Sweepsteuerungen 3 befinden sich auf jeder Seite des Dämpfungskörpers Die Dämpfung erfolgt in Position 2 12 Uhr bei Lieferung von Öhlins oder Scotts Diese Einstellung passt für Enduro Motocross und Rally HINWEIS Beide Dämpfer Sweepsteuerungen...

Page 4: ... angebracht Dämpfungsbereich Position 2 12 Uhr Position 3 3 Uhr Position 4 6 Uhr Position 1 Dämpfung 34 Position 2 Dämpfung 44 Position 3 Dämpfung 54 Position 4 Dämpfung 90 Geeignete Startposition Motocross Pos 1 or 2 Enduro Pos 2 or 3 Rally Pos 2 3 or 4 ...

Page 5: ... from the bottom Turn clockwise to increase damping and anticlockwise to reduce it Damping sweep controls The damping sweep controls 3 are located on each side of the damper body Damping is in position 2 12 o clock when delivered fröm Öhlins or Scotts This setting is fitted for enduro motocross and rally driving NOTE Both damping sweep controls must always be set in identical positi ons Always use...

Page 6: ...he unit Damping range Position 2 12 o clock Position 3 3 o clock Position 4 6 o clock Position 1 Damping 34 Position 2 Damping 44 Position 3 Damping 54 Position 4 Damping 90 Suitable starting position Motocross pos 1 or 2 Enduro pos 2 or 3 Rally pos 2 3 or 4 ENGLISH ...

Page 7: ...n senso antiorario lo si diminuisce Registri sweep dell arco di sterzata I registri sweep che regolano l arco dell effetto smorzante 3 si trovano a destra e a sinistra sul corpo dell ammortizzatore L ammortizzatore viene fornito da Öhlins o Scotts con i registri sweep in posizione 2 ore 12 Questa regolazione è adatta per enduro cross e rally AVVERTENZA i registri sweep devono sempre essere regolat...

Page 8: ...ralmente Arco dell effetto smorzante Posizione 2 ore 12 Posizione 3 ore 3 Posizione 4 ore 6 Posizione 1 arco di 34 Posizione 2 arco di 44 Posizione 3 arco di 54 Posizione 4 arco di 90 Posizione base adatta Cross Pos 1 or 2 Enduro Pos 2 or 3 Rally Pos 2 3 or 4 ...

Page 9: ...r à partir du bas Quand on tourne dans le sens des aiguil les d une montre on augmente l amortissement dans le sens contraire on le réduit Soupape de plage d utilisation Les soupapes de plage d utilisation 3 se trouvent de chaque côté du corps de l amortisseur Quand l amortisseur est livré par Öhlins ou Scotts l amortissement est réglé en position 2 12 heures C est un réglage pour l enduro le moto...

Page 10: ... Plage d amortissement Position 2 12 heures Position 3 3 heures Position 4 6 heures Position 1 amortissement 34 Position 2 amortissement 44 Position 3 amortissement 54 Position 4 amortissement 90 Position de base Motocross position 1 ou 2 Enduro position 2 ou 3 Rally position 2 3 ou 4 ...

Page 11: ...a al menos 1 giro desde abajo Girar en el sentido de las agujas del reloj aumenta la amor tiguación y girar contra el sentido de las agujas del reloj reduce la amor tiguación Controles de amortiguación sweep Los controles de amortiguación sweep 3 se encuentran en cada lado del cuerpo de amortiguación La amortiguación se alcanza en la posición 2 12 horas en caso de un suministro de Öhlins o Scotts ...

Page 12: ...e Gama de amortiguación Position 2 12 horas Position 3 3 horas Position 4 6 horas Posición 1 amortiguación 34 Posición 2 amortiguación 44 Posición 3 amortiguación 54 Posición 4 amortiguación 90 Posición de arranque adecuada Motocross pos 1 o 2 Enduro pos 2 o 3 Rally pos 2 3 o 4 ...

Reviews: